Search
English Turkish Sentence Translations Page 21765
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I want to see your face all the time. | Suratını her zaman görmek istiyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I want you to come and surprise me more often. | Daha çok gelmeni ve bana sürpriz yapmanı istiyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm wearing naughty underwear. | Edepsiz iç çamaşırları giyiyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I'm thinking | Düşünüyorum ki | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I need to leave | Ayrılmam lazım | Get Lucky-1 | 2013 | |
| home. | evden. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I have to get away from Nikila, | Nikila'dan uzaklaşmam lazım, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| start a new life. | yeni bir hayata başlamam lazım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Can't be near him any more. | Onun yanında olamam daha fazla. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| What are you thinking? | Sen ne düşünüyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I was thinking my bed looks a lot better with you in it. | Yatağımın içinde sen olduğunda daha iyi olduğunu düşünüyordum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Can you wait just a couple of days? | Bir kaç gün bekleyebilir misin? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| These people, they know where I live. | Bu insanlar, nerede yaşadığımı biliyorlar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I don't want you being here if they come back. | Eğer onlar gelirse burada olmanı istemiyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Can't we just wait till he gets here? | O dönene kadar bekleyemez miyiz? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He'll just hand them over, huh? | Onları bozduracaktır, huh? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Go to the boxing gym. | Dövüş salonuna git. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Why? Where you going? | Neden? Sen nereye gidiyorsun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Private business. | Özel işler. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Search every locker, underneath the ring, everywhere! | Her dolabı ara, ringin altı dahil, her yeri! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I need to start going to the gym. | Salona gitmem lazım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You knew there might not be enough cash to pay me what I need, didn't you? | Orada benim için yeterli nakit olmayacağını biliyordun, değil mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You knew about the bonds. | Bonoları biliyordun. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Still can't kid my kid brother. | Hala küçük kardeşimi kandıramıyorum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We've got 140 in cash between us, | Birlikte 140 binimiz var, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| and we need to find 60 grand pretty fucking sharpish. | ve temizinden bir 60 bine ihtiyacımız var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Time's running out, Raph, okay? | Zaman tükeniyor, Raph, tamam mı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| That's Dragan Zigic. | Bu Dragan Zigic. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He deals with money laundering, protection rackets, gambling, prostitution. | Onun işleri para aklama, koruma şantaj, kumar, fuhuş. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Sounds lovely. Let's have him round for some tea and cake sometime. | Kulağa hoş geliyor. Ona çay ve kek ikram edelim bir ara. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Can we go and sort the bonds first? | Gidip bonoları bozdurabilir miyiz önce? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He also owns the casino. | O aynı zamanda kumarhanin sahibi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Right. So, not the Stocks Brothers? | Doğru. Yani Stocks kardeşler değil? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No. I lied. | Hayır. Yalan söyledim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They did what? | Onlar neyi yaptı? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Niko and Eli, | Niko and Eli, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| they killed Mum and Dad. They burnt them alive. | Annemizi ve babamızı onlar öldürdü. Onları canlı canlı yaktılar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They're collectors for Zigic. | Onlar Zigic için para topluyorlar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You know what Dad was like. He didn't pay. | Babam nasıl bilirsin. o ödemedi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They burnt their restaurant down. | Onlar, onların lokantalarını yaktılar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Because you would have tried to stop me. | Çünlü beni durdurmaya çalışırdın. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I've spent the last year of my life and everything I have planning this. | Geçen senemi ve her şeyimi bunu planlamak için harcadım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They have to pay. | Bunun cezasını çekmeliler. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| These two work for him as well? Right hand men. | Bu ikisi de onun için mi çalışıyor? Sağ kolu onlar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| If you've been tracking Zigic, you knew he owned | Eğer Zigic'i takip ettiysen, Kirby'in soyduğu mekanın | Get Lucky-1 | 2013 | |
| the club that Kirby robbed. | onun olduğunu biliyordun. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Why didn't you warn him? | Neden onu uyarmadın? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I didn't know he was going to rob the place. | Mekanı soyacağını bilmiyordum. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Of course you did. He couldn't keep a secret. | Tabi ki biliyordun. O sır tutamaz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| He's dead because of you. Really? | O senin yüzünden öldü. Gerçekten mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You were his hotshot getaway driver! | Sen onun kaçış şöfürüydün! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Nice work! | İyi iş! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| George has disappeared, Kirby's been murdered, I'll be next. | George kayboldu, Kirby öldürüldü, Sıradaki ben olacağım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You're down the fucking gym. | GYM'i batırdın. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| In a couple of days, I'll let Zigic know where he can find his bearer bonds. | Bir kaç gün içinde, Zigic'e bonoları nerede bulacağını söyleyeceğim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It'll all be on Niko and Eli, and they'll be minced meat. | Her şey Niko ve Eli'nin üstüne kalacak. Onlar kıyma olacak. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I stole Eli's car and planted the bonds in the boot. | Eli'nin arasını çaldım ve bonoları aldım. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They're in a safe place, so don't worry about it. | Onlar güvenli bir yerde, yani dert etme. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Where are the bonds? | Bonolar nerede? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| In a container where you did the test drive. | Test sürüşünü yaptığın yerde bir konteynerin içinde. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Which container? | Hangi konteyner? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| My lovely Annabella. Back with us? | Benim tatlım Annabella. Tekrar bizimle? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| You were explaining to me | Bana açıklıyordun | Get Lucky-1 | 2013 | |
| how you, my manager, | Senin nasıl, benim müdürümün, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| allowed someone to rip me off! | birinin beni soymasına izin verdiğini! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Nikila. | Nikila. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Going away? | Gidiyor musun? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Without telling me? | Bana söylemeden mi? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I just need some time. | Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We've got all the time in the world. | Dünyadaki bütün zamana sahibiz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Niko, please. Shh. | Niko, lütfen. Åşş. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just to hear your voice, | Sadece sesini duymak, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| your lies, | yalanlarını, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| it makes me sick. | beni bok gibi hissettiriyor. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Show me how much you love me. Please! No! | Beni ne kadar sevdiğini göster. Lütfen! Hayır! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| No, please. No! | Hayır, lütfen. Hayır! | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Lucky, it's me. | Lucky, benim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Are you okay? You sound... | İyi misin? Sesin... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's Nikila. We had a fight. | Sorun Nikila. Kavga ettik. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I think I might have killed him. Calm down. Calm down. | Sanırım onu öldürdüm. Sakinleş. Sakinleş. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Tie him up, just in case. Where are you? | Bağla onu, her ihtimale karşı. Neredesin? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Hello, handsome. | Selam, yakışıklı. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I can see you're in a hurry, so we'll make this quick. | Acelen olduğunu görüyorum yani bunu çabuk halledeceğiz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We've got some "body" waiting in the car. | Araba da bekleyen birisi var. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| It's in the bag. | Çantada. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Short. | Az. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Maybe a third here. I can get you the rest. | Belki 30 bin burada. Gerisini getirebilirim. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| I just need... Quiet. | Sadece ih... Sessizlik. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We're not the collectors. | Biz toplayacı değiliz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| We're a little bit higher up in the food chain than that. | Besin zincirinde biraz daha üstteyiz. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Just give me two days... | Bana sadece iki gün ve... | Get Lucky-1 | 2013 | |
| The librarian said, "Quiet." | Kütüphaneci "sessiz" dedi. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Kids these days, eh? | Zamane çocukları, eh? | Get Lucky-1 | 2013 | |
| They just don't get it. | Sadece anlamıyorlar. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| That's it. | İÅte bu. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| In through the nose, out through the mouth. | Burundan al ağızdan ver. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Nice, deep breaths. | Böyle, derin nefesler. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| In and out. | Al ve ver. | Get Lucky-1 | 2013 | |
| Now, | Åimdi, | Get Lucky-1 | 2013 | |
| you told us you'd give us 200 grand. | Bize 200 bin vereceğini söylemiştin. | Get Lucky-1 | 2013 |