• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21510

English Turkish Film Name Film Year Details
And you're completely infused with another energy, Ve bambaşka bir enerjiyle karşı karşıya kalıyorsunuz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
whether you open yourself up to it or not. Buna hazır olup olmamanız fark etmiyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
So, I found it really, really inspiring. Hey, Benjamin. Benim için bu çok ilham vericiydi. Hey, Benjamin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come here, I want you to meet someone. Gelsene, seni tanıştırmak istediğim biri var burada. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin, I'd like you to meet Tabatha Jenkins. Benjamin, seni Tabatha Jenkins'le tanıştırayım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
She's new to the co op as well. Kind of. Kendisi aramıza yeni katıldı sayılır. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
She spent all last year as a foreign exchange student out in Europe. Geçen sene boyunca, öğrenci değişimi programıyla Avrupa'daydı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Cool. Where did you go? Çok güzel. Neredeydin? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Brussels. Brüksel. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin is from Saltair, and he likes to write sci fi stories. Benjamin Saltair'den geliyor ve bilim kurgu hikayeleri yazmaktan hoşlanıyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Keefe is so dang awesome. Keefe harika biri. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Yeah, he seems pretty cool. Evet, iyidir. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I write French mysteries, you know. Ben Fransız polisiyeleri yazıyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
How long you been doing that? Ne zamandır yazıyorsun? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Mainly the last six months. I write about a stable hand named Pierre. Altı ay önce başladım. Pierre isminde bir seyis hakkında yazıyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Can I borrow some money to buy some tampons? Tampon almak için bana biraz borç verebilir misin? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
All my cash is still in euros and I haven't had time to change it over yet. Cebimdeki tüm para euro ve bozduracak zamanım olmadı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
What? Yeah, sure. Ne? Evet, tabii. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Thanks. I owe you big time. Teşekkürler. Çok makbule geçti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Don't worry about it. Ne demek. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Sorry, they didn't have any, so I just bought some treats for me and Lonnie. Affedersin, aradığımı bulamadım, ben de kendime ve Lonnie'ye bir şeyler aldım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey, can we come sit by you? Hey, yanına oturabilir miyiz? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey, Lonnie, bring our stuff. Let's sit over here. Hey, Lonnie, eşyalarımızı getirsene. Burada oturalım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Benjamin, this is Lonnie Donaho. Benjamin, kendisi Lonnie Donaho. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hi. Hi. Nice to meet you. Selam. Selam, tanıştığımıza memnun oldum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He has his own video production company, Donaho Studios. Kendi video prodüksiyon şirketi var, Donaho Stüdyoları. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Since I've been away, he's been shooting my work on weekends. Ben yurt dışındayken hafta sonları benim yazıklarımı çekiyordu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I sent him my latest installments via e mail. Değişiklikleri eposta ile gönderiyordum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It's been an amazing experience. Muazzam bir deneyimdi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
How many films have you made? Şimdiye kadar kaç film yaptın? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But some are just trailers. Ama bazıları sadece fragmandı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Dang. That's a lot. 1 Vay canına, amma da çokmuş. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Do you produce only Tabatha's work? 1 Sadece Tabatha'nın yazdıklarını mı çekiyorsun? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
No. I do all kind of movies. Hayır, her türden filmler çekiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Horse movies, romance, soaps, fantasies... At filmleri, romantik, melodram, fanteziler... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey, Lonnie, can you squirt me some of that lotion we just bought? Hey Lonnie, biraz önce aldığımız losyondan elime döker misin? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Will you give me a hand massage? Ben el masayı yapabilir misin? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Yeah, I can do that. Evet, bunu yapabilirim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You guys are so lucky you get to be roommates. Oda arkadaşı olduğunuz için çok şanslısınız. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Mine just wants to eat. Benimkisi sadece yemek istiyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey. I don't think you're allowed to be here. Mr. Keefe is right next door. Hey, burada olman yasak olmalı. Bay Keefe yan odada kalıyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Relax, Benjamin, I just want to get to know you better. Rahat ol Benjamin, tek istediğim seni daha iyi tanımak. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
So, when are you gonna let me read one of your stories? Ne zaman hikayelerinden birini okuyacağım? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't know. I usually don't let people read my stuff. Bilmiyorum. Yazdıklarımı insanlara pek okutmam. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I've let my mom read a few, but they've just made her cry. Anneme birkaç tanesini okuttum ama hep ağladı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Most people just get sicked out and stop reading. Çoğu iğrendi ve okumayı bıraktı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Really? Are there romantic sequences? Gerçekten mi? Romantik bölümler de var mı? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
No. None of that crap. It's just some mild swearing and sci fi violence. Yok, öyle şeylerle işim olmaz. Sadece hafif küfürler ve bilim kurgu şiddeti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Well, have you tried posting any of your stories online? Peki hiç hikayelerini İnternette yayınlamayı denedin mi? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Yeah. But everybody can do that, you know. Evet ama bunu herkes yapabilir. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I want to get published for real. Ben eserlerimin basılmasını istiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Ronald Chevalier had his first trilogy published when he was 15. Ronald Chevalier ilk üçlemesini 15 yaşındayken bastırmıştı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Well, you'll never get anywhere by just letting your mom read your work. Yazdıklarını sadece annene okutursan senin böyle bir şansın olamaz ama. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You can read this. It's called Yeast Lords Bunu okuyabilirsin. İsmi Maya Lordları. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
The Nad Lab was a cold, white room Testis Laboratuarı soğuk beyaz bir odaydı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Bronco, the last of the Yeast Lords, Bronco, Maya Lordlarının sonuncusu... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
lay spread eagle, strapped to a medical pod ...orada kanatlarını açmış bir kartal gibi yatıyordu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Someone had stolen his yeast, and he had gone totally ape sh Biri mayasını çalmıştı ve onu bir maymuna benzetmişti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
What the crap? Bu da ne böyle? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, my... My gems! Olamaz... kasıklarım! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Sorry, Bronco. We had to borrow one of your gonads. Üzgünüm Bronco. Erbezlerinden birini ödünç aldık. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Daysius. I should've known it was you. Daysius. Sen olduğunu tahmin etmeliydim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, I'm not the real Lord Daysius. Ben gerçek Lord Daysius değilim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
My name is Dennis. I'm one of his many clones. Benim adım Dennis. Onun klonlarından biriyim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We're all very sorry. Lord Daysius sends his regards. Hepimiz çok üzgünüz. Lord Daysius iyi dileklerini gönderdi. 1 Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But we're investigating ways to strengthen the military. Ordumuzu güçlendirmek için yeni yöntemler araştırıyoruz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Your gonad is being used for research. Senin erbezini araştırmamızda kullanacağız. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You took my nads. Testislerimi aldın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We only took one. Sadece bir tanesini. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You took my nads, Dennis. Testislerimi aldın Dennis. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I know you're upset, but we plan to give it back. Üzüldün biliyorum, ama geri verecektik. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We'll be done with it very soon. Çok yakında onunla işimiz bitmiş olacak. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Darn you, flippin' Daysius. Kahrol, seni lanet olasıca Daysius. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Get away from me with that. You hear me? Onu benden uzak tut. Duydun mu? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Relax, Bronco. This will ease the pain. Rahat ol Bronco, bu acını dindirecek. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You release me, my cat's hungry. Çabuk beni serbest bırak, kedimin karnı aç. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Release me! Serbest bırak! Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You tell Lord Daysius to eat the corn out of my crap. Lord Daysius'a söyle dışkıladığım mısırları yesin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Good night, Benjamin. I really need to think about this one. İyi geceler Benjamin. Bunun hakkında gerçekten düşünmem gerek. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Before we commence the activities, Aktivitelerimize başlamadan önce... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I'd like to introduce you to a very special person ...sizlere çok özel birini takdim etmek istiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
He is a man who has repeatedly probed our imaginations for decades O, yıllardır durmak tükenmek bilmeden hayal gücü dünyamızı deşen bir adam. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
A man whose canon of work has pushed the envelope of science and reason Eserleriyle bilimin ve mantığın sınırlarını zorlayan bir adam. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
A man who has created such realistic characters, I call them friends Öyle gerçekçi karakterler oluşturmuş ki, ben onlara arkadaşım diyebiliyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Chevalier. He's talking about Ronald Chevalier. Chevalier. Ronald Chevalier'den bahsediyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Without further ado, Sizi daha fazla bekletmeden... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I give you one of the greatest science fiction authors of our time, Karşınızda zamanımızın en büyük bilim kurgu yazarlarından biri... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Dr Ronald Chevalier Doktor Ronald Chevalier. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Thank you. So good to see you, Cletus. Teşekkürler, seni gördüğüme sevindim Cletus. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Greetings and salutations Herkesi selamlıyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It is such an honor to be in the midst of so many juvescent ripe minds Böyle genç ve olgun zihinlerle aynı ortamda bulunmaktan büyük bir onur duyuyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
When I was your age, I had just completed my first trilogy, Ben sizin yaşınızdayken ilk üçlememi yeni tamamlamıştım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
a body of work you now know as The Cyborg Harpies. Bu ilk eserimin adı, bildiğiniz gibi, Sayborg Harpiler'di. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I love you, Ronald! Thank you Seni seviyorum Ronald! Teşekkür ederim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But what many people fail to recognize Ama pek çok insan bu üçleme için... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
is that I created over 49 different pieces of cover art for that trilogy ...49 farklı kapak resmi hazırladığımı bilmez. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
No way. Vay canına. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
In this first piece, we see an early rendering of a harpy named Linda İlk olarak burada, Linda ismindeki harpinin ilk çizimlerinden biri var. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Here, she uses her knowledge of lasers to rupture the crust of a distant moon Burada lazer bilgilerini uzak bir ayı parçalamak için kullanırken görüyoruz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Here is a detail of the ruptured moon crust Parçalanmış ay yüzeyinin ayrıntıları. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21505
  • 21506
  • 21507
  • 21508
  • 21509
  • 21510
  • 21511
  • 21512
  • 21513
  • 21514
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact