• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21764

English Turkish Film Name Film Year Details
No, I've got someone... Hayır, Benim bir misaf... Get Lucky-1 2013 info-icon
Oh! You slag! Oh! Çapkın! Get Lucky-1 2013 info-icon
Or is she a slag? Huh? ya da o mu basit kadın? Huh? Get Lucky-1 2013 info-icon
Thanks for the lift. What is she like? Bıraktığın için sağol. Nasıl biri? Get Lucky-1 2013 info-icon
Nice funbags? Go home. Güzel göğüsler? Evine git. Get Lucky-1 2013 info-icon
Come on, just a quick peek. Hadi, sadece hızlı bir başık. Get Lucky-1 2013 info-icon
What would Eli say? Um... Eli ne derdi? Um... Get Lucky-1 2013 info-icon
"I'll take the end that eats." He's got a very dirty mind. "Yediğinin ucunu alacağım." Onun sapık bir aklı var. Get Lucky-1 2013 info-icon
Have you flipped her yet? Hiç çaktın mı ona? Get Lucky-1 2013 info-icon
Good night. Lucky Lucky... İyi geceler. Lucky Lucky... Get Lucky-1 2013 info-icon
No one, no one. Just someone I work with. Hiç kimse, hiç kimse. Çalıştığım bir sadec. Get Lucky-1 2013 info-icon
Uh, listen, Marilyn, can you, um... Uh, dinle, Marilyn, sen, um... Get Lucky-1 2013 info-icon
Make some noise? Biraz çığlık atabilir misin? Get Lucky-1 2013 info-icon
I mean, I am paying for this. Demek istediğim, Buna para ödüyorum. Get Lucky-1 2013 info-icon
Come on. Yeah. Hadii. Evet. Get Lucky-1 2013 info-icon
Come on. Yes. Hadii. Evet. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah. That's it. Evet. İşte bu. Get Lucky-1 2013 info-icon
Oh, yeah. Call me "the president". Oh, evet. Bana "Başkan" de. Get Lucky-1 2013 info-icon
Call me "the president". Bana "Başkan" de. Get Lucky-1 2013 info-icon
Fuck, yeah. Here we go. Sik, evet. İşte bu. Get Lucky-1 2013 info-icon
Now, I'm going to need my money back. Şimdi, Paramı geri almam lazım. Get Lucky-1 2013 info-icon
I can go all night, JF. Bütün gece bunu yapabilirim, JF. Get Lucky-1 2013 info-icon
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, evet. Oh, evet. Oh, evet. Get Lucky-1 2013 info-icon
I am going to need a discount, though. Bir indirime ihtiyacım olacak, sanırsam. Get Lucky-1 2013 info-icon
you've decided to leave your fella, then? Senin elemandan ayrılmaya karar verdin, o zaman? Get Lucky-1 2013 info-icon
How did you work that one out? Bunu nasıl anladın? Get Lucky-1 2013 info-icon
Seriously though. Yes. Cidden mi? Evet. Get Lucky-1 2013 info-icon
Hmm. Good. Hmm. İyi. Get Lucky-1 2013 info-icon
You were honest with me about that. I've got something I need to tell you, too. Bana bu konu hakkında dürüstün. Benim de sana bir şey söylemem lazım. Get Lucky-1 2013 info-icon
Cheap bastard. Adi piç. Get Lucky-1 2013 info-icon
Bridgett. Bridgett. Get Lucky-1 2013 info-icon
Where the fuck are you? Hangi sikimdesin sen? Get Lucky-1 2013 info-icon
Fuck are you? NEREDESİN? Get Lucky-1 2013 info-icon
My God, this is crazy. Yeah. Tanrım, bu çılgınca. Evet. Get Lucky-1 2013 info-icon
It's not even enough. Bu hepsi bile değil. Get Lucky-1 2013 info-icon
My brother's going to sort some things out. Kardeşim bir şeyler yapacak. Get Lucky-1 2013 info-icon
Everything's going to be okay. Her şey iyi olacak. Get Lucky-1 2013 info-icon
And you trust your brother? With my life. Kardeşine güveniyor musun? Hayatım pahasına. Get Lucky-1 2013 info-icon
Hi, Annabella, it's me again. Hi, Annabella, yeniden ben. Get Lucky-1 2013 info-icon
You didn't come home last night and there are no messages. Dün eve gelmedin ve hiç mesaj yoktu. Get Lucky-1 2013 info-icon
Please call. Lütfen ara. Get Lucky-1 2013 info-icon
Just call home. Lütfen evi ara. Get Lucky-1 2013 info-icon
Sebastian. And, uh... Sebastian. Ve, uh... Get Lucky-1 2013 info-icon
Something very, very serious. Çok,çok ciddi bir şey. Get Lucky-1 2013 info-icon
Your uncle's casino was ripped off last night. Amcanın kumarhanesi dün gece soyuldu. Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah, we'll see about that. Evet, neler olduğunu göreceğiz. Get Lucky-1 2013 info-icon
He's got a casino? Where were you last night? Kumarhanesi mi vardı? Dün gece neredeydin? Get Lucky-1 2013 info-icon
Fucking your wife. Where were you? Eşini beceriyordum. Sen neredeydin? Get Lucky-1 2013 info-icon
Fucking your wife. Me, too. Eşini beceriyordum. Ben de. Get Lucky-1 2013 info-icon
She was great! O harikaydı! Get Lucky-1 2013 info-icon
Someone had the balls and the stupidity to rip me off. Birinin kesilmesi gereken taşakları ve aptallığı var. Get Lucky-1 2013 info-icon
I will leave them with the stupidity, but I will cut their balls off. Aptallıklarını bırakıcağım ama taşaklarını kesiceğim. Get Lucky-1 2013 info-icon
We did get sight of them, but they... They got away. Onları gördük ama onlar... Onlar kaçtı. Get Lucky-1 2013 info-icon
The security cameras were all covered up. Güvenlik kameraları kapalıydı. Get Lucky-1 2013 info-icon
They knew where everything was. Her şeyin nerede olduğunu biliyorlardı. Get Lucky-1 2013 info-icon
Look, it's an inside job. It has to be. Bak, Bu içeriden birinin işiydi. Öyle olmalı. Get Lucky-1 2013 info-icon
My casino is ruined. Kumarhanem bitti. Get Lucky-1 2013 info-icon
None of my clients ever trust me again. Hiçbir müşterim artık bana güvenmiyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
You, round up all the casino staff, bring them to the warehouse. Sen, bütün kumarhane şeylerini topla, onları depoya getir. Get Lucky-1 2013 info-icon
All of them? Her şeyi mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
Yeah! All of them, you fucking pig! Evet! Her şeyi, seni sikik domuz! Get Lucky-1 2013 info-icon
All of them! Her şeyi! Get Lucky-1 2013 info-icon
Very kind of you to join us, Eli. Bize katılman ne büyük şeref, Eli. Get Lucky-1 2013 info-icon
Sorry, some bitch... Üzgünüm, bir fahişe... Get Lucky-1 2013 info-icon
Someone stole me car. A car? Biri arabamı çalmış. Arabanı mı? Get Lucky-1 2013 info-icon
You! You find my bearer bonds! Siz! Bonolarımı bulun! Get Lucky-1 2013 info-icon
Funny, he's lost some bearer bonds as well. Komik, o da bonolarını kaybetmiş. Get Lucky-1 2013 info-icon
Calm down? We've just robbed our boss, your uncle. Sakinleş? Biz sadece patronumuzu soyduk, amcanı. Get Lucky-1 2013 info-icon
We didn't know it was his casino. Onun kumarhanesi olduğunu bilmiyorduk. Get Lucky-1 2013 info-icon
All we have to do is to get those bonds back. Yapmamız gereken bonoları geri almak. Get Lucky-1 2013 info-icon
That's all he cares about. Umursadığı tek şey o. Get Lucky-1 2013 info-icon
No, bollocks. Hayır, sikeyim. Get Lucky-1 2013 info-icon
We get out of Egypt while Moses has still got a few miracles left. Musa hala bir iki numaraya sahipken Mısır'dan kaçmalıyız. Get Lucky-1 2013 info-icon
We get those bonds back, silence the brothers, my uncle will reward us. Bonoları geri alırız, kardeşleri sustururuz, amcam bizi ödüllendirir. Get Lucky-1 2013 info-icon
And I'm a step closer to running the family business. Ve ben aile işini yürütmeye bir adım daha yaklaşırım. Get Lucky-1 2013 info-icon
So, what? We get Raphael? Yani, ne? Raphael'ı yakılıyoruz? Get Lucky-1 2013 info-icon
Do you reckon Lucky's going to have the cash? Lucky'nın nakiti getireceğini mi düşünüyorsun? Get Lucky-1 2013 info-icon
If he don't, he's dead. Eğer getirmezse, ölür. Get Lucky-1 2013 info-icon
What do you reckon would be the worst way to go, En kötü yolun ne olacğını düşünüyorsun, Get Lucky-1 2013 info-icon
burning, drowning or starving? yanmak, boğulmak ya da açlıktan ölmek? Get Lucky-1 2013 info-icon
That acid didn't look too clever. Asit çok zekice gözükmüyor. Get Lucky-1 2013 info-icon
What I got to say for me, it's going to be being bored to death by you. Kendim için ne söylebilirim, senin tarafından öldürülmek sıkıcı olurdu. Get Lucky-1 2013 info-icon
Like that would ever happen. Mesela bu olabilirdi. Get Lucky-1 2013 info-icon
Nah. It's got to be drowning, I reckon. Nah. Boğulmak olacak, tahminim o yönde. Get Lucky-1 2013 info-icon
Is that because you can't swim? Yüzemediğin için mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
If my life depended on it, Sebastian, I could. Eğer hayatım ona bağlıysa, Sebastian, Yaparım. Get Lucky-1 2013 info-icon
Oh, trust me, if you're in deep, dark water, Oh, güven bana, eğer dip, karanlık sudaysan, Get Lucky-1 2013 info-icon
of course your life is going to depend on whether you can swim or not. tabi ki hayatın buna bağlı olacak yüz ya da yüzeme. Get Lucky-1 2013 info-icon
I mean, how are you going to... Demek istediğim, Nasıl gid... Get Lucky-1 2013 info-icon
What was that for? Bu niyeydi? Get Lucky-1 2013 info-icon
This is becoming quite a habit, innit? Bu alışkanlık olmaya başladı, di mi? Get Lucky-1 2013 info-icon
I mean, what is this? Two in one week? Diyorum ki, bu ne? Bir haftada iki? Get Lucky-1 2013 info-icon
I thought you said you let him go? Onu bırakacağını söylediğini sanıyordum? Get Lucky-1 2013 info-icon
No. I thought you said you let him go. Hayır. Ben senin onu bırakacağını sanıyordum. Get Lucky-1 2013 info-icon
No, I said, "Let him go." Hayır, Ben dedim ki, "Bırak onu." Get Lucky-1 2013 info-icon
"Let him go"? "Bırak onu"? Get Lucky-1 2013 info-icon
Is it bleeding? Kanıyor mu? Get Lucky-1 2013 info-icon
No, but it will be in a minute. Hayır, ama birazdan kanamaya başlar. Get Lucky-1 2013 info-icon
Why can't it still be dark outside? Neden etraf hala karanlık olamıyor? Get Lucky-1 2013 info-icon
You're not going to see my face this time. Suratımı bu sefer göremeyeceksin. Get Lucky-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21759
  • 21760
  • 21761
  • 21762
  • 21763
  • 21764
  • 21765
  • 21766
  • 21767
  • 21768
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact