Search
English Turkish Sentence Translations Page 21497
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Chuzaemon, | Chuzaemon, madem Oishi'nin sağ kolusun şunu sual etmek isterim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Why would he petition for the Asano house to be restored? | Neden Asano Klanının yeniden yapılandırılması için talepte bulundun? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Restored? Is it true? Why would he? | Yeniden yapılandırılması mı? Doğru mu? Bunu niçin yapsın ki? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
That's what he is even now pondering. | Şu an bile tek düşündüğü bu. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Surely the time for pondering has passed. | Elbette, kara kara düşünmenin vakti geçti artık. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
What do you think we traveled all this way for? | Bu kadar yolu niye geldik sence? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Do you feel no bitterness for how our lord died? | Lordumun ölüm şeklinden hiç mi keder duymuyorsun? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Of course I do. | Elbette duyuyorum. O halde ortada tartışacak ne var? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
What is to happen to this castle? | Bu kaleye ne olacak peki? Mutlak idareye mi devredilecek? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I couldn't say. Today's deliberations will tell. | Bir şey söyleyemem. Bunu bugünkü müzakereler belirleyecek. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Do you disdain us for being from Edo and refuse to tell us? | Edo'lu olduğumuz için bizi küçümseyip söylemek istemiyor musun? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Not at all. | Kesinlikle öyle değil. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
while the decision waits, the shogurs army is at our borders, | Karar verilmesi beklenirken, Şogun'un ordusu sınırlarımıza dayandı... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
and his appointed inspectors will arrive any day. | ...ve onun atadığı gözlemciler her an buraya gelebilirler. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
And you say they still cannot reach a decision? | Hâlâ bir karara varamadıklarını mı söylüyorsun? Korkarım öyle. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Soemon, you've been here for some time. What have you been doing? | Soemon, bir süredir buradasın. Neler yapıyorsun? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
When you preceded us here, | Bizden önce buraya geldiğinizde... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
we thought you'd represent our views to those here at home | ...görüşlerimizi burada yetkililere anlatıp, Şogun'un kararının... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
and assert the inadequacy of the shogunate's decision. | ...ne kadar kifayetsiz olduğunu belirtirsiniz diye düşünmüştük. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
But now we've arrived to find | Lakin gelip gördüğümüz şey | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I know, I know. But you must be patient. | Biliyorum, biliyorum. Ancak sabırlı olmalısın. ...dünyayı küçümseyerek, bir sonraki yemeğimizin... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
It's not that simple. The people here have their own concerns. | O kadar basit değil. Buradaki herkesin bazı endişeleri var. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Such as taking care of themselves. | Kendilerine bakmak gibi. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
watch your tongue, Yasubei. | Ağzından çıkanı kulağın duysun Yasubei. Etrafına bak. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Everyone here has brought his short sword | Buradaki herkes, bir daha ailesini hiç görememe pahasına... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
The Edo men aren't the only loyalists. The men at home are loyalists too. | Sadık olanlar sadece Edo'nun adamları değil. Bizim adamlarımız da sadık. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Do you think committing harakiri will assuage our lord's feelings? | Harakiri yapmak lordumuzun hislerini hafifletti mi sence? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
wouldrt it just make us a laughingstock? | Halkın alay konusu olmaz mıyız? İstediğim bu değil. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Since our lord's harakiri, the Kira residence has been on alert, | Lordumuzun harakirisinden sonra Kira'nın mülkü her gece 150 adamıyla... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
with 150 men on watch every night. | ...teyakkuz durumunda. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Why? | Neden peki? Kasabaya indiğimizde... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
expecting us to attack Kira's residence at any time. | Her an Kira'nın mülküne saldırmamızı bekliyorlar. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I don't know the intentions of you here at home, | Bu hanede ne yapmak istediğini bilmiyorum... Hepimizin adına... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
but those of us in Edo cannot rest as things are. | ...ama Edo'da işler bu haldeyken bizler hiç rahat değiliz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
It's not for us to question his decision. | Kararını sorgulamak bize düşmez. Ona güvenin ve sabırlı olun. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I have no faith in him. | Ona inancım kalmadı. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
These last five days I've seen his views shift like sand. | Şu son beş gün içinde düşüncelerin kum gibi değiştiğine şahit oldum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Is something wrong? | Ters giden bir şey mi var? Hayır. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
In one short month, you've lost a lot of weight. | Bir ay içinde çok zayıfladın. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You've lost more than me. | Esas benden fazla sen zayıfladın. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You shouldn't worry so much. | Bu kadar çok endişe etmemelisin. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Why are you being so formal? | Neden bu kadar resmisin? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Depending on today's final deliberations, | Bugünkü nihai müzakerelere bağlı olarak bu son vedalaşmamız olabilir. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Father, Tokubei Izeki has come. | Baba, Tokubei Izeki geldi. Tokubei mi geldi? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
So he's still kicking around, is he? | Yoksa hâlâ ortalarda mı geziniyor? Geldi demek. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
He's shouting that if you don't make up your mind, | Durmadan bağırıyor, kararını açıklamazsan eğer... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
he'll go to the castle and appeal to our late lord's memorial tablet. | ...kaleye koşup merhum lordumuzun anıt mezarında... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Even as childhood friends, we were always butting heads. | Çocukluğumuzda bile hep karşıt fikirlerdeydik. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I suppose he had other colorful things to say about me. | Sanırım hakkımda başka eğlenceli şeylerde söylemiştir. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
He said you need the pus drained from your spine to take a stand. | Tavrını ortaya koyabilmek için... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
He brought butterbur leaves wrapped in paper, | Kâğıda sarılı olarak öksürük otu yaprakları getirmiş. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
saying they're excellent for promoting drainage. | Boşaltımı hızlandıran mükemmel bir şey olduğunu söylüyor. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Sounds just like him. | Tam ona göre bir davranış. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Father, why can't we enter the castle? | Baba, kaleye neden giremiyorsun? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Just hold on a minute. Since I'm not allowed to enter right now, | Bir dakika bekle. Madem şu an girmeme izin verilmiyor... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I have to badger Kuranosuke first. | ...öncelikle Kuranosuke'nin yakasına yapışmalıyım. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Tokubei. | Tokubei. Beni hâlâ hatırlıyor musun? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You turned your back on this castle once. What brings you back? | Bir vakitler bu kaleye sırtını çevirdin. Seni geri getiren nedir? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
What brings me back? | Beni geri getiren ne mi? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
How can I sit idly by with my master's house in crisis? | Lordumun klanı keder içindeyken hiçbir şey yapmadan nasıl oturabilirim? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Go home. | Evine git. Asano kalesi diye bir şey kalmadı artık. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
will you meekly hand it over? | Karşı çıkmadan öylece teslim mi edeceksin? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
What have they been paying you 1,500 koku for? | 1,500 kokuyu sana ne için ödüyorlar? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
You're supposed to rally the household in our lord's absence. | Lordumuzun yokluğunda klanı bir araya getirmek senin görevin. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
will you give up the castle just because they say so? | Sırf onlar öyle söyledi diye kaleden vaz mı geçiyorsun? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
If I have to leave, I will. | Gitmek zorundaysam giderim. Bugünkü müzakerelerin sonucuna bağlı bu. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
What? | Ne? Hizmetkârlar arasında pek çok farklı görüş hakim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Damn you! Father! | Lanet olsun! Baba! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Are you his son? Yes, sir. | Oğlu musunuz? Evet, efendim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
My name is Monzaemon. | Benim adım Monzaemon. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
How old are you? Fourteen. | Kaç yaşındasın? On dört. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
When did you shave your head? | Başını ne zaman tıraş ettin? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
On our way here, at a teahouse in Fukugawa. | Buraya gelirken Fukugawa'da bir çay evinde. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I borrowed a razor and asked to be made a man. | Bir ustura ödünç alıp, birinden kesmesini rica ettim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
My father has drilled into me since I was young | Babam küçüklüğümden beri Asano klanı için... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
that I should be prepared to die for the House of Asano. | ...ölmeye hazır olmam gerektiğini söylerdi bana. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Please, sir, allow us to enter the castle. | Lütfen efendim. Kaleye girmemize izin verin. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Even after his dismissal, my father has remained loyal to the Asano house. | Babam azledildikten sonra bile Asano klanına hep sadık kalmıştır. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Brave words, but I will not hear of it. | Cüretkâr sözler ama bunları duymazdan geleceğim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I cannot allow you and your father to enter the castle. | Babanla senin kaleye girmenize izin veremem. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Go home to Kojima | Kojima'ya evine gön... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I'm not talking to you. I'm talking to your son. | Seninle konuşmuyorum. Oğlunla konuşuyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Having you come to join us with your head shaved like a man | Bir erkek gibi başını tıraş etmiş bir şekilde gelip... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
is indeed most gratifying. | ...bize katılmış olmandan çok büyük kıvanç duyuyoruz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
But even if we do choose to make a stand, | Ancak bir direniş göstermeye kalkışsak bile... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
accepting the help of banished retainers to resist the shogurs enforcers | ...Şogun'un güçlerine karşı koymak için... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
It would shame the entire household. | Klanın adına leke çalınacaktır. Fakat başdanışman... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Monzaemon, | Monzaemon... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
you must understand I have good reason for what I said. | ...anlaman gerek. Sözlerimin haklı gerekçeleri var. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I have to enter the palace! | Saraya girmem gerek! Giremezsin! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I must! | Girmeliyim! Giremezsin! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Counselor! | Başdanışman! | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Ah, Juroza and Kataoka. | Juroza ve Kataoka. Demek siz de Edo'dan döndünüz. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
Counselor, I wish to ask a question. | Başdanışman, bir sual sormak istiyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
When our enemy Kira remains in uncertain health, | Düşmanımız Kira'nın sağlık durumu belirsizliğini koruyorken... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
why would you petition for the house to be restored? | ...klanın yeniden yapılandırılması için neden istekte bulundunuz? | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I wish to know your true intentions. | Asıl maksadınız ne bilmek istiyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
My true intentions? Yes, sir. | Asıl maksadım mı? Evet, efendim. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
I take it you object to the idea of restoring the house. | Klanın yeniden yapılandırılması fikrine itiraz hakkını sana bırakıyorum. | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |
But if our lord's hasty act brought his house down, | Peki madem efendimizin aceleci davranışı klanını yıktı... | Genroku Chushingura-1 | 1941 | ![]() |