• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21511

English Turkish Film Name Film Year Details
'"Must rupture the moon crust, '" she's thinking İçinden "Bu ayın yüzeyini parçalamalıyım," diyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
This is a piece that came to me in a dream when I was 11 Bu, 11 yaşındayken rüyamda gördüğüm bir sahnenin çizimi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I call it Migration, Ona "Göç" ismini verdim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and it depicts a fleet of harpies synchronizing their mammary cannons Bir lazer yağmuru oluşturmak için meme toplarını senkronize eden... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
to create laser rain ...harpi filosunu tasvir ediyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
A hard rain's gonna fall Şiddetli bir yağmur olacak. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And finally we have a youngling Ve son olarak insan zihninin sırlarına erişmeye çalışan bir ufaklık. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You won't do it like that, youngling You must use friendship Bu iş böyle olmaz ufaklık. Arkadaşlığı kullanmalısın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
For the first time ever, it is my privilege to announce Bu yıl ilk defa olarak, Prism Yayıncılık... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
for the best work submitted at this festival ...en iyisini seçmek için bir yarışma düzenliyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It will be judged by a panel of industry professionals, Eserler, benim de aralarında bulunduğum profesyonel isimler tarafından... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
including myself, ...değerlendirilecek. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and the winner will receive a 1,000 copy release of their work Kazanan eserin 1000 adetlik bir baskısı yapılacak... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
at selected bookstores nationwide ...ve ülke çapındaki seçkin kitapçılarda satışa sunulacak. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
In addition, I will personally create an original piece of cover art Ayrıca, kazanan eser için ben kişisel olarak... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
May the glistening chrome of the Borg Queen shed her light upon us all Borg Kraliçesinin ışıltısı hepimizin üzerinde olsun. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Amen Amin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I'm assuming that most of you are here for two main reasons. Çoğunuzun iki sebepten dolayı burada olduğunu düşünüyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Alpha, you love to write fantasy fiction, Alfa, bilim kurgu yazmayı seviyorsunuz... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and beta, the character names in your stories are suffering. ...ve beta, hikayelerinizdeki karakter isimleri konusunda sorun yaşamaktasınız. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We're going to begin with a little game which will demonstrate a theory of mine Kendi ürettiğim bir teoriyi temel alan küçük bir oyunla başlayalım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
known as "The Power of the Suffix." Teorimin adı, "Son Ekin Gücü." Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You. Give me the name of one of the protagonists in your fantasies. Sen. İmgelemindeki kahramanlarından birinin adını söyle. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Nebuchadnezzar. Nebuchadnezzar. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, boy. Hadi canım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Very original. Çok orijinalmiş. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I've heard that one before. Bir yerden tanıdık geliyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But don't worry, need thou not be afraid, Ama endişelenme, artık korkmana gerek yok. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
for we can turn a humdrum, forgettable name like Nebuchadnezzar Çünkü Nebuchadnezzar gibi tekdüze ve unutulmaya mahkum bir ismi... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
into something magical like this... ...sihirli bir tınıya kavuşturabiliriz, mesela... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Nebucoronius. Nebucoronius. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And it's that easy. İşte bu kadar basit. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We can add "onius," "ainous," or "anous" "Onius," "ainous," ya da "anous" eklerini kullanarak... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
to just about anything, and it becomes magical. ...her kelimeye sihir katabiliriz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You. Give me the name of one of your central protags. Sen. Ana kahramanlarından birinin adını söyle. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Bronco. Bronco. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
What is he, a centaur? Kendisi bir sentor mu? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Does he shape shift into equine form ever? At gibi bir şekle dönüşebiliyor mu? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
No, he's just a man. Hayır, normal bir insan. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Well, then, I would... I would lose the "C" immediately, O zaman ben... Ben "C" harfini derhal atardım... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and I'd replace it with an "L." Bronlonius. ...ve yerine bir "L" koyardım. Bronlonius. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And if he's part of a traveling clan, Ve eğer göçebe bir kabilenin üyesiyse... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
his clansfellow could call him Bronlo for short, ...kabile üyeleri ona resmi hitaplar haricinde... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
except on formal occasions. ...kısaca Bronlo diyebilir. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
What about names found in troll colonies? Trol kolonilerindeki isimler için durum nedir? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
In troll colonies, well, that's a different matter. Trol kolonilerinde durum biraz daha farklıdır. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Give me an example. Bana bir örnek ver. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
One of my trolls is named Teacup. Benim trollerimden birinin adı Teacup Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't like it. I would go with Trojainous every time. Beğenmedim. Benim tercihim Trojainous olurdu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But I still like the name Teacup better. Bence Teacup daha güzel bir isim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It's not a... Bu... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It's not a question of liking it better, it's just I'm, as an author, Bu senin güzel bulmanla alakalı değil, ben bir yazar olarak kendimi... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
picturing myself as a troll mother. ...bir anne trol olarak hayal ediyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I have just given birth to a litter of troll cubs. Henüz yeni doğum yaptım ve bir sürü küçük yavrum var. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
They're covered in placentae, pawing at my many teats Hepsi plasentaya bulanmış halde, kendilerine hayat verecek olan... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
for the vital, life giving colostrum. ...kolostrum için meme uçlarımı arıyorlar. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I'm not thinking, "Hmm, Teacup," am I? "Hmm, Teacup" diye mi düşüneceğim? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It's just not believable. Bu hiç inandırıcı değil. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And if I don't believe it, the reader doesn't believe it. Ve eğer ben inanmazsam, okuyucular da inanmaz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Names in this vein. Bu tür isimler. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
If female, Trojana. Eğer dişiyse, Trojana. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I thought trolls were supposed to be named after resources, like trees. Ben Trollere doğal kaynaklardan isimler verildiğini sanıyordum, mesela ağaçlar. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Are you telling me what trolls are named after? Trollere nasıl isimler verileceğini bana mı anlatıyorsun? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You do realize I am the author of Troll, Ho Benim bir Trol serisi yazdığımı unuttun galiba. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Because it all boils down to species. Bu işin kökeni türlere dayanır. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Are they tree dwellers, bridge dwellers, subterranean? Ağaçlarda mı yaşarlar? Köprülerde mi? Yeraltında mı? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
A troll wouldn't come up with a name like Teacup, a little girl would. Bir trol Teacup gibi bir isim düşünemez, bunu sadece küçük bir kız düşünür. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Trojainous. Trojainous. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
How was the workshop? Atölye nasıl gidiyor? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't know. Chevalier seems kind of full of himself. Bilmiyorum. Chevalier biraz kendini beğenmiş gibi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He's kind of lame. Biraz gerzek gibi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Really? I think he's gorgeous. Gerçekten mi? Bence o harika biri. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He's not gonna like my story, the names are all wrong. Benim hikayemi sevmeyecek, isimlerin hepsi ona göre yanlış. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, I don't think so. Bence hiç de öyle değil. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Well, I thought your story was really good. Bence hikayen gerçekten çok iyi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I thought you didn't like it. Last night you seemed offended. Ben beğenmediğini sanmıştım. Geçen gece beğenmemiş gibiydin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
No. I... I actually thought it was kind of amazing. Hayır, aslında bence çok heyecan vericiydi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
What inspired it? Some weird surgery you had? Nereden ilham aldın? Garip bir ameliyat falan mı oldun? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I wanted to write a story for my dad. Babam hakkında bir hikaye yazmak istedim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He kind of died when I was young. Babam, ben küçükken öldü. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, gosh, I'm so sorry. Aman Tanrım, çok üzüldüm. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He was real brave. He was a game warden, an explorer. Gerçekten cesur bir adamdı. Bir av bekçisiydi, bir kaşifti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I see. So Bronco is kind of like your dad, Anladım. Yani Bronco bir bakıma babanı temsil ediyor... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and his gonads are his seed, which means the gonads are you. ...ve erbezi de çocuğu, yani erbezi aslında sensin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
That's why they're so precious. O yüzden bu kadar önemliler. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Well, you know, like all great writers, Bence pek çok büyük yazar gibi... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
you're gonna have to go through a lot of crap, ...sen de bir sürü kötü tecrübe yaşayacaksın... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
but someday your junk will be seen by all, and it will be awesome. ...ama bir gün eserlerin tanınacak ve bu harika olacak. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I truly believe that. Buna gerçekten inanıyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Thanks, Tabatha. Teşekkürler Tabatha. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Chevalier. Chevalier. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Ronald, how's the conference going Any contenders? Ronald, nasıl gidiyor? Kayda değer bir şey var mı? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Well, let me read you a passage from what I'm reading right now. Sana şu anda okuduğum şeyden bir parça okuyayım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"Pierre used to be a jockey in college. Pierre üniversitedeyken bir jokeydi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"He loves to have rice pudding with his tea. Çayın yanında sütlaç yemeyi çok sever. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"He loves solving animal murders. Hayvan cinayetlerini aydınlatmayı çok sever. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"Pierre has two horses, Jacques and Paris France, both girls. Pierre'in iki atı var, Jacques ve Paris France, ikisi de dişi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"He rides Paris France on the brick roads in London, Pierre, Londra'nın tuğla yollarında Paris France'a biner ve... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"looking for mysterious things. ...gizemli şeylerin peşinde koşardı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
"He rides Jacques for pleasure." Jacques'a zevk için binerdi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21506
  • 21507
  • 21508
  • 21509
  • 21510
  • 21511
  • 21512
  • 21513
  • 21514
  • 21515
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact