• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21847

English Turkish Film Name Film Year Details
Get yourself something to eat. Hadi bir şeyler ye. Ggot seom-1 2001 info-icon
and stay away from home for a while. Ve bir sürelğine evden ayrıl. Ggot seom-1 2001 info-icon
At the root of your tongue, Dilinin kökünde büyüyen, Ggot seom-1 2001 info-icon
there's a mass growing. bir kitle var. Ggot seom-1 2001 info-icon
it's cancer of the oropharynx. Bu "Oropharynx" Kanseri. Ggot seom-1 2001 info-icon
You have a malignant tumor. Habis bir tümörün var. Ggot seom-1 2001 info-icon
It's spread to the cervical lymph gland. Lenf bezlerine sıçramış. Ggot seom-1 2001 info-icon
We will have to remove your tongue Enfeksiyon kapmış olan Ggot seom-1 2001 info-icon
and make up for your infected lymph gland. lenf bezlerini düzeltmek için dilini alacağız. Ggot seom-1 2001 info-icon
All your lymph gland tissue will have to be removed, too. Lenfe bezi dokularını da almak mecburiyetindeyiz. Ggot seom-1 2001 info-icon
The cancer is growing fast, Kanser hızla ilerliyor, Ggot seom-1 2001 info-icon
and it may block your windpipe. ve bu nefes borunu tıkayabilir. Ggot seom-1 2001 info-icon
Let's schedule your operation for next week. Hadi, ameliyatını gelecek haftanın pramına alalım. Ggot seom-1 2001 info-icon
Hey, wake up! Hey, Uyanın! Ggot seom-1 2001 info-icon
You, wake up! Siz, uyanın! Ggot seom-1 2001 info-icon
We were supposed to go to the southern sea. Biz Güney Denizi'ne gittiğimizi sanıyorduk. Ggot seom-1 2001 info-icon
We've come to the last stop. Son durağa geldik. Ggot seom-1 2001 info-icon
Get off. İn. Ggot seom-1 2001 info-icon
I had to wait for you to wake up. Senin uyanmanızı bekledim. Ggot seom-1 2001 info-icon
Where are we now? Neredeyiz? Ggot seom-1 2001 info-icon
We were going to the southern sea. Güney Denizi'ne gidiyoruz. Ggot seom-1 2001 info-icon
The southern sea. Güney Denizi. Ggot seom-1 2001 info-icon
The southern sea? Güney Denizi mi? Ggot seom-1 2001 info-icon
Let's go. Hadi inin. Ggot seom-1 2001 info-icon
Please get off, ma'am. Lütfen inin, Hanımefendi. Ggot seom-1 2001 info-icon
This is the last stop, the last one. Bu son durak, son durak. Ggot seom-1 2001 info-icon
The last stop on the southern sea? Güney Denizi'ndeki son durak mı? Ggot seom-1 2001 info-icon
You know it isn't. Come on, let's go. Olmadığını biliyorsunuz, hadi inin artık. Ggot seom-1 2001 info-icon
We're not going to the southern sea. Biz Güney Denizi'ne gitmiyoruz. Ggot seom-1 2001 info-icon
We're going up that mountain. Biz dağın zirvesine gidiyoruz. Ggot seom-1 2001 info-icon
If you don't want to come with us, Bizimle gelmek istemiyorsanız, Ggot seom-1 2001 info-icon
hurry up and get off here. 1 çabuk buradan uzaklaşın. 1 Ggot seom-1 2001 info-icon
Come on, mister... Let's go now. Hadi, Bay... Gidelim. Ggot seom-1 2001 info-icon
No, we're not going to the southern sea. Hayır, biz Güney Denizi'ne gitmiyoruz. Ggot seom-1 2001 info-icon
We're going all the way up north, Biz, hepimiz Kuzay'e, Ggot seom-1 2001 info-icon
up to my father's hometown. babamın kasabasına gidiyoruz. Ggot seom-1 2001 info-icon
He died last year. Geçen yıl öldü. Ggot seom-1 2001 info-icon
We're visiting his hometown for his memorial day. Anma günü için onun kasabasını ziyaret ediyoruz. Ggot seom-1 2001 info-icon
Chul soo, why don't you say hello? Chui soo, niçin selam vermedin? Ggot seom-1 2001 info-icon
This bus is bound for the southern sea. Bu otobüsün Güney Denizi'ne gittiği kesin. Ggot seom-1 2001 info-icon
It's written there, mister, what's wrong with you? Orada yazılmış, Bayım, Sizin neyiniz var? Ggot seom-1 2001 info-icon
But you see, we have to go north. Ama bizin Kuzey'e gittiğimizi görüyorsunuz Ggot seom-1 2001 info-icon
That's why people talk about fate. İnsanların kaderi hakkında konuşmak için. Ggot seom-1 2001 info-icon
Sometimes we are destined for an unexpected path. Bazen kader bizi beklenmedik yollara sevkeder. Ggot seom-1 2001 info-icon
It's a riot. Fuck... Bu bir kargaşa. Kahretsin... Ggot seom-1 2001 info-icon
Are you kidding me or what? Benimle dalga mı geçiyorsunuz? Ggot seom-1 2001 info-icon
Are you fucking nuts? Siz kahrolası kafadan çatlaklar mısnız? Ggot seom-1 2001 info-icon
Please don't do this to us, okay? Lütfen bunu bize yapmayın, tamam mı? Ggot seom-1 2001 info-icon
You'll want to go down Daha fazla kara bulaşmadan Ggot seom-1 2001 info-icon
before it snows any more. aşağıya inseniz iyi olur. Ggot seom-1 2001 info-icon
Don't waste your time here. Burada zaman kaybetmeyin. Ggot seom-1 2001 info-icon
The sun goes down quickly in the mountains. Dağlarda güneş çabuk batar. Ggot seom-1 2001 info-icon
Chul soo, let's go. Chui soo, gidelim. Ggot seom-1 2001 info-icon
Anybody here? Burada kimse yok mu? Ggot seom-1 2001 info-icon
What a pretty face... Ne kadar güzel bir yüz... Ggot seom-1 2001 info-icon
I'll be seventeen soon. Kısa bir süre sonra on yedime basacağım. Ggot seom-1 2001 info-icon
What? I'll be seventeen soon. Ne? On yedimde olacağım. Ggot seom-1 2001 info-icon
Seventeen? On yedi mi? Ggot seom-1 2001 info-icon
Why? Nothing. Niye? Yok bir şey. Ggot seom-1 2001 info-icon
Seventeen... First year in high school? On yedi... Yüksek okulda ilk sene mi? Ggot seom-1 2001 info-icon
Why were you going alone to the southern sea? Niye tek başına Güney Denizi'ne gittin? Ggot seom-1 2001 info-icon
To meet someone. Birisini tanımak için. Ggot seom-1 2001 info-icon
Who? Just someone I know. Kimi? Sadece benim bildiğim birini. Ggot seom-1 2001 info-icon
A boyfriend? No! I have no one like that. Bir erkek arkadaş mı? Hayır! Onun gibi bir şey değil. Ggot seom-1 2001 info-icon
Then who? Kim öyleyse? Ggot seom-1 2001 info-icon
Why? Don't feel like talking about it? Niçin? Bu konuda konuşmaktan hoşlanmıyor musun? Ggot seom-1 2001 info-icon
Who are you visiting? Kimi ziyaret ettin? Ggot seom-1 2001 info-icon
The woman... who gave birth to me. Bir kadını... Beni dünyaya getiren kişiyi. Ggot seom-1 2001 info-icon
Do you and your dad live alone? No. Sen ve baban yalnız mı yaşıyorsunuz? Hayır. Ggot seom-1 2001 info-icon
Then with who? Kiminle öyleyse? Ggot seom-1 2001 info-icon
A woman 11 years older than me, and my dad. Benden 11 yaş büyük bir kadın ve babamla. Ggot seom-1 2001 info-icon
Where do you live? Nerede yaşıyorsunuz? Ggot seom-1 2001 info-icon
What's with all the questions? Bütün bu sorular neyin nesi? Ggot seom-1 2001 info-icon
In Seoul. Seoul'de. Ggot seom-1 2001 info-icon
I live in Seoul, too. Ben de Seoul'de yaşıyorum. Ggot seom-1 2001 info-icon
It's my friend Genie. Say hello. Bu arkadaşım Genie. Ona merhaba de. Ggot seom-1 2001 info-icon
Hi, Genie... Merhaba, Genie... Ggot seom-1 2001 info-icon
What? Are you filming me? Ne? Beni filme mi alıyorsun? Ggot seom-1 2001 info-icon
Joo hee's mom. Joo hee'nun annesi. Ggot seom-1 2001 info-icon
I'm Oak nam, meaning let us have a son. Ben Oknam, "İzin ver bir oğlumuz olsun" demek. Ggot seom-1 2001 info-icon
That’s a silly name. Aptalca bir isim. Ggot seom-1 2001 info-icon
But it earned my parents a son. Ama bu babama bir oğul kazandırdı. Ggot seom-1 2001 info-icon
Where were you going? Nereye gitmiştin? Ggot seom-1 2001 info-icon
To Flower Island. Flower Island? Çiçek Adası'na. Çiçek Adası mı? Ggot seom-1 2001 info-icon
Where's that? Nerede o? Ggot seom-1 2001 info-icon
It takes 2 or 3 hours by boat Güney Denizi'nden tekneyle Ggot seom-1 2001 info-icon
from the southern sea. I'm not really sure, though. iki ya da üç saat alır. Tam olarak emin değilim. Ggot seom-1 2001 info-icon
Why are you going there? Oraya niçin gittin? Ggot seom-1 2001 info-icon
My 'angel' friend lives there. "Melek" arkadaşım orada yaşıyor. Ggot seom-1 2001 info-icon
She told me to come and visit her. Bana, gelip kendisini ziyaret ettiğini söyledi. Ggot seom-1 2001 info-icon
You're going there to have fun. Oraya eğlenmek için gittin. Ggot seom-1 2001 info-icon
I'll let you know a secret. Bir sırrı bilmene izin vereceğim. Ggot seom-1 2001 info-icon
If you go to Flower Island... Eğer Çiçek Adası'na gidersen... Ggot seom-1 2001 info-icon
You will forget all your sorrow and misery there. Bütün keder ve ıstırabını unutursun. Ggot seom-1 2001 info-icon
There’s no such place. Öyle bir yer yok. Ggot seom-1 2001 info-icon
Yes, there is such a place. Evet, öyle bir yer var. Ggot seom-1 2001 info-icon
Did you call your mom? Anneni aradın mı? Ggot seom-1 2001 info-icon
Which mom? Hangisini? Ggot seom-1 2001 info-icon
The one in the southern sea. Güney Denizi'ndekini. Ggot seom-1 2001 info-icon
I don't know where she lives. Nerede yaşadığını bilmiyorum. Ggot seom-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21842
  • 21843
  • 21844
  • 21845
  • 21846
  • 21847
  • 21848
  • 21849
  • 21850
  • 21851
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact