Search
English Turkish Sentence Translations Page 21351
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oppa. Can you introduce me to a guy? I should just get married. | Beni bir adamla tanıştırabilir misin? Hemen evlenmeliyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| He'll act as a son to my father, it'll be nice. | Babama bir oğul gibi davranır, bu iyi olacaktır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| If you marry without love, without feelings for that person, then you'll turn out to be like someone. | Âşık olmadan ve o kişiye karşı bir şey hissetmeden evlenirsen,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Oppa. Before the night passes by, let's get really drunk. | Gece bitmeden önce, gerçekten sarhoş olalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'm not going to take any drunken acts. | Hiç sarhoş davranışları çekemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Don't pick up. | Açma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Don't pick up? Who is it? | Açma mı? Kim o? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| My wife, she's in Korea. | Karım, Kore'de. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Why aren't you picking up? | Neden açmıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'll call her later. | Onu daha sonra ararım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| She came in to divorce, no? | Boşanmak için geldi, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| She's getting married. She said something about being a perfect couple with George or something. | Evleniyor. George ya da öyle biriyle mükemmel bir çift olduklarını söyledi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| That Unni, I can't seem to like her no matter what. | Her durumda da ondan hoşlanmış gibi görünemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You should have met a girl who is nice and warm. | Sen iyi ve sevecen bir kızla tanışmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| There was someone like that. | Öyle biri vardı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| When? Who is it? | Ne zaman? Kimdi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| The mood in the bar is similar to the bar where we used to work at. | Bu barın havası çalıştığımız yerdekine benziyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Oh. | Evet. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What? I can't? | Ne? Yapamaz mıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Hey...isn't this awkward? | Hey...bu biraz utandırıcı değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you want to hold hands? | El ele tutuşmak istemiyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Just act like you normally do. | Normal bir şey yapıyormuş gibi davran. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You want whiskey? | Viski ister misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Blue, please. | Mavi, lütfen. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you know them? | Onları tanıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Not me, but my dad. | Ben değil, babam tanıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| President Kang's daughter, you met her, right? | Başkan Kang'ın kızı, onunla tanışmıştın, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Why are you looking at me like that? | Neden bana o şekilde bakıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Because I'm glad to see you. | Çünkü seni gördüğüme memnun oldum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| 3,000 square feet is a pretty nice space. | 3000 metre kare oldukça iyi bir yer. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| When did you buy a house without telling me? | Bana söylemeden ne zaman bir ev aldın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Eun Seol, you should take care of the interior design. | Eun Seol, iç dizaynıyla sen ilgilenmelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Oppa, I can't fit it in my schedule. | Upa, programıma uyduramam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I haven't even finished up the other project. | Bitirilmemiş başka projelerim var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Give that to Mr. Na. You should take this project. He might even work with your dad. | Onları Bay Na'ya ver. Bu projeyi sen almalısın. O babanla çalışabilirdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Why are you coiling me into dad's business? | Neden babamın işlerine beni karıştırıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| From your point, I guess it can be a bothersome. | Sizin açınızdan, sanırım can sıkıcı olabilir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you want some coffee? You always want coffee after drinking. | Biraz kahve ister misin? İçtikten sonra her zaman kahve istersin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| No, later. | Hayır. Daha sonra. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You guys are so close, it's nice to see. | Oldukça yakınsınız, bunu görmek güzel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Oppa, let's go eat some WooDong. | Upa, haydi WooDong yemeye gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You were hungry...do you want to go with us? | Acıktın mı? Bizimle gelmek ister misiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Tell the truth, she's your girlfriend, right? | Doğruyu söyle, o senin kız arkadaşın, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do we look good together? | Birlikte iyi görünüyor muyuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Eun Seol, they look good together, no? | Eun Seol, iyi görünüyorlar, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Can I tell the truth? | Doğruyu söyleyebilir miyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| The way I see it, it seems Joo Won likes you more. | Benim görüşüme göre, Joo Won sizi daha çok seviyor gibi görünüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You must be really happy, it looks like Joo Won really trusts you. | Çok mutlu olmalısın, Joo Won gerçekten sana güveniyor gibi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Hey Eun Seol... | Hey Eun Seol... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You must be good at drinking, Eun Seol. | İçki içmede oldukça iyi olmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Should I pour you some, President? | Sizin için biraz doldurabilir miyim, Başkan? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's overflowing, you're drunk, Eun Seol. | Taşıyor. Sen sarhoşsun, Eun Seol. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You can't drink until you're drunk. | Sarhoş olana dek içemezsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Don't you drink alcohol, so you can get drunk? | İçki içmeden sarhoş olabilir misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Let's go, oppa. | Upa, haydi gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Hold on Eun Seol, your buttons are undone. | Bekle Eun Seol, düğmelerin açılmış. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It's not good to see a girl get untidy when drunk. | Sarhoşken bir kızın dağınık gözükmesi iyi değildir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Are you okay, Joo Won? | İyi misin, Joo Won? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| No matter how much I try, it seems I can't become close to you Eun Seol. | Ne denersem deneyeyim, görünüşe göre Eun Seol ile yakın olamam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Is there a reason you and I should get close? | Senin ve benim yakın olmamız için bir neden mi var? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You're more cold hearted then I thought. | Düşündüğümden daha katı yüreklisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What did you just say? | Sen şimdi ne dedin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I said you're cold hearted. | Katı yüreklisin dedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Look at this woman. Why are you saying such ruthless stuff? | Şu kadına bak. Neden acımasızca şeyler söylüyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You're really bratty. | Çok edepsizsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| And you're not? | Sen değil misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You did wrong, calling her cold hearted. | Hatalısın, ona katı kalpli dedin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'll leave first. | Ben de gidiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Yeah, I'll call you sometime. | Evet, bir ara seni ararım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I apologize for her. | Onun adına özür dilerim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Eun Seol. | Eun Seol. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What was that back there? | Oradaki şeyde neydi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I just tried to button up her dress because it was unbuttoned. | Sadece elbisesinin düğmeleri açıldığı için onları kapatmaya çalışmıştım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You saw what she did. | Onun ne yaptığını gördün. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| She hit my face and didn't even say sorry. | Suratıma vurdu ve özür bile dilemedi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I didn't say you did anything wrong. | Yanlış bir şey yaptığını söylemedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| But from Eun Seol's point of view... | Ama Eun Seol'un görüşüne göre... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| She could have been embarrassed,being told her buttons were undone in front of everyone. | ...herkesin önünde... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Why do you keep taking her side? | Neden onun tarafını tutuyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What side? | Ne tarafı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Are you interested in her? | Onunla ilgileniyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| She's the type of girl that you like? | Beğendiğin kız tipi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You like girls who are stupid, and just listen to what men tell them to do? | Aptal ve erkekler ne derse onu yapan kızlardan mı hoşlanıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Park Joo Won, why are you acting unlike yourself? | Park Joo Won, neden kendin gibi davranmıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What is acting like myself? What is it? | Kendim gibi davranmak ne? Nedir o? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Lee Shin Jeon, I'm more mad at you than at her. | Lee Shin Jeon, ondan daha fazla sana kızgınım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| How could you embarrass me in front of her like that? | Onun önünde beni nasıl bu kadar küçük düşürebilirsin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Then were you going to keep fighting with a drunk person? | O halde, sarhoş biriyle kavga etmeye devam mı edecektin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You're always like that...You only think about yourself and believe you're always right. | Her zaman böylesin...haklı olduğuna inanıp, sadece kendini düşünürsün. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You never think about how I feel. | Benim nasıl hissettiğim hakkında hiç düşünmezsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| If I was like that, I'm sorry. | Eğer öyleysem, özür dilerim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I don't want to see your face anymore today. | Bugün artık senin suratını görmek istemiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you know what your problem is? | Senin problemin ne biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Even though you know how I feel for you, you're ignoring it. | Senin için ne hissettiğimi bilmene rağmen, görmezlikten geliyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Chase! Chase! | Chase! Chase! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Aren't you going to tell me who she is? | Onun kim olduğunu bana söylemeyecek misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| She's just someone I know. | Sadece tanıdığım biri. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You were in that kind of a relationship? | Ne tür bir ilişkideydin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You totally played me. | Benimle tamamiyle oynadı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I thought I knew a lot about you, but your actions today were quite surprising. | Senin hakkında her şeyi bildiğimi düşünüyordum,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 |