• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21882

English Turkish Film Name Film Year Details
I think my hip joint is out of place. Sanırım kalça kemiğim çıktı. Kemik mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Just do as I tell you. Keep going straight. Söylediğim gibi yap. Önce düz ilerle. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You'll see some rocks ahead. İleride kayalıkları göreceksin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Go straight? Okay. Düz mü? Tamam. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Which is straight? Düz neresi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Just past the rocks, you'll see the Yamashita. Kayalıkları geçince Yamashita'yı göreceksin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did you go over the rocks? Kayaları geçtin mi? İyi misin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why're you gasping? Nefes alamıyor musun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sukhyun! Suk Hyun! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I see the Yamashita! Great. Yamashita'yı gördüm. Harika. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Are you dead? Öldün mü? Yaşıyorsun. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
That's enough. Bu kadar yeter. Kalk. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I didn't do anything. Ben bir şey yapmadım. Öyle mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You little bastard. Seni hanım evladı! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Such an actor. İyi oyuncusun. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It feels really gloomy and eerie down here. Burası çok kasvetli ve ürkütücü. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It feels haunted. Perili gibi görünüyor. Dikkatli ol. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
There are human bones all around. Etrafta insan iskeletleri var. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Bones? Jesus Christ. İskelet mi? Yüce İsa! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Go slowly. One step at a time. Yavaş ilerle. Tek tek adım at. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Find the hatch with 'Y' on it. Üzerinde "Y" olan kapağı bul. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
His skeletons should be there. İskeleti orada olmalı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'm Master Park of Incheon! Ben Incheonlu Park Ustayım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You're dead meat! İşin bitti! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's the Y! Found it! That's it! Bu Y, buldum onu! İşte o! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Open the hatch and go in. Kapağı açıp içeri gir, nasıl olduğu mühim değil... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stab any bones you find. ...bulduğun her iskeleti hançerle, tamam mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Go slowly. See anything? Yavaş ol, bir şey gördün mü? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I can't see anything yet. Henüz bir şey göremedim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Hold the light up. Işığı tut. İskeletler, buldum onları. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Hurry! Stab 'em! Çabuk hançerle! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Bastards! Piç! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did you do it? Hançerledin mi? Hiç tepki yok. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stab every skeleton you see in there! Orada gördüğün bütün iskeletleri hançerle. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Master Park of Incheon! Incheonlu Park Usta! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Master Park! He's flying out to sea! Park Usta, denizin üstünde uçuyor! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
My son! Sukhyun! Oğlum, Suk Hyun! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Mister? Bayım! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh no! Hayır, hayır! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Bırak! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I was here for 70 years protecting this! Bunu korumak için 70 yıldır buradayım! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Die you devil! Öl pis şeytan! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sukhyun? Suk Hyun! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'm losing oxygen. Oksijen kaybediyorum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Check on the oxygen! Suk Hyun! Oksijeni kontrol et. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Help me, Sukhyun! Yardım et Suk Hyun! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sukhyun! Help me! Suk Hyun, yardım et bana! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Save me, Sukhyun! Kurtar beni! Oksijen. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Chan young. Chan Young! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sukhyun! What? Suk Hyun! Ne? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where's my son! Where's Sukhyun! Oğlum nerede? Suk Hyun nerede? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where's the black devil? İblis nerede? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sukhyun. Suk Hyun! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sukhyun! Suk Hyun! Chan Young. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
That's my boy! O benim oğlum! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Chief. Let go! Reis. Bırak. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He's gone. Gitmiş. Gitmiş mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Lie down! Yatır, yatır! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
CPR! Suni teneffüs. Suni teneffüs. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Are you okay, son? İyi misin oğlum? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Well done. Let's go to the hospital. Tamam, hastaneye gidelim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
We made it. Başardın. Teşekkürler. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Son? You okay? Oğlum, iyi misin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Dad. Well done. Baba. Aferin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Farewell, Shimin. Elveda Shimin. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Everyone's fate changed. Herkesin kaderi değişti. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The future changed. Gelecek değişti. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You're wrong. Hayır. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Someone once said, you make your own future. Biri demiş ki: "Kendi geleceğini kendin yaratırsın." Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You're half a psychic now. Artık sen de yarı medyum sayılırsın, işin özünü anlamışsın. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
There'll be loads of people lined up to see. Seni görmek için bir sürü insan kuyruğa girecek. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Arşivde tünele doğru açılan bir kapı var. Arşivde tünele doğru açılan bir kapı var. Aman Tanrım, Seni seviyorum. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bir dakika, sen şimdi... Bir dakika, sen şimdi... Diğer tarafa geçmelisin. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hadi bebek yapalım. Hadi bebek yapalım. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ne? Ne? İstemiyorum. 1 Orada küçük bir otelde kalabiliriz. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bu çok garip. Bu çok garip. Beni görebilen tek kişi sensin. Lütfen, yardım et. O Jim değil. 1 Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sen iyimisin? Sen iyimisin? Hayır! Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Söz veriyorum. Söz veriyorum. Yalnızca son günlerde biraz tuhaf davranıyor. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sanıyorum evlilik yemininde bu vardı Sanıyorum evlilik yemininde bu vardı Hayır. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hadiii... Hadiii... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sence Delia anlamışmıdır? Sence Delia anlamışmıdır? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayır zannetmiyorum. Hayır zannetmiyorum. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bu insanı üzebilecek bir şey Bu insanı üzebilecek bir şey Ama müşterilerime yardım etmek veya telefona bakmak yok. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Her zaman olamıyor Her zaman olamıyor ...yapacak başka işimiz de yok. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hey bak olacak... Hey bak olacak... Peki ya Jim'in annesi? Ve sen de burada olmamalısın. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
biliyorum.... biliyorum.... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Oh, hayır Oh, hayır Zamanı gelince bir şeyler buluruz. Endişelenme. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Clancy, evet Clancy, evet Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Tamam Tamam Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
5 dakikaya kadar orada olurum 5 dakikaya kadar orada olurum Evet. Ama bu genelde şöyle olmuyor; Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bir kaç ölü varmış Belki doktoruna bu rüyalardan bahsetmelisin? Bir kaç ölü varmış Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hangi ofis binası olduğunu söylediler mi? Hangi ofis binası olduğunu söylediler mi? Ona her şeyi anlatmayı mı planlıyorsun? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayır Hayır Ned! Neyin var? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Profesör Payne? Profesör Payne? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Rick Payne'i gören var mı? gerçekten, öyle mi düşünüyorsun? evet! Rick Payne'i gören var mı? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sen iyisin Evet Sen iyisin Evet çünkü sırlardan nefret ederim. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
O zaman hangi cehennemdeydin? Telefonuma cevap vermedin O zaman hangi cehennemdeydin? Telefonuma cevap vermedin Bayılacak. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Seninle evimden konuştum. Seninle evimden konuştum. ki ona zaten yıllardır aşığım! Aslında... Tamam. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bu binada olduğuma seni inandıran sebep nedir? Gerçekten mi? Bu binada olduğuma seni inandıran sebep nedir? ki ona zaten yıllardır aşığım! Üniversiteye gitti. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Şok aletini hazırlayın..! Şok aletini hazırlayın..! Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21877
  • 21878
  • 21879
  • 21880
  • 21881
  • 21882
  • 21883
  • 21884
  • 21885
  • 21886
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact