• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21875

English Turkish Film Name Film Year Details
Ah, Christ. İsa. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What's he saying? Says his friend's name is Christ. Ne diyor? Arkadaşının adı İsa'ymış. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Okay. How many times did you fight with the devil? Peki. İblisle kaç kez savaştınız? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Ah. sixteen in Africa. Eleven in South America. 16 kez Afrika'da, 11 kez Güney Amerika'da. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh, really? Sixteen? Many times. Gerçekten mi? 16 kez mi? Çok fazla. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How does he fight it exactly? Tam olarak nasıl savaşıyormuş? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He says he has a friend named Christ. İsa adında bir arkadaşı olduğunu söyledi. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Right? Christ? You're gay. Değil mi? İsa mı? Sen gaysın. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I don't have gay friends. It's OK. It's OK. Hiç gay arkadaşım yok. Sorun değil, sorun değil. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Shimin! You kept your promise! Shimin, sözünü tuttun. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'm 10 minutes late. 10 dakika geç kaldım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Only this seat left. Tek bu koltuk kalmış. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So, Shimin? Yani Shimin... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Remembered master's teachings and felt ashamed? ...ustanın öğrettiklerini hatırlayıp utandın mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I came to catch ghosts, not to chat with you, brother. Hayalet yakalamaya geldim, seninle çene çalmaya değil. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Let's try not to step on each other's toes. Birbirimizin işine burnumuzu sokmayalım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
CURSED ULJIN 87 MYSTERIOUS DEATHS IN 50 YEARS Uljin Laneti 50 yılda 87 gizemli ölüm. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
JOURNALIST CHOI SEUNG WOO Gazeteci Choi Seung Woo. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
ULJIN ULJIN Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Danger zone! Tehlikeli bölge! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Brother? Kardeşim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Feel that strong vibe? Kuvvetli titreşimi hissediyor musun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
A mandate of evil. Kötülüğün kontrolü altında. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Beware of brake rupturing! Frenlere dikkat! Frenler! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
They aren't working! Çalışmıyorlar! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Death, accident prone zone! Ölüm! Kazaya meyilli bölge! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The amulets! Tılsımlar! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Feed it to them! Onlara yedir! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Force them to eat it! Yemelerini sağla! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Not me! No way! Ben olamam! Hayır. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Step on the brakes! Frene bas! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What's going on? Neler oluyor? Kahretsin! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Open your mouth! Ağzını aç, ağzını aç! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Open wide! Kocaman aç! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Beware of cliff up ahead! Uçuruma dikkat! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Cliff! Uçurum! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Everyone to the back! Arkaya! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
To the back! Herkes arkaya geçsin! Arkaya gidin! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So, Eerie Eye? Durum nedir Ürkütücü Göz? Bir şey görüyor musun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I've never seen such a dark force. Böyle karanlık bir güç hiç görmemiştim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Don't shit and run away again. Sakın altına sıçıp kaçma. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
That wasn't me! Excuse me? Ben yapmadım! Affedersiniz. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What just happened? Bu olanlar neydi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
There are too many vengeful ghosts in that village. Bu köyde bir sürü kin dolu hayalet var. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Many unjustly slain souls. Çoğu ruh haksız yere katledilmiş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So, those ghosts broke the bus and such? Yani o hayaletler mi otobüsü bozup... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It'd make an interesting story. Bu ilginç bir hikaye olur. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
This was the abandoned mine owner's mansion. Burası sahibi olduğum terk edilmiş konağım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Hope you enjoy your stay here through the ritual. Umarım ayine kadar burada kalmaktan keyif alırsınız. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Great view. Manzarası güzelmiş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh mighty gods! Kudretli tanrılar! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How embarrassing. Çok utanç verici! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
A shaman ritual is so old school. Şaman ayini yapmak çok eski moda. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He's asking for it. Onu çağırıyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How long can he chase ghosts on hunches? Daha ne kadar önsezileriyle hayalet avlayabilir ki? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
They're hunches? Onlar avcı mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I have a doctorate. Ben doktora yaptım... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
But he didn't even go to high school. ...ama o liseye bile gitmedi. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How pathetic. Çok zavallı! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He only went to middle school? Sadece ortaokula mı gitti? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What are you up to! Ne yapıyorsunuz? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Crazy! Stop it! Scram! Deli, kes şunu! Defol! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You'll anger the Sea God! Get rid of this! Deniz Tanrısını kızdıracaksın! Çek şunları! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Calm down, sir. Sakin olun efendim. Yardım etmek için geldik. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's a ritual to chase out bad spirits. Kötü ruhları kovmak için ayin yapıyoruz. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Strangers aren't welcomed. Yabancılar hoş karşılanmaz. Defolun! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Chairman Kim put you up to this? Bunu yapmanız için sizi Başkan Kim mi topladı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's no use. Gerek yok. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Please wait till the ritual is finished. Lütfen ayin bitene kadar bekleyin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Then, the village will find peace. Sonrasında köy huzura erecek. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
And your fortunes will be better! Ayrıca kaderiniz de daha iyi olacak. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Shimin. Shimin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Let's finish in 30 minutes. Yarım saatte bitirelim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Wandering around not knowing where to go... Nereye gideceğini bilmeden karıncalar gibi... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
like ants. ...etrafta dolaşan... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Spirits who no longer belong in this world... ...artık bu dünyaya ait olmayan ruhlar. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Close the gates! Geçidi kapatın! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Shimin! Shimin! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Brother! Kardeşim! Bir delik! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Brother! Kardeşim! Tılsımlar! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Use them or we'll all die! Kullan onları yoksa öleceğiz! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Lad! Lighter! Evlat, ateş! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sir! Catch! Tut usta! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Got it! Tuttum! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Om Mani Om Mani Sarva! Om Mani Om Mani Sarva Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Not him! Bob! You! Bob! O değil, Bob! Sen, Bob! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I gotta go. Ben gidiyorum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
This is too scary! You can't leave! Çok korkunç. Gidemezsin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll wire you the money! Sana parayı göndereceğim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll pay ya! But! Ama... Ödemeyi yapacağım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Help me, bro! Yardım et bana! Ben bittim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Jang! Come back! Jang, gel buraya. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Master Park? Is it all resolved now? Park Usta, artık mesele çözüldü mü? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Still working on it. Hala uğraşıyoruz. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I lost $5 million in 20 years to develop this place. Bu yeri geliştirebilmek için 20 yılda 5 milyon dolar kaybettim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
With all the strange happenings stopping development! Bu tuhaf olaylar yüzünden tüm gelişme duruyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Do your job, if you want the remaining $100,000! Kalan 100 bin doları istiyorsan işini yap. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What $100,000? Ne 100 bin doları? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Master Park! Park Usta! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You came out after a year just for money? Sırf para için mi bir yıl sonra ortaya çıktın? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21870
  • 21871
  • 21872
  • 21873
  • 21874
  • 21875
  • 21876
  • 21877
  • 21878
  • 21879
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact