• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21877

English Turkish Film Name Film Year Details
Come close. Yaklaş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Listen again. Tekrar dinle. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's EVP. EVP. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Electronic Voice Phenomenon Elektronik Ses Fenomeni. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You can hear the voice of ghosts. Hayaletlerin sesini duyabilirsin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You know who was the first to scientifically find EVP? EVP'yi bilimsel olarak ilk kim buldu biliyor musun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Thomas Edison. Oh, yeah. Thomas Edison. Edison. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The inventor? I know! Mucit. Biliyorum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Ghosts are forms of energy with different frequencies than humans. Hayaletler insanlardan farklı frekansta bir enerji formundadır. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
This was really recorded? Bu gerçekten kaydedildi mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So? Ne dersin? Gerçeğini görmek ister misin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
A ghost detecting device. Hayalet saptama cihazı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
If a ghost comes within 100m, that sends me its location. 100 metre içine bir hayalet gelirse bana yerini gönderecek. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Then, I just go and catch it. O zaman gidip onu yakalayacağım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
This mine was developed 100 year ago. Bu maden 100 yıl önce ortaya çıkmış. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It burned 20 years ago. 20 yıl önce yanmış. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
20 workers and family died in their sleep. 20 işçi ve aileleri uykudayken ölmüş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
20 people? 20 kişi mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
There's something here. Burada bir şey var. Ne var? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh shit! Lanet şey! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where'd he go? Nereye gitti? Bilmiyorum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You son of a bitch! Aşağılık herif! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He went down! Hurry! Aşağı indi, çabuk! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Rose? "Rose" mu? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did you see a guy in black running around here? Bakar mısınız? Burada koşan siyahlı bir adam gördünüz mü? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Shouldn't you reply when someone's asking? Biri soru sorunca cevaplamanız gerekmez mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Just leave when you can. Fırsatınız varken gidin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Or you'll end up as fish bait. Yoksa balıklara yem olursunuz. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Hello, Chief! Reis siz misiniz? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Just one question, sir. Tek soru soracağım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Remember a man who came by 20 years ago? 20 yıl önce buraya gelen bir adam hatırlıyor musunuz? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Journalist Choi Seung woo? Gazeteci Choi Seung Woo. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Never heard of him. Öyle birini hiç duymadım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Can't remember that long ago. O kadar eskiyi nasıl hatırlayayım? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where'd the former chief of fisheries live? Eski balıkçı reisi nerede yaşıyor? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
His name was Mr. Na. Bay Na adında biri. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The one in the church past the mines? Eski kilisedeki adam mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Really? A church? Gerçekten mi? Kilise mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Thank you! Teşekkürler. Teşekkürler. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Good day. Rast gele! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What would make an evil ghost with such power? Şeytani bir hayaleti bu kadar güçlü kılan şey ne olabilir? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Didn't know? Bilmiyor musun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The scariest thing is a man's evil desire. Bir erkeğin şeytani arzuları en korkutucu şeydir. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The tides in. Let's sail out. Gelgit oluyor. Yelkeni açalım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How did you folks die? Nasıl öldünüz? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did the black devil do this to you? Bunu size kara iblis mi yaptı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Who is that bastard? O adi kim? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Too scared, lost their memories. Çok korkup hafızalarını kaybetmişler. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Don't be scared. You can talk to me. Korkmayın, benimle konuşabilirsiniz. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
They left. Gittiler, gittiler. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's a church! Kilise. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
DEVIL KEEP OUT Uzak Dur Şeytan Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Are you Mr. Na Jin seok? Siz Bay Na'sınız değil mi? Bay Na! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The journalist who came by 20 years ago! 20 yıl önce buraya bir gazeteci gelmişti. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He was my father! I'm a journalist, too. O benim babamdı. Ben de gazeteciyim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
His daughter? Kızı mısın? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Only you! Come in. Sen içeri gel. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's cuz of that journalist. Hep o gazeteci yüzünden. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
If it wasn't for him, and I didn't tell... O olmasaydı ve ben anlatmasaydım... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What do you mean, sir? Ne demek istiyorsunuz? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What happened to my father? Babama ne oldu? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Didn't the fools outside tell you? Dışarıdaki aptallar onu öldürdüklerini sana söylemedi mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Killed him? Öldürdüler mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
My father? Babamı mı? Evet. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He died here in Uljin. Burada, Uljin'de öldü. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
But I heard he was discovered in Busan. Ama babamın Busan'da bulunduğunu duymuştum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Just like her dad. Tıpkı babası gibi. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How would a journalist know about the tide? Tabii, bir gazeteci gelgiti nereden bilsin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How the tide flows around here. Burada gelgit nasıl olur bilmiyorsun. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
When night's gone, come to the old shop at the dock. Gece bitince rıhtımdaki eski dükkana gel. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I can't tell you now. Şimdi anlatamam. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Ms. Chuncheon? Bayan Chuncheon. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did you live in Chuncheon your whole life? Tüm hayatın boyunca Chuncheon'da mı yaşadın? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You're really 21 years old? Stop it, Shimin. Gerçekten 21 yaşında mısın? Kes şunu Shimin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's embarrassing. Onu rahatsız ediyorsun. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
But, brother. Still hung up? Ama... Hala kapatmadın mı bu konuyu? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
But she looks like her. Cut it out! Ama ona çok benziyor. Kes şunu! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You and your women. Şu takıntın! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
They look alike! Stop it! Çok benziyorlar! Kes artık! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
She's dead. Wake up. Did you see? O öldü, uyan artık. Gördün mü? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Come to your senses! See her die? Aklını başına topla. Öldüğünü gördün mü? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Eat it! Ye! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where's the girl from Chuncheon? Playing with a dog. Chuncheonlu kız nerede? Köpekle oynuyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why do you eat chives so much? Neden bu kadar çok soğan yiyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I eat 37g of chives daily. Günlük 37 gram soğan yerim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It has Carotin and Vitamin B to make your body strong. Karoten ve B vitamini vücudun direncini arttırır. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Also great for stamina. Güç verir. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Not the Chateau! Chateau olmaz! Bu pahalı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Damn. Cidden, kahrolası bir cehennemdeyken vefa diye bir şey yokmuş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Ms. Chuncheon! Bayan Chuncheon! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Come have a seat. Gelip otur. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Come and eat. You must be hungry. Bir şeyler ye, acıkmışsındır. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So young? I mean, Seung hee. So Young, yani Seung Hee. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You got some dog hair. Köpek tüyü kalmış. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What's with her? Nesi var? Babası gazeteciymiş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He died here a long time ago. Uzun zaman önce burada ölmüş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Helpless fortune. Too bad at such a young age. Kara talih. Bu genç yaşta yazık! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Eat up. Ye. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I train in both Taoist and Buddhist ways. Hem taoist hem de budist yöntemleriyle yetiştim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
This is enough to fill me up. Bu beni doyurmaya yeter. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21872
  • 21873
  • 21874
  • 21875
  • 21876
  • 21877
  • 21878
  • 21879
  • 21880
  • 21881
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact