• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21578

English Turkish Film Name Film Year Details
Wonder Woman business agreement. Wonder Woman iş anlaşması. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wonder Woman business agreement? Wonder Woman iş anlaşması mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Since you're a woman, we'll make it Wonder Woman. Kadın olduğuna göre, Wonder Woman daha uygun olur. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If Seo In Woo needs something, Seo In Woo'nun birşeye ihtiyacı olursa, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
just one time, no matter what, you'll come running. sadece bir kereliğine, ne olursa olsun, koşarak geleceksin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm doing all this, Bu kadar şey yapıyorum, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
at least you can do that much, if you have a conscience. eğer vicdanın varsa, en azından bunu yapmalısın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"Certain Restrictions" "Temel Kısıtlamalar" Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"Requests abusing the prosecutor's job are prohibited." "Savcı'nın mesleğini suistimal edecek istekler yasaktır." Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"Requests after 2am are prohibited, due to beauty rest." "Saat 2'den sonraki istekler güzellik uykusu nedeniyle yasaktır." Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Is that good? İyi mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Victory! Success! Zafer! Başarı! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why do you look so sad? Neden üzgünsün? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You said you had something to eat, Yiyecek birşeyler olduğunu söylemiştin, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
but you're giving me leftovers? ama bana artıkları mı veriyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I thought of you so I made extra. Seni düşündüğüm için fazladan yapmıştım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Seo In Woo is cooking because of a woman. Seo In Woo bir kadın yüzünden yemek yapıyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I cooked a lot for you too. Senin için de çok yemek yapmışlığım var. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Was I ever a woman to you? Ben sana göre kadın mıyım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Was that what you wanted? İstediğin bu mu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm just saying I never cooked for a man I liked. Sadece, hoşlandığım adam için hiç yemek yapmadım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you get one, let me know. I'll cook for you. Biri varsa, söylesene. Senin için de yemek yaparım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
For my BFF, everything is possible. BFF'm için, herşeyi yaparım. *BFF: best friend forever Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you really want Ma Hye Ri and Yoon Se Jun to get together? Gerçekten Ma Hye Ri ve Yoon Se Jun'un birlikte olmalarını istiyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If Ma Hye Ri wants it. Ma Hye Ri'nin istediği buysa. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The kind of love Ma Hye Ri wants... Ma Hye Ri istediği türde bir aşk... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I want her to have it. buna ulaşmasını istiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're sincere about helping her. Ona yardım etme konusunda samimisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
While I can, I want give everything Ma Hye Ri wants. Elimden geldiği sürece, istediği herşeyi ona vermek istiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Be good to her. Ona iyi davran. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bin, what is it? Does it taste bad? Bin, noldu? Tadı kötü mü? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
N... no. It's really good. H... hayır. Gerçekten güzel. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Bin, why aren't you asleep, it's late. Bin, neden uyumuyorsun, geç oldu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mommy said that even if I lied, Annem, yalan söylesem bile, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
as long as I confess before the day is over, it's okay right? gün bitmeden önce itiraf edersem, sorun olmayacağını söylemişti?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She did. Doğru söylemiş. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She wanted me to tell that to you. Benden de, sana bunu söylememi istemişti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So, since it's not midnight yet, I'll confess. Yani geceyarısı olmadan, itiraf edeceğim öyleyse. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Is there something you lied about? Bana yalan söylediğin bir konu mu var? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Not saying is the same as lying, right? Söylememek de yalan sayılır mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Is there something you didn't tell me? Bana söylemediğin birşey mi var? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm inviting you to dinner. Seni yemeğe davet ediyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Whenever I need you, just one time, Sana ne zaman ihtiyacım olursa, sadece bir kereliğine, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
no matter what, come running to me. ne olursa olsun, geleceksin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why is she walking like that? Neden böyle yürüyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I... got stood up. Ben... ekildim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You were waiting all this time? Bunca zamandır bekliyor muydun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I now understand suffering for love. Aşk için acı çekmenin ne demek olduğunu şimdi anlıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Suffering for love? Aşk için acı çekmek mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Words are quite strange. Kelimeler oldukça tuhaf. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What my brain hears and what my heart hears, are very different. Beynimin duyduklarıyla kalbimin duydukları, çok farklı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're quite magnificent. Sen muhteşemsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
After waiting four hours for a man, you finally understand "suffering for love"? Bir adamı 4 saat bekledin ve sonunda anladığın "aşk için acı çekmek" mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why are you getting so mad? Neden bu kadar kızdın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Where's the food you took? Götürdüğün yemek nerde? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I left it in front of Yoon sunbae's house. Yoon Sunbae’nin evinin önüne bıraktım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can I throw away good food? O güzel yemekleri nasıl atsaydım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So the person who stood you up, Hiç seni eken adam, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
can taste the food you made for him? onun için yaptığın yemeği yer mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Well, the food was so good. Ama yemekler çok güzeldi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But it's still food. Yemek yemektir. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you think he'll eat it? Onları yer mi sence? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm going to do something right now. Hemen şimdi bir şeyler yapacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
going to hold you. seni bırakmayacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh my! Oh! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
There's nothing going on between us. İkimizin arasında birşey olamaz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We're just friends, just friends. Biz sadece arkadaşız, sadece arkadaş. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It doesn't matter to me. Benim için fark etmez. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's your personal business. Bu senin kişisel meselen. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He's not jealous at all! O hiç de kıskanç değil! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The jealously he shows on the outside isn't the whole story. Öyle görünüyor olabilir, ama içten içe kıskanıyordur. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You really don't know anything about men. Erkekler hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
what do you know about Seo In Woo? Seo In Woo hakkında ne biliyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Seo In Woo, Seo In Woo, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What happened to what you packed? Götürdüğün yemekler nerde? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I left it outside Yoon sunbae's house. Yoon Sunbae’nin evinin önüne bıraktım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
From now, I... Şu andan itibaren... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
am going to do something. ipleri elime alıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What… are you going to do? Ne… yapacaksın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm going to hug you. 1 sana sarılacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And… Ve sonra… 1 Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yoon Se Jun is watching. Yoon Se Jun izliyordu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If he saw and didn't run away, he will never come to you. eğer gördüyse ve kaçmadıysa, asla sana gelmez. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yoon sunbae is watching? Yoon sunbae gördü mü? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sunbae? Sunbae? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh, what do I do? Oh, napıcam ben? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can figure out who it is without asking. Kim olduğunu tahmin edebiliyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why are you here already? Hey! Neden buraya geldin? Hey! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Ma. You... Savcı Ma. Sen... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why are you acting this way? Why are you acting this way?! Neden böyle davranıyorsun? Sen neden böyle davranıyorsun?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What are you? Huh? Tell me the truth. You're a stalker, right? Nesin sen? Huh? Bana gerçeği söyle. Fırsat kolluyordun, değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You used Yoon sunbae as an excuse to... Yoon sunbaeyi bahane olarak kullandın... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
God, what do I do? What do I do? Allah'ım ne yapacağım ben? Ne yapacağım? Elinde parayla buraya gelmen bile kanıtlamaya yeter. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You weren't able to see Prosecutor Yoon? Savcı Yoon'u bulamadın mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Really, you're going to pretend to the end? Gerçekten buna devam edecek misin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Where is Yoon sunbae? I didn't see him anywhere. Yoon sunbae nerdeydi? Onu hiçbir yerde görmedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You ran after him like that but you didn't see Yoon Se Jun? Peşinden o kadar koştuktan sonra, onu göremedin mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then, it was a success. The Jealously plan. O zaman "Kıskançlık Planı" başarılı oldu. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What? Jealously is the drug of love. Ne? Kıskançlık aşkın ilacıdır. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The two don't work without one another. İkisi birbirinden ayrılmaz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21573
  • 21574
  • 21575
  • 21576
  • 21577
  • 21578
  • 21579
  • 21580
  • 21581
  • 21582
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact