• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21871

English Turkish Film Name Film Year Details
You both are not afraid. İkiniz de korkmuyorsunuz. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Can you be manlier'? Daha cesur olabilir misin? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Didn't you watch paranormal activity 1, 2, 3, 4? Paranormal Activity 1, 2, 3, 4 filmlerini izlemedin mi? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
But those are only movies. Ama onlar sadece filmdi. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
That is why we are doing this, we need real stuff. İşte bu yüzden bunu yapıyoruz, gerçek olana ihtiyacımız var. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
We are doing this for real. Bunu gerçekten yapıyoruz. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
If not why are you troubling ourselves? Öyle olmasa, neden kendimize iş çıkartalım? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
This is the only way score high. Yüksek puan almanın yegâne yolu da bu. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
As long as we score more than David's group. David'in ekibinden daha yüksek puan aldığımız sürece. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Can you be braver'? Daha cesur olabilir misin? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Okay! Okay! I'll be. Tamam! Tamam! Olurum. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Now let me explain how the player work. Şimdi, duanın nasıl işe yarayacağını açıklayayım. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
First, I will tell a short story. Önce, size kısa bir hikâye anlatacağım. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
I will stop at an interview we have feed the ghost. Bir sohbette bırakacağım, hayaleti beslememiz gerekiyor. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Feed them? Feed them with what? Beslemek mi? Hayaletleri neyle besliyorsunuz? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
If I ask you, what you will feed them? Sana sorsam, acaba hayaletler neyle beslenir diye? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Nasi Lemak, bread, Kuih Talam. Pilav, ekmek ve puding. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
How about Char Kuew Tiaw? Peki "noodle"a ne dersin? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
They don't eat all those. O tür şeyleri yemezler. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
We have feed them with our own fresh blood. Onları bizatihi kendi taptaze kanımızla beslemeliyiz. Taze kanla. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
This is the best method do it. En güzel metot bu. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Do we really have do this? Hakikaten bunu yapmak zorunda mıyız? Evet. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
No matter you hear any noise, screaming or crying, don't open your eyes. Ne tür bir ses, çığlık ya da ağlama duyarsanız duyun, sakın gözlerinizi açmayın. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
If not we will make them angry. Do you understand? Aksi takdirde onları kızdırırız. Anlaşıldı mı? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
You ready? Let us start. Hazır mısınız? Başlayalım. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
We use this cloth close our eyes. Gözlerimizi kapatmak için bu bezi kullanıyoruz. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Now we use our fresh blood attract them. Şimdi de, onları çekmek için taze kanımızı kullanıyoruz. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
I will do the first drop. İlk damlayı ben vereceğim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Now it's your turn. Şimdi de sıra sende. Tamam. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Kenny, it's your turn. Kenny, sıra sende. Sıra çok çabuk geldi. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
It's painful. Canım yanıyor. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Now I will start telling the story. Şimdi de hikâyeyi anlatmaya başlayacağım. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
It's about my malay neighbour and it's a true story. Malezyalı komşum hakkında gerçek bir hikâyedir. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
The mother is a great painter and mother loves her daughter very much. Anne harika bir ressamdır ve kızını çok sevmektedir. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
One day her daughter found a bracelet and pick it up. Bir gün, kızı bir bilezik bulur ve alır. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Mummy!! Anne! Aman Tanrım! Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Oh my god! You scared me! Aman Tanrım! Korkuttun beni! Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
I found this bangles on the way work. Bu bileziği işe giderken buldum. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
It reminded me of you. You like collect antique stuffs. Bana seni hatırlattı. Antik eşyaları toplamayı seversin. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Mummy. Annecim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
What are you doing mom!? Ne yapıyorsun annecim?! Resim yapıyorum. Ne sanıyorsun? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
This is scary. Korkunç bir şey bu. Hayatım, sanat bu... Sanat güzeldir... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
When are you planning sleep? Ne zaman uyumayı düşünüyorsun? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Darling, you go and sleep first.. Hayatım, sen önce git yat... Ben son dokunuşumu yapmak istiyorum... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Whatever mom.. Sen bilirsin anne... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Were you afraid??? Korktun mu? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Why are you still awake?! Neden hâlâ yatmadın?! Henüz değil. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Weren't you were drawing just now??? Az önce, resim yapmıyor muydun? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
No. . I can't draw today. . My stomach is upset.. Hayır... Bugün resim çizemiyorum. Midem allak bullak. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Are you okay'?! İyi misin? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Okay, go and sleep. . Good night.. Tamam, sen git yat. İyi geceler... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Did you all hear someone eating? Siz de birinin bir şeyler yediğini duydunuz mu? Neyi? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
I hear something on right side. Sağ taraftan bir ses geldi. Ben hiçbir şey duymadım. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
The Sound Getting Closer And Closer Ses gitgide yaklaşıyor. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
No, I don't hear anything. Just don't open your eyes. Hayır, hiçbir şey duymuyorum. Sakın gözlerini açma. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Please focus, I am going continue. Lütfen odaklanın, devam ediyorum. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
The daughter told the boyfriend what happened. Kız sevgilisine olanları anlatmış. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
But he did not believe. Ama çocuk inanmamış. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Daughter receive a call from the mother. Annesi kızı aramış. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Hello... yes mummy.. Alo... Evet anne... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Oh is it'? Okay. . Please wait where you are, I will come there. Öyle mi? Tamam... Lütfen olduğun yerden ayrılma, ben oraya gelirim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Jasmine? Yes, she is beside me.. Jasmine? Evet, hemen yanımda... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Okay Mummy, Please Wait There, I Will Come... Pekâlâ anne, lütfen oradan ayrılma, geliyorum... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Why? Ne olmuş? Annen. Arabasının bozulduğunu söyledi... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
I told her get help.. Yardım çağırmasını söyledim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
But, she said it's a quiet place, she can't see anyone around... Ancak, tenha bir yer olduğunu, etrafta kimseyi göremediğini söyledi... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
You please go.. Lütfen sen git... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Let us continue feed the ghost. Hayaleti beslemeye devam edelim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Now let me continue the story. Müsaadenizle hikâyeye devam edeyim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
The ghost appeared. Hayalet göründü. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Where is she? Nerede bu kadın? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
There is no network coverage here... Burası kapsama alanına girmiyor. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
No network coverage.. Really troublesome old lady. Kapsama alanı yok. İhtiyar bayan, başın cidden belada. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
What was that!? O da neydi?! Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
You are a thief! You are a murderer. Sen bir hırsızsın! Sen bir katilsin. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Not me!! Ben değilim! Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
You know any mechanic around? My car broke down.. Civarda tamirci biliyor musun? Arabam arızalandı da... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
If you have anyone, please call me back. Eğer biliyorsan, lütfen beni arar mısın? Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Sofia. Sofia. Selam... Zul.. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Any problem? Sorun mu var? Daha ne olsun? Arabam bozuldu. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
What is the damage? Hasar durumu nedir? Hiçbir fikrim yok. Motorlardan pek anlamam. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
It was quite bad just now. Az önce hayli kötü durumdaydı. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Not enough coolant I guess.. Soğutma suyu yetersiz sanırım. Emin değilim, çok geç kaldım... Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
I need send jewelleries for an exhibition.. Bir sergi için mücevherat göndermem lazım. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Just wait here. . I will bring my tools.. Bir yere ayılma. Aletlerimi getireyim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
I am going view the house upstairs. . Thinking purchase it.. Yukarından eve bakacağım. Satın almayı düşünüyorum. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Where are you now'? Şimdi neredesin? Ben geldim. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Hi. George! Selam. George! Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Hi Jack! How are you? Sorry for being late. Heavy jam. Selam Jack! Nasılsın? Geç kaldığım için özür dilerim. Trafik yoğundu. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
It's okay! I thought you will be late, but the timing is fine. Sorun değil! Geç kalacağını sanmıştım, ancak zamanlaman harika. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
No, I am a lecturer, my work is fine. Öğrenci misin? Yakınlarda ev mi tutuyorsun? Hayır, öğretim üyesiyim, işim güzel. Ghost Ghost Ghost-1 2013 info-icon
Chelyabinsk region, Russia Chelyabinsk bölgesi, Rusya. Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
Warning! No entry! "Dikkat! Giriş yasaktır!" Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
Military Zone! Limited access! "Askeri alan! Sınırlı giriş!" Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
Shooting prohibited! "Ateş etmek yasaktır!" Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
Can we go faster? Not on these fucking roads. Biraz daha hızlanabilir miyiz? Şu soktuğumun yolunda olmaz. Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
Where are you from? You're not a local. Nerelisin? Buralıya benzemiyorsun. Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
I'm paying you to drive, not to chat. Sana sürmen için para ödüyorum, konuşman için değil. Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
How much longer? Just over those hills. 1 Ne kadar kaldı? Şu tepelerin arkası. Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
Crap. Kahretsin. 1 Ghost Recon Alpha-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21866
  • 21867
  • 21868
  • 21869
  • 21870
  • 21871
  • 21872
  • 21873
  • 21874
  • 21875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact