Search
English Turkish Sentence Translations Page 21848
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I just heard a friend of hers is at a bar called La Traviata. | Sadece bir arkadaştan La traviata adında bir barı olduğunu duymuştum. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Her name is park Hee jin... | Onun adı Hee jin... | Ggot seom-1 | 2001 | |
| That’s all I know. | Bildiklerimin hepsi bu. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| She must be dead. | Ölmüş olmalı. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Put her on my back! | Onu arkama koyun! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Thank you, mister. | Teşekkürler, Bayım. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Thank you very much, mister. | Çok teşekkürler, Bayım. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Aren’t you coming? | Gelmiyor musnuz? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| What are you going to do? | Gidip ne yapacaksınız? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| We're going to the southern sea. | Biz Güney Denizi'ne gidiyoruz. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I'm going to Flower Island. | Ben Çiçek Adası'na gideceğim. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| If you go to Flower Island, | Çiçek Adası'na gidersen, | Ggot seom-1 | 2001 | |
| all your sorrow and misery will disappear. | bütün keder ve sıkıntıların yok olur. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| After seeing you suffering, | Acı çektiğini gördükten sonra, | Ggot seom-1 | 2001 | |
| a thought came into my mind. | aklıma bir fikir geldi. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| A few days… | birkaç gün, | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Why don't you spend just a few days with me? | niçin birkaç gününü benimle geçirmiyorsun? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Don't you want to come with me? | Benimle gelmek istemez misin? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Don't you know how to say goodbye? | Nasıl hoşça kal deneceğini bilmiyor musun? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Are you coming with us? | Benimle geliyor musun? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I've got no reason to live. | Yaşamak için öğüde ihtiyacım yok. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I'm not going to thank you for bringing my life back. | Beni geri getirdiğin için teşekkür etmeye gitmiyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I'm not even going to apologize. | Özür dilemeye de gitmiyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| But, the island... | Ama, ada... | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Flower Island, where all the sorrow will disappear... | Çiçek adası, Bütün acıların kaybolduğu yerde... | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Does it really exist? | Gerçekten var mı? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I believe so. | Öyle inanıyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Why don't we find the answer | Niçin ölmeden önce bu sorunun | Ggot seom-1 | 2001 | |
| before we die? | cevabını bulmuyoruz? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Just give it a try. | Sadece bir defa deneyelim. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Fuck, it's snowing again. | Kahretsin, yine kar yağmaya başladı. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| How the hell did you end up here? | Bu lanet olası yere nasıl geldin? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| That’s a long story. | Bu çok uzun bir hikaye. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Dear, you speak like a shy bride. | Tatlım, utangaç bir gelin gibi konuşuyorsun. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| What the hell are you filming? | Bu cehennemde filmi çekilecek ne var? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Take that damn thing away! | O lanet şeyi benden uzak tut! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Are you a boy or a girl? A woman. | Sen kız mısın erkek mi? Kadın. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Hey girl, look at your hair. | Hey kız, saçlarına bak. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I know what you are: a burden on your parents. | Senin ne olduğunu biliyorum: Ebeveyninin sırtında bir yüksün. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Ah, this shitty road, fuck! | Ah, şu lanet yol, kahretsin! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Where the hell do all my taxes go? | Bütün verdiğim vergiler hangi cehenneme gidiyor? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Fucking government rats never clear the road! | Kahrolası devlet sıçanları hiçbir zaman yolu temizlemezler! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Mister, please don't curse so much. | Bayım, lütfen bu kadar sövüp saymayın. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Why? What's it to you if I curse or say fuck? | Niye? Sövüp saymamdan, sokup çıkarmamdan sana ne? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Lady, you know what's lying behind you? | Bayan, ardınızdan kimin ne söylediğini bilirsiniz? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| A corpse, a man's dead body. | Bir ceset, bir adamın cansız bedeni. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Do you know where I'm headed? | Benim hangi istikamete gittiğimi biliyor musun? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I have to take the corpse to town. | Bir ölüyü kasabaya götürmek zorundayım. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I've known him quite a while... | Bir süredir kendisini tanıyorum... | Ggot seom-1 | 2001 | |
| That village back there's got only three houses. | Şu köyün ardında sadece üç tane ev vardır. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| He raised goats there. | Orada keçi beslerdi. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Want to know how he died? | Nasıl öldüğünü bilmek ister misin? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| He was a good guy, a hard worker, you know. | İyi bir adamdı, iyi bir işçiydi, bilirsin. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Only problem was he'd beat up his wife when he drank. | Tek problemi kafayı çektiği zamanlar karısını dövmesiydi. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| And he drank every day! | Ve her gün içerdi! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| What do you think happened? She was beaten up every day... | Ne olduğunu düşünüyorsun? Karısını her gün döverdi... | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I've seen his wife, a good woman she was. | Karısnının çok iyi bir kadın olduğunu görmüştüm. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| But he kept beating her, I guess she finally went crazy. | Ama dayak yemekten aklını oynattığını tahmin ediyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Two days ago she picked up a kitchen knife, | İki gün önce mutfaktakı bıçakları topladı, | Ggot seom-1 | 2001 | |
| and started stabbing him in the gut, over and over. | Ve onun bağırsaklarına saplamaya başladı, tekrar tekrar. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Fuck... You know how many times? | Lanet... Bunu kaç defa yaptığını biliyor musun? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| 54 times! | 54 defa! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| She gutted him inside out. | Bağırsaklarını dışarı döktü. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| And that's not the worst of it. | Ama en fenası bu değildi. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| The worst thing is... that corpse doesn't have it. | En fenası... Bu secet onun değil. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| 'It'? | "Onun" mu? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Ah, fuck, lady. Where have you been? | Ah, kahretsin, Bayan. Biz neredeyiz? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| His thing, his thing! | Onun şeyi, şeyi! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| The crazy bitch cut off his penis and fuck, | Çaılgın orospu onun penisini kesip, | Ggot seom-1 | 2001 | |
| she fed it to the dog! | köpeğe yedirdi! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| By the time I got there, | Ben oraya gittiğimde, | Ggot seom-1 | 2001 | |
| the dog was chomping on it... shit! | köpek onu çoktan yemişti... Kahretsin! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| You see why I didn't want to pick you up? | Sizi niye almak istemediğimi anladınız mı? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| When you jumped out into the road? | Yola atladığınızda | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I thought you were a fucking ghost. | kahrolası bir hayalet olduğunuzu düşünmüştüm. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Hey you! Stop filming! | Hey sen! Film çekmeyi kes! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| I told you to stop, don't you get it? | Sana durmanı söyledim, duymadın mı? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Kid, I feel pissed off today. | Çocuk, bugün beni sinir ettin. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Why don't you sing a song? I'm not a kid. | Niye bir şarkı söylemiyorsun? Ben çocuk değilim. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| What are you, an old bag? | Nesin sen, eski bir çuval mı? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| sing a song and cheer me up. I don't know how to sing. | Bir şarkı söyle de beni neşelendir. Şarkı söylemeyi bilmiyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Then what do you know? | Öyleyse ne biliyorsun? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| You suck at school, right? | Okulda berbattın, değil mi? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| sing something, you old bag of a kid. I said I can't sing! | Bir şeyler söyle, seni çocuk torbası. Şarki söyleyemediğimi söylemiştim! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Then don't! | Tamam öyleyse söyleme! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Little kid's got a nasty temper. | Küçük çocuğun iğrenç bir mizacı varmış. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| If this snow keeps up, fuck | Bu kar böyle devam ederse, kahretsin | Ggot seom-1 | 2001 | |
| it'll bury every shitty thing. | lanet olası her şeyi gömecek. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| It’s so cold. | Çok soğuk. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Below the frozen surface, | donmuş satıhın aşağısında, | Ggot seom-1 | 2001 | |
| the river is running. | nehir akıyor. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Do you hear the wind? | Rüsgarı duyuyor musun? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| It’s whispering something. | Bir şeyler fısıldaşıyor. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Where you going? The southern sea. | Nereye gidiyoruz? Güney denizine. | Ggot seom-1 | 2001 | |
| The southern sea? Yes! | Güney denizine mi? Evet! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Get in! | Hadi bin! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| You guys sit in the front! | Siz çocuklar önde oturun! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Thank you. Get in! | Teşekkürler. Hadi binin! | Ggot seom-1 | 2001 | |
| Well... what do you guys do? | Şey... Siz çocuklar ne yapıyorsunuz? | Ggot seom-1 | 2001 | |
| We're musicians. | Biz müzisyeniz. | Ggot seom-1 | 2001 |