Search
English Turkish Sentence Translations Page 21576
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So cool. | Ne kadar havalı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The crow is in flight. The crow is in flight. | Karga uçuşa geçti. Karga uçuşa geçti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The ship is sailing. | Gemi denize açılıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This is the latest line of Gioberni. | Bu Gioberni'nin en son etiketi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This article is the real thing. | Gerçeğiyle aynı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
This one is defective. | Bu mal defolu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is this leaving for Japan? | Bunlar Japonya'ya mı gidiyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes, you're correct. | Evet, Japonya'ya. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Seoul Central District Public Prosecutor's Office Division of Counterfeits, Investigator Cha Myung Soo. | Seul Merkez İlçe Cumhuriyet Savcılığı, Sahtecilik Bölümü, Dedektif Cha Myung Soo | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Everyone here is under arrest for production of counterfeit goods. | Buradaki herkes sahte mal üretmek suçundan tutuklu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're working hard. | Oh, çok çalışıyorsunuz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I think there's some misunderstanding. | Ama sanırım bir yanlış anlaşılma var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are there any injuries? | Yaralanan var mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Including, Kim Dong Seok and Lee Moon Ae, the domestic dealers, | Kim Dong Seok ve Lee Moon Ae dahil, yurtiçi ve | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and the international dealers, 8 people were arrested altogether. | ve yurtdışı dağıtıcılar, toplam 8 kişi tutuklu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The factory workers were also brought in for questioning. | Atölyede çalışanları sorgulanmak üzere getirildiler. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What about the goods? | Peki ya mallar? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
All the counterfeit goods were seized. | Tüm sahte mallar ele geçirildi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The contracts and goods with Hong Kong and Japan were seized as well. | Hong Kong ve Japonya'yla yapılan sözleşmeler ve mallar da ele geçirildi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Okay, okay, good job. | Tamam, tamam, iyi iş. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You worked really hard. | Gerçekten çok çalıştınız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I feel a three year old indigestion just went away. | Üç yıllık hazımsızlığmın gittiğini hissediyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't you? | Seninki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I just did my job. | Sadece görevimi yaptım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey, | Hey, hey, hey, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
catching the god of counterfeits, Kim Dong Seok, is a huge feat. | İmitasyonun kralı, Kim Dong Seok'u yakalamak çok büyük bir başarı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
3 years ago it was $300 million. | 3 yıl önce 300 milyon dolardı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Add today... how much is that guy worth? | Bugünkü... değeri ne kadar acaba? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then you need to incorporate his charges from three years ago and proceed.. | Öyleyse, üç yıl önceki masrafları ve gelirleri ilave etmen gerek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's the weekend, so get some rest and | Haftasonundayız, biraz dinlen ve... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Kim Dong Seok... | Kim Dong Seok'u... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
just shake it off. | aklından çıkar. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Sunbaenim. Sunbaenim. | Oh! Sunbaenim. Sunbaenim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The country's god of counterfeit, Kim Dong Seok, captured! | İmitasyon Kralı, Kim Dong Seok, yakalandı! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's the weekend, so what are you doing here at this hour? | Haftasonu burda ne işin var? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't go home last night. | Dün gece eve gitmedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to drive you home. | Seni evine ben götürmek istedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You must be so tired. | Çok yorgun olmalısın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You'll get into an accident if you doze off. | Uyuyup kalırsan kaza yaparsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I won't get into an accident. | Merak etme yapmam. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm afraid I'll die in an accident. | Trafik kazasında ölmekten çok korkuyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Three years ago, my wife died of cancer. | Üç yıl önce karım kanserden öldü. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I enjoyed being a Prosecutor so much, the work was so much fun, | Savcı olmayı çok seviyordum, işim çok heyecanlıydı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I moved around departments, | özel suçlar bölümünden, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
from the Special Crimes Division | şiddetli suçlar bölümüne kadar, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
to the Violent Crimes Division. | bir sürü bölümde çalıştım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I lived with excitement; I went out every time. | Ne zaman dışarı çıksam çok heyecanlanırdım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
During that time, she developed stomach cancer. | Bu arada, mide kanseri ilerledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh my. | Oh aman tanrım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She went to treatment by herself. | Tedaviye tek başına gitti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She suffered by herself. | Tek başına acı çekti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know anything. | Hiçbir şey bilmiyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't see her die. | Ölürken yanında yoktum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was out trying to catch Kim Dong Seok. | Kim Dong Seok'u yakalamaya çalışıyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh my... | Oh aman... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was out of my mind. | Aklımı kaçırdım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I thought if I didn't go, she couldn't leave. | Ben yanında olmadan, can vermez sanıyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
she left and... | o gitti ve... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can't let her go. | bunu kabullenemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sunbaenim... | Sunbaenim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to talk about this anymore. | Artık bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you are not right for me. | sen bana göre değilsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You make me feel uncomfortable. | Beni rahatsız ediyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't make me feel uncomfortable. | Beni rahatsız etmeyi bırak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you by chance, crying right now? | Ağlıyor musun yoksa? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You were waiting all night. | Tüm gece bekledin mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you miss him? | Onu özledin mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did he not catch him? | Ya da KDS'u yakalayamadı mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because, he's so cool. | Çünkü, o çok mükemmel. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because Yoon sunbae is so cool, the tears won't stop. | Harika biri olduğu için, gözyaşlarımı tutamıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He said it's been three years since his wife died, | Üç yıl önce karısının öldüğünü ama... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but he can't let go. | onu bırakamadığını söyledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So he can't let her go. | Yani onu unutamıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's so cool about that? | Bunun neresi harika? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's been three years and he can't let her go. | Üç yıl olmuş ama onu unutamamış. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's so cool. | Bu harika değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I finally caught Kim Dong Seok after three years. | 3 yıl sonra nihayet Kim Dong Seok'u yakaladım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So can you come back? | Peki, bu seni geri getirir mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
My arms are going to fall off! | Kollarım koptu! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to drink it or not? | İçecek misin, içmeyecek misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I never said I wanted it. | Senden bira istediğimi hatırlamıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can't stand to watch you. | Senin keyfini bekleyemem. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you just shrivel up under the sun? | Neden güneşin altında büzüşmüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I guess this is how dried fish stock is made. | Sanırım kurutulmuş balıklar da böyle yapılıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why are you getting angry with me? I'm the one that got surprised. | Neden bana kızgınsın? Üzgün olan benim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you don't want it, you should just say so. Why make my arms almost fall off? | İstemiyorsan, söylemen yeterli. Neden kollarıma işkence yapıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm not in a good mood and | Havamda değilim ve... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to drink by myself. | tek başıma içmek istemiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Dang! You're just like somebody I know. | Ahh...eski haline dönüyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You poke her the wrong way and you don't know where she'll take off. | Her yeri mahvettin, nasıl açılacağını bile bilmiyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
My... this... this is your fault. | Benim... bu... senin hatan. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Wow, it's about time. | Wow, zamanı geldi sayılır. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Finally you're the Ma Hye Ri I know. | Sonunda tanıdığım Ma Hye Ri'sin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What did I do that you're behaving this way towards me? | Bana böyle davranmanı sağlayacak ne yaptım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ms. Ma Hye Ri, I know... | Bayan Ma Hye Ri, biliyorum... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What do you want to do with Yoon Se Jun? | Yoon Se Jun'la ne yapmayı düşünüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If Prosecutor Yoon likes you too, what would you do? | Savcı Yoon da senden hoşlanırsa, ne yapacaksın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Well then... we'd just like each other. | Şey o zaman... sadece birbirini seven iki insan olacağız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then why did you do that earlier? | Öyleyse neden bunu daha önce yapmadın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Yoon is a widowed, single father. | Savcı Yoon dul ve yalnız bir baba. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |