• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21494

English Turkish Film Name Film Year Details
Today, in the Pine Corridor of the castle, Efendimiz bugün, kalenin Çam Koridor ‘unda... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
our lord drew his sword on Lord Kira ...Lord Kira'ya kılıç çekip... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
and wounded him. ...onu yaraladı. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I reported your deliberations to the senior councillors Görüşmelerinizi kıdemli konsey üyelerine bildirdim. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
and have just received their instructions. Talimatlarını da az önce aldım. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Lord Kira remained mindful of the setting and is to be praised for not fighting back. Lord Kira bulunduğu ortamı dikkate alıp, karşı koymadığı için övgü aldı. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Dr. Yoshida shall provide medicines, Doktor Yoshida ilaçları temin edecek. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
He may depart the castle at his convenience, Kendisi için en uygun zamanda... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
As for Lord Asano, Lord Asano'ya gelince... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
earlier today, with no regard for time or place, ...günün erken saatlerinde, zamana ve bulunduğu mekâna bakmadan... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
he drew his sword on Lord Kira to settle a private grudge an unpardonable breach. ...şahsi bir hesabı görmek için Lord Kira'ya kılıç çekerek... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
He is to be placed in Lord Tamura's custody Lord Tamura'nın gözetimine verildi... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
and is ordered to commit harakiri. ...ve harakiri yapmaya mahkum edildi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
with regard to this order, Bu karara ilişkin olarak... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I respectfully request a brief deferral. ...kısa bir erteleme talebimi arz ederim. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I make bold to state my views. Görüşlerimi ifade etme cüretini göstereceğim. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I readily assent to delivering Lord Asano into Lord Tamura's custody. Lord Asano'yu Lord Tamura'nın gözetimine teslim etmeye seve seve razıyım. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Beyond that, I am unable to accept this order. Bunun ötesinde, bu kararı kabul edemem. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I appeal for a reconsideration. what? Tekrar inceleme istiyorum. Ne? Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
As we indicated before, Önceden belirttiğimiz üzere... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Lord Asano's conduct during our official investigation ...Lord Asano, resmi soruşturmamız esnasında... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
has been truly admirable. ...hayranlık uyandıracak bir tavır sergiledi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
He expresses no ill will toward the shogun Şogun'a karşı hiç bir kötülük beslemediğini belirterek... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
and candidly stated that he acted upon a personal grudge. ...şahsi bir garezin etkisiyle hareket ettiğini samimiyetle ifade etti. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
On all counts, he has responded in a manner worthy of a samurai. Tüm iddialara bir samuraya yakışan şekilde cevap verdi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Lord Asano is a daimyo of 50,000 koku. Lord Asano 50,000 Koku*'ya sahip bir Derebeyi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Ordering immediate harakiri Hemen harakiriye hükmedilmesi... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
fails to show respect for his stature. ...itibarına gereken saygının gösterilmemesi demektir. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Insignificant as I am, so long as I serve as inspector, Naçizane ben, müfettiş olarak hizmet ettiğim sürece... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I am unwilling to carry out what I deem a misguided order. ...yanlış addettiğim bir kararı uygulamakta gönülsüzüm. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
A misguided order? Yanlış karar mı? Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
For Lord Asano to sacrifice his family honor Aile şerefini feda etmek ve yalnız kendi konumunu değil... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
and ignore not only his own position but the nature of the occasion ...içinde bulunduğu ortamı da görmezden gelmek... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
may have been madness. ...Lord Asano için çılgınlık olabilir. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
But Lord Kira is not without blame. Lakin Lord Kira'nın da kabahati yok değil. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Samurai should be judged by the samurai code. Bir samuray, samuray kurallarına göre yargılanmalıdır. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
The councillors praised Lord Kira Lord Kira bulunduğu yeri unutmayıp... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
for remembering where he was and not returning the attack, ...karşı saldırıya geçmediği, elini kılıcına bile atmadığı için... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
not even placing his hand on his sword. ...konsey üyelerinin övgüsünü almıştır. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
They considered this highly commendable. Bu davranışını son derece takdire şayan bulmuşlardır. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
One wonders what the world is coming to when such trivial deeds are praised. Böyle önemsiz şeyler övgü aldığında, ne günlere kaldık diye hayret ediyorum. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
He could only flail about in panic at the sight of a few drops of blood. Bir kaç damla kan görünce panik içinde sağa sola sallanabildi sadece. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
but it was wrong of me to think him a gutless coward. ...lakin onun yüreksiz bir korkak olduğunu sanmam benim hatamdı. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
No, Lord Kira recognised he was in the castle Hayır, Lord Kira kalede olduğunun ve... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
and that no sword may be drawn so near the shogurs chambers. ...Şogun'un dairesinin bu kadar yakınında kılıç çekilmeyeceğinin farkındaydı. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
But when all is said and done, I would have to say Lakin şöyle bir bakıp düşündüğümde şunu belirtmeliyim ki... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
that Lord Kira is a disgrace as a samurai. ...Lord Kira samurayların yüz karasıdır. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
He thinks only of his family and stipend, Sadece kendi ailesini ve gelirini düşünür... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I can but conclude he has completely lost his spine as a samurai. Çıkarabileceğim tek sonuç, kendisinde samuray iradesinin kalmamış olduğudur. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
It appears that the council attributes today's disturbance Konseyin bugünkü kargaşayı sadece... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
solely to a deranged Lord Asano erupting in violence. ...delirmiş Lord Asano'nun şiddet patlamasına bağladığı anlaşılıyor. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
As one of the appointed inspectors, I cannot readily concur. Görevlendirilmiş müfettişlerinden biri olarak, kolayca muvafakat edemeyeceğim. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Further inquiry is needed as to whether it was one mars madness or a feud. Bunun bir kişinin çılgınlığı mı yoksa bir kan davası mı olduğunu... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
There may be merit in what you say, Söyledikleriniz mesnetli şeyler olabilir... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
but this matter has already been taken to Lord Yanagisawa. ...lakin bu mesele Lord Yanagisawa'ya çıkarıldı bile. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
His decision has been made. It is too late to request a change. Kararını verdi. Değişiklik talep etmek için çok geç. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
However, your views are duly noted. Yine de görüşleriniz gereğince dikkate alınmıştır. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I must beg your pardon. Özür dilerim ama... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
If this was Lord Yanagisawa's decision, then I protest all the more. ...bu Lord Yanagisawa'nın kararıysa, daha çok karşı çıkıyorum. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Lord Yanagisawa and Lord Kira are distantly related by marriage. Lord Yanagisawa ile Lord Kira evlilik yoluyla uzaktan akrabalar. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Such an obvious show of favoritism Böyle bariz bir iltimas gösterisi... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
will be an affront to the daimyo without hereditary connections. ...mirasla geçen bağlantıları olmayan Derebeyine yapılmış... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I wish to ask Lord Yanagisawa to reconsider his decision. Lord Yanagisawa'nın kararını yeniden muhakeme etmesini istiyorum. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Desist! The shogunate does not second guess its decisions. Vazgeçin! Mutlak idare, kararlarını sonradan tekrar sorgulamaz. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
All the more reason, then, that the first decision must be right. İlk kararın doğru olması için alın size bir sebep daha. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
It is our responsibility to point out the correct path. Doğru yolu göstermek bizim sorumluluğumuzdur. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
The decision has been handed down. Karar verildi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
It's not an inspector's place to question it. Bunu sorgulamak bir müfettişin haddine değildir. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
If you insist, you will regret it. Israr ederseniz pişman olursunuz. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I do insist. Israr ediyorum. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
My loyalty to the shogun and his rule compels me to speak. Şogun'a bağlıyım ve onun nizamı beni konuşmaya zorluyor. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Please announce me to Lord Yanagisawa. Konuşmak istediğimi Lord Yanagisawa'ya bildirin lütfen. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I will not! Bildirmeyeceğim! Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
What is right or wrong is not for you to say! Neyin doğru neyin yanlış olduğunu söylemek size kalmadı! Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Please announce me! Lütfen bildirin! Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Please announce me! No! Lütfen bildirin! Hayır! Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I beg you! Please announce me! Yalvarıyorum size! Lütfen bildirin! Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
No! Karşılamaya çıkın. Olmaz! Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Lord Okado. Lord Okado. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Middle Councillor Tsunatoyo asked me to relay his words. Konsey üyesi Tsunatoyo şu sözleri aktarmamı istedi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
In the 70 years since the Osaka Sieges ended, Osaka Kuşatması bittiğinden beri... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
the land has been at peace and the samurai have grown lax. ...70 yıldır ülke huzur içinde ve samuray düzeni gevşedi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Your conduct today was that of a true samurai. Bugünkü tavrınız gerçek bir samuraya yakışırdı. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
He wished you to know that he will not forget it. Bunu unutmayacağını bilmenizi istedi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I relayed your message. Mesajınızı aktardım. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Okado. Okado. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
When I told Lord Asano's retainer, Gengoemon Kataoka, Lord Asano'nun uşağı, Gengoemon Kataoka'ya... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
that you had personally granted him leave to bid his master farewell, ...efendisine veda etmesine şahsen sizin izin verdiğinizi söylediğimde... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
he was deeply grateful and said he would never forget your kindness. ...son derece müteşekkir oldu ve bu iyiliğinizi asla unutmayacağını söyledi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
It was nothing. Önemli bir şey değildi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
I know how Lord Asano's retainers must feel. Lord Asano'nun hizmetlilerinin neler hissettiğini biliyorum. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
May your heart be at peace. Kalbiniz huzur bulsun. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Kiyo. Kiyo. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Yes, my lady. Evet hanımım. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
At this hour, at the Tamura residence, Bu saatte, Tamura konağında... Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
our lord will end his life. ...efendimiz hayatına son verecek. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Don't try to stop me! Counselor! Beni durdurmaya çalışmayın! Konsey üyesi! Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Do you think following our lord in death will please him? Ölüp, efendimizin peşinden gitmemiz onu memnun eder miydi sizce? Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
Lord Kira was allowed to leave the castle without chastisement. Lord Kira'nın ceza almadan kaleden ayrılmasına izin verildi. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
He has the backing of Lord Uesugi. There's nothing we can do. Lord Uesugi'nin desteğini almıştı. Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Genroku Chushingura-1 1941 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21489
  • 21490
  • 21491
  • 21492
  • 21493
  • 21494
  • 21495
  • 21496
  • 21497
  • 21498
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact