Search
English Turkish Sentence Translations Page 21345
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Family values! Family... | Aile değerleri! Aile... | Gbf-1 | 2013 | |
| 'tophie, how could you? | 'Tophie, bunu nasıl yaparsın? | Gbf-1 | 2013 | |
| Those signs that you made were just so, so mean. | O hazırladığınız posterler çok zalimceydi. | Gbf-1 | 2013 | |
| Babe, I was just trying to protect our relationship. | Bebeğim, ben sadece ilişkimizi korumaya çalışıyordum. | Gbf-1 | 2013 | |
| Oh, well, congratulations. You just did the opposite. | Tebrikler. Tam tersini yaptın. | Gbf-1 | 2013 | |
| We are so done Zo. | Senden ayrılıyorum. | Gbf-1 | 2013 | |
| How's it going, guys? | Nasıl gidiyor gençler? | Gbf-1 | 2013 | |
| Oh, fantastic. | Harika. | Gbf-1 | 2013 | |
| We've devised a genius way to take "tan lines" | "Tandır suratlı"yı mahvedeceğiz. | Gbf-1 | 2013 | |
| And knock "fawce Slut" off her horse high. | Ve "Faw şar"ı da doğduğu güne pişman edeceğiz. | Gbf-1 | 2013 | |
| Okay, so, while you crazy Christians | Siz deli Hristiyanlar dışarıda | Gbf-1 | 2013 | |
| Are outside protesting, caprice and I will | protesto ederken | Gbf-1 | 2013 | |
| Infiltrate the prom in killer ensembles. | Biz de baloya muhteşem kıyafetlerimizle sızacağız. | Gbf-1 | 2013 | |
| James bond. Hello. | James Bond tarzı. | Gbf-1 | 2013 | |
| And the moment that tanner and Fawcett | Tanner ve Fawcett'in kral ve kraliçe | Gbf-1 | 2013 | |
| Are crowned king and queen, we douse them with this. | seçildiği an bunu kafalarından aşağı dökeceğiz. | Gbf-1 | 2013 | |
| It'll be very Stephen king's "Carrie" | Stephen King'in "Carrie"si ve | Gbf-1 | 2013 | |
| Meets Mariah Carey's "glitter." | Mariah Carey'nin "Glitter."ını harmanlayacağız. | Gbf-1 | 2013 | |
| Tanner will hate it. | Tanner nefret edecek. | Gbf-1 | 2013 | |
| This one time, in, like, the fourth grade, I accidentally, | Dördüncü sınıfta yanlışlıkla | Gbf-1 | 2013 | |
| Like spilled glitter on him in arts and crafts. | üzerine sim dökmüştüm. | Gbf-1 | 2013 | |
| He didn't talk to me for like a month. | Benimle bir ay konuşmadı. | Gbf-1 | 2013 | |
| It's like the longest he and I have ever gone without speaking, | Konuşmadan geçirdiğimiz en uzun süreydi, | Gbf-1 | 2013 | |
| You know, up until now. | bu hariç tabii. | Gbf-1 | 2013 | |
| And Fawcett will be picking it | Ve Fawcett altın buklelerinden | Gbf-1 | 2013 | |
| Out of her prized goldilocks for months. | aylarca sim ayıklayacak. | Gbf-1 | 2013 | |
| With any luck, she'll have to shave it back like Britney. | Eğer şanslıysak Britney gibi kafasını kazıtır. | Gbf-1 | 2013 | |
| Yeah! I love it! | Evet! Bayıldım! | Gbf-1 | 2013 | |
| Great scheming, guys. | Harika bir entrika. | Gbf-1 | 2013 | |
| I'm just so glad we're friends now, caprice. | Arkadaş olduğumuza çok seviniyorum Caprice. | Gbf-1 | 2013 | |
| I've always wanted an S.B.F. | Her zaman K.S.A istemişimdir. | Gbf-1 | 2013 | |
| An S.B.F.? | K.S.A? | Gbf-1 | 2013 | |
| Sassy black friend. Duh. | Küstah siyahi arkadaş. | Gbf-1 | 2013 | |
| As Brent and caprice plotted, | Brent ve Caprice entrika kurarken, | Gbf-1 | 2013 | |
| I realized I had my own | fark ettim ki benim de yapacak | Gbf-1 | 2013 | |
| Unfinished business to take care of. | işlerim vardı | Gbf-1 | 2013 | |
| L I mean, hey. | Yani, selam. | Gbf-1 | 2013 | |
| I've got something to say. | Söylemem gereken bir şey var. | Gbf-1 | 2013 | |
| Tanner, honey, what is it? You need a snack. | Tanner, tatlım n'oldu? Yiyecek bir şeyr ihtiyacın var. | Gbf-1 | 2013 | |
| No, Shannon, I'm not hungry. | Hayır, Shannon, aç değilim. | Gbf-1 | 2013 | |
| I, um... | Benim... | Gbf-1 | 2013 | |
| I've got something to tell you both, | size söyleyecek bir şeyim var. | Gbf-1 | 2013 | |
| And I don't care if you like it or not. | Ve hoşunuza gidip gitmemesi umrumda değil. | Gbf-1 | 2013 | |
| Tanner? | Tanner? | Gbf-1 | 2013 | |
| Honey, what is it? | Tatlım, neymiş? | Gbf-1 | 2013 | |
| so, I'm... I'm not actually going to the prom | ben baloya Fawcett'la... | Gbf-1 | 2013 | |
| With Fawcett tomorrow. | gitmiyorum. | Gbf-1 | 2013 | |
| I mean, she's driving me, but I've got another date... | Yani beni o alacak buradan. Ama baloda başka biriyle olacağım. | Gbf-1 | 2013 | |
| A boy. | Bir oğlanla. | Gbf-1 | 2013 | |
| I like boys. | Ben oğlanları seviyorum. | Gbf-1 | 2013 | |
| Well, I mean, not boys, like... Gross. | Yani, oğlan derken... İğrenç. | Gbf-1 | 2013 | |
| Men. Men. Like men my own age. | Erkekler. Yaşıtım erkekler. | Gbf-1 | 2013 | |
| And so did Abraham Lincoln. I read that somewhere. | Ve Abraham Lincoln de öyleymiş. Bir yerde okumuştum. | Gbf-1 | 2013 | |
| And he was, like, the best republican ever, | Ve Lincoln harika bir cumhuriyetçiydi. | Gbf-1 | 2013 | |
| So you should probably say something | Ben daha da batmadan | Gbf-1 | 2013 | |
| Before I keep saying more things. | bir şeyler söyleseniz iyi olacak. | Gbf-1 | 2013 | |
| Tanner... | Tanner... | Gbf-1 | 2013 | |
| Y You what? | Biliyor musunuz? | Gbf-1 | 2013 | |
| And it's okay. | Ve sorun değil. | Gbf-1 | 2013 | |
| Although your claims about Abraham Lincoln | Ama Abraham Lincoln iddiaların | Gbf-1 | 2013 | |
| I don't think are entirely substantiated. | pek kanıtlara dayalı değil. | Gbf-1 | 2013 | |
| Tanner, sweetie. | Tanner, hayatım. | Gbf-1 | 2013 | |
| I mean, you haven't been completely consistent | İnternet geçmişini yeterince sık silmiyorsun. | Gbf-1 | 2013 | |
| We've seen some stuff. | Bazı şeyler gördük. | Gbf-1 | 2013 | |
| Word. We have seen some stuff. | Laf mı? Bir şeyler gördük hakikaten. | Gbf-1 | 2013 | |
| I mean, who knew that that even... Oh, my god. | Yani o şeyin oraya gire... | Gbf-1 | 2013 | |
| Anyway, so, you're 100% | Her neyse, kadın organlarına | Gbf-1 | 2013 | |
| Completely allergic to the lady parts. | %100 alerjiksin. | Gbf-1 | 2013 | |
| That's fine! Who cares? It's okay. | Sorun yok! Kimin umrunda? | Gbf-1 | 2013 | |
| I I I could be BI. | Biseksüel olabilirdim. | Gbf-1 | 2013 | |
| Of course you can. | Yani tabii ki olabilirsin. | Gbf-1 | 2013 | |
| so, good, I guess, then. | iyi o zaman, sanırım. | Gbf-1 | 2013 | |
| I'm... I'm gonna... I'm gonna go. | Ben gidiyorum. | Gbf-1 | 2013 | |
| Tanner, honey, do you need a snack? | Tanner, tatlım, yemek ister misin? | Gbf-1 | 2013 | |
| You're skinny. | Çok zayıfsın. | Gbf-1 | 2013 | |
| He could be bi. | Biseksüel olabilirmiş. | Gbf-1 | 2013 | |
| Coastal. | Bir seksüel bir seksüel sorma. | Gbf-1 | 2013 | |
| Oh, prom! Let's do this! | Balo! Hadi gidelim! | Gbf-1 | 2013 | |
| Oh, that's cute. | Çok tatlı. | Gbf-1 | 2013 | |
| Oh, that's so prom. Yes. | Evet, evet çok balovari! | Gbf-1 | 2013 | |
| Girl, you look great. | Kız harika görünüyorsun! | Gbf-1 | 2013 | |
| Hey, girl. | Sağol kız. | Gbf-1 | 2013 | |
| I was talking to my son. | Oğlumla konuşuyordum. | Gbf-1 | 2013 | |
| Yeah. Let's do this. | Evet, gidelim. | Gbf-1 | 2013 | |
| Caprice, I'm impressed. | Caprice, etkilendim. | Gbf-1 | 2013 | |
| I mean, you look very convincing. | Çok ikna edici görünüyorsun. | Gbf-1 | 2013 | |
| Darling, can I just... Just want... | Hayatım, ben... Sadece... | Gbf-1 | 2013 | |
| Listen, I just wanted to say that I don't know what, | Bak, tüm bunlar hakkında | Gbf-1 | 2013 | |
| You know, all this is and I don't... | pek bir fikrim yok. | Gbf-1 | 2013 | |
| Whatever... Whatever you want to call yourself. | Her neysen işte. | Gbf-1 | 2013 | |
| I mean, the bottom line is your mom loves you very much, | Ama gerçek şu ki, annen seni çok seviyor. | Gbf-1 | 2013 | |
| Like crazy a lot, like to the point | Yani o kadar çok ki, | Gbf-1 | 2013 | |
| Where it's really kind of ridiculous. | artık gülünç derecede. | Gbf-1 | 2013 | |
| It's almost embarrassing. A lot. | Neredeyse utanç verici. Çok seviyorum. | Gbf-1 | 2013 | |
| So, please just know that, darling. | Bunu bilmeni istedim. | Gbf-1 | 2013 | |
| Thanks. I love you, too. | Teşekkürler, ben de seni seviyorum. | Gbf-1 | 2013 | |
| Oh, gosh, honey. Thank you so much. | Ah, tatlım, çok teşekkürler. | Gbf-1 | 2013 | |
| Here, I don't want to... I don't want to smudge your makeup. | Makyajını bozmak istemiyorum. | Gbf-1 | 2013 | |
| ...shall surely be put to death! | ...öldürülecektir! | Gbf-1 | 2013 | |
| Prepare ye... for the infidels. | Kafirlere karşı hazır olun. | Gbf-1 | 2013 |