Search
English Turkish Sentence Translations Page 21348
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
After she published a well Regarded analysis | objeleştirmeye meyili üzerine | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Of the adolescent propensity | beğenilen bir makale yazdıktan sonra | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
For self Perpetuated objectification. | Sarah Lawrence üniversitesine burs kazandı. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
And Brent and caprice were voted most dramatic, | Brent ve Caprice" En Dramatik" seçildi, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Which... Let's face it... Is basically short Hand | Ki hadi itiraf edelim, "en gey" ve "en orospu" için | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
For "gayest"and "bitchiest." | farklı bir isimden başka bir şey değil. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
As for me, I didn't win any senior superlatives. | Ben hiçbir "En" olamadım. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
With all the new outings going on, | Herkes açığa çıkarken, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
My sex life... Or lack thereof... | olmayan cinsel hayatım, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Was once again the least interesting thing about me. | benimle ilgili en sıradan şeye dönüştü. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I wasn't an accessory or a sidekick. | Artık bir aksesuar veya yancı değildim. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I was just me. | Sadece bendim. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
And I couldn't have been gayer about it. | Ve bunun hakkında daha mesut olamazdım. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
And I mean that in the old Timey, happy way, | Yani sıfat olan mesut, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Not the gay way, but... | isim olan değil... | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Taking you by surprise by jumping in front of your car, I'm Chase | Arabanın önüne atlayarak seni şaşırttım, ben Chase. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm Kang Eun Seol. | Ben de Kang Eun Seol. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I don't think it's going to be too fun ending it here. | Eğlencenin burada son bulacağını düşünmüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Midnight Blue, do you like this song? | Midnight Blue, bu parçadan hoşlanır mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The music grows on you. | Dinledikçe hüzünlü gelir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Whenever I listen to this song, I'm going to think about that man. | Sanırım bu şarkıyı her duyduğumda bu adamı düşüneceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I really showed off about you to that Chase guy. | Chase denen adama senin hakkında gösteriş yaptım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll show you exactly how dirty a man your father is. | Babanın nasıl alçak bir adam olduğunu sana göstereceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon, I want to stop being your friend. 1 | Lee Shin Jeon, arkadaşın olmayı bırakmak istiyorum. 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
No... I don't want to anymore. | Hayır...artık istemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you know that you're really pretty? | Gerçekten, çok güzel olduğunu biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This guy... what if I keep thinking about him? | Bu adamı...Ya onu düşünmeye devam edersem? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I think I'm going to miss him. | Sanırım onu özleyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Chase! | Chase! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's good seeing you. | Seni görmek güzel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's good to see you too, man. | Seni görmek de güzel, dostum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Good, good, good. | Pekâlâ, pekâlâ. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kang Eun Seol, are you stupid? | Kang Eun Seol, aptal mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why would that man get on this plane? | Neden o adam uçağa binsin ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He wouldn't have got on this plane to surprise me, not Lee Sin Jung. | Beni şaşırtmak için bu uçağa binmez, Lee Sing Jun bu değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Chase. Oh, David. | Chase. David. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How have you been? I'm fine. | Nasılsın? İyiyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
No matter how much I think about it, I can't think of a solution. | Bunun hakkında ne kadar düşünürsem düşüneyim, bir çözüm düşünemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That man was into me... he even tried to kiss me. | O adam... beni öpmeyi bile denedi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then was he just friendly because I was KooPu's guest? | Öyleyse, Koopu'nun konuğu olduğum için mi arkadaşça davrandı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Write a resignation. | İstifanı yaz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did I ask to see this kind of information praising him? | Onu öven bilgileri mi görmek istedim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You should have found out his weakness. | Onun zayıflığını araştırmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Besides the information on his work, there's nothing out there on his personal life. | İş bilgilerinin dışında özel hayatı ile ilgili hiçbir şey yoktu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing just sitting in your position then? | Öyleyse sen o pozisyonda ne diye oturuyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The future of our business depends on the administrative level's attitude towards its work. | İşimizin geleceği, işin yönetim kademesinin durumuna bağlı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is why the hotel is in such bad shape. | İşte bu nedenle otel böyle kötü bir durumda. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have nothing to say President. | Size söyleyecek başka bir şeyim yok, Başkan. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What happened with the contract with ChongA DaeChul? | ChongA DaeChul'a ilgili kontrata ne oldu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It seems that KangEunDol Project got ahead. | Görünüşe göre KangEunDol projesi başarıya ulaşmış. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There are rumors that are being spread,so they're coming out pretty stubborn. | Yayılan söylentiler var ki bu yüzden oldukça sert çıkıyorlar. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
President, the contract that is to be renewed next month, is also having some trouble. | Başkan, gelecek ay yenilenecek sözleşmede bazı sıkıntılar var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So you should've spread rumors that we're getting a sponsor from Vision Center. | Öyleyse Vizyon'dan finansör bulduğumuz dedikodusunu yaymalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hurry up and get on it. | Acele et git. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes President. | Emredersiniz Başkan. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Have the car ready. | Arabayı hazırlayın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's true that I need you, but I'm not the type to fall into your trap. | Senin tuzağına düşecek biri değilim ama doğrusu sana ihtiyacım var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I wonder why this guy is trying to sponsor our hotel. | Bu adamın otelimize finansör olmasının nedenini merak ediyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Dad. Do you have fun still playing hide and seek with me? | Baba, hâlâ benimle saklambaç oynaktan hoşlanıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Until when do I have to act as a child? | Ne zamana kadar bir çocuk gibi davranmak zorundayım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
To me, you're still a child. | Benim için sen hâlâ bir çocuksun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you want, I'll have to remain a child forever, what can I do. | İstersen, sonsuza kadar çocuk kalabilirim, ne dersin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why is my daughter so gloomy? | Benim kızım neden bu kadar üzüntülü? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did you not have fun in New Zealand? | Yeni Zelanda eğlenmedin mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I was doing your business, what could have been fun about that? | Senin işlerini yapıyordum, ne eğlenceli olabilir ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You must be hungry. You're always mad when you're hungry. | Açıkmış olmalısın. Acıktığın zaman sinirli oluyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's because I'm like you. | Sana benzediğim içindir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Dad, I want to eat something really spicy. | Baba, çok şey yemek istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Something so spicy that makes my mouth really burn. | O kadar acı olsun ki gerçekten ağzımı yaksın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I already made reservations. | Rezervasyon yaptırdım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
In the couple of days that I haven't seen you, you lost a lot of weight. | Seni görmediğim bir kaç günde çok kilo kaybetmişsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Die! Go die! Die! Die! Die! GO DIE!!! | Öl! Öl diyorum! Öl! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom, no. Stop, stop it! | Anne, hayır. Dur yapma! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Gain consciousness, GAIN CONSCIOUSNESS! | Kendine gel! Kendine gel! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let go, I SAID LET GO! | Bırak, sana bırak dedim! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
DIE! | Öl! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You bad girl, perfume, why perfume? | Aptal kız, parfüm, ne parfümü? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You told me to buy perfume. | Parfüm almamı söyledin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When there's nothing else to buy, you buy perfume! | Satın alacak bir şey olmadığında, parfüm alırsın! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I didn't really mean to buy perfume. | Gerçekten parfüm almanı kastetmemiştim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You've grown up with me ever since you wore diapers, how can you still not know me? | Altın bağlandığından beraberiz, beni hâlâ nasıl tanımazsın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Park Yun Seol's temper is coming out again. | Park Yun Seol'un siniri tekrar ortaya çıkıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I came straight home after work,and there's nothing to look forward to. | İşten sonra direk eve geldim ama umduğum hiçbir şey yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That girl throws a tantrum even if you buy her something. | Ona her şeyi almış olsaydın bile, bu kız öfke nöbeti geçirirdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's so soft like a baby's hand. | Bebek eli gibi çok yumuşak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aunt, do you like it? | Teyze, beğendin mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Of course! There's nothing to else to say about it. | Tabi ki! Bunun hakkında başka söylenebilir ki. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The cushion is good too... | Minder de iyi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom! I'll exchange you the perfume for those shoes. | Anne! O ayakkabılarla parfümü değiştirelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yeah? Let's exchange! | Kabul mü? Haydi, değişelim! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If there's something precious around, you're the type to exchange your mom for it. | Etrafta daha değerli bir şey varsa, bunun için anneni bile değiştirirsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's no end to your greediness. Go away. | Açgözlülüğünün sınırı yok. Uzaklaş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh my, alcohol? You get drunk just putting the cup of alcohol to your mouth. | İçki mi? Bir bardak içtiğinde bile sarhoş olursun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I was going to have a glass before I go to sleep. | Uyumadan önce bir bardak içeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So...that guy didn't know how to end it. | Bu yüzden...adam sonunda ne olacağını bilmedi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I think that guy really did like you,but had no courage, none at all. | Sanırım, senden hoşlandı ama en ufak bir cesareti bile yoktu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Not that I'm not attractive? | Ben çekici değil miyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What kind of a man would not fall for you? | Nasıl bir adam sana aşık olmaz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to die of curiosity.Who is this guy that's made our Eun Seoul ache? | Merakımdan öleceğim. Eun Seoul'umuza acı çektiren bu adam kim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I never said I liked him, I just said I'm mad, because it seemed like he liked me. | Asla ondan hoşlandığımı söylemedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |