Search
English Turkish Sentence Translations Page 21349
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then why is your face getting all red? | Öyleyse neden yüzün kızarıyor? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh my. You must really be into him. | Tanrım. Ona âşık olmuş olmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Aunt...honestly, it's been a while since my heart beat like that. | Teyze...doğrusu, onunla olduğumda kalp atışım hızlanıyordu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When I'm with that man, one hour seemed like 10 minutes. | Onunlayken, 10 saat 10 dakika gibi geldi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Honey, will you do what I tell you to do? | Tatlım, sana ne söylersem, yapar mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Get on the plane immediately tomorrow. | Yarın hemen uçağa bin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is there a rule that says girls can't make a move on a guy first? | Kızlar erkeklerden önce davranamazlar diye bir kural mı var? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hurry up and go get him. | Acele et ve gidip onu al. 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I laugh because of you, Aunt. 1 | Senin sayende güldüm, teyze. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you not going to regret it? | Pişman olmayacak mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even if I do regret, I can't do anything about it. | Pişman olsam bile, hiçbir şey yapamam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please wake me up at seven in the morning tomorrow. | Lütfen, beni yarın sabah 7'de kaldır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh dear. You're going to go to work right away without some rest? | Tatlım, dinlenmeksizin hemen çalışmaya mı gideceksin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm like my dad, working is just what I have to do. | Babam gibiyim, yapmam gereken şey sadece çalışmak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Forget about that worthless guy and take a deep night sleep. | Tamam. O değersiz adamı unut ve bu gece derin bir uyku çek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, hurry up and go to sleep. | Sana da, acele et ve uyumaya git. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yeah...the only way is to just think of it as the past and forget. | Evet...tek yol bunu geçmişte bırakıp, unutmak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's not like I'm going to see him again anyways. | Zaten onu tekrar göremeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Wake up Chase. Open your eyes Chase. The sun already rose. | Uyan Chase. Gözlerini aç. Güneş doğdu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh. This...move it over there a bit. | Onu...biraz kenara çekin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The chair. | Sandalye. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, please rip this off. | Lütfen üstündekileri çıkarın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Where do you need to go? | Nereye gitmen gerekiyor? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
No, it's better on the center table. | Hayır, masanın ortasında daha iyi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm at the Hotel. I have a meeting with the President Kang at ten. | Oteldeyim. Saat 10'da Başkan Kang'la randevum var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did you check out the stock price that's currently going around? | Şu anki mevcut olan hisse fiyatlarını kontrol ettin mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The price of the stock price is more expensive than we thought it'd be. | Hisse fiyatları düşündüğümüzden daha pahalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Well for now, we started negotiating. | Şimdilik, pazarlığa başladık. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Take your time and slowly buy it in. | Acele etme ve yavaşça al. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
By the time President Kang realizes what we are doing, at least 30% needs to be in our hands. | Başkan Kang ne yaptığımızı anlayıncaya kadar,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Was there anything that didn't work out when we both worked on it? | Birlikte çalıştığımız zaman çözümleyemediğimiz bir şey oldu mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Besides, President Kang is really cornered currently. | Ayrıca, Başkan Kang bugünlerde köşeye sıkışmış durumda. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Joo Won, just because the situation seems vulnerable, let's not take it too lightly. | Joo Won, durumun savunmasız görünmesi yüzünden, bunu çok hafife almayalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Our thoughts of their vulnerability could backfire on us. | Onların korumasız olduğu düşüncesi bize ters tepebilir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is why I'm devoted to you. | Sana bağlılığımın nedeni bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yeah... I understand. | Evet...anlıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
After the meeting with President Kang, I'll call you back. | Başkan Kang'la buluştuktan sonra, seni ararım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
President, I think you've had Vision's Lawyer Joo Won, wait too long. | Başkan, Vision'nun avukatı Joo Won ile randevunuz vardı, çok beklettiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She can wait some more. | Biraz daha bekleyebilir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you know what the best quality in a partnership is? | Ortaklıkta en önemli şeyin ne olduğunu biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's having the advantage. | Avantaja sahip olmak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
With the advantage, you can make a great difference. | Avantajla, büyük fark yapılabilir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm Kang Jae Ho. | Ben Kang Jae Ho. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm Park Joo Won. | Ben de Park Joo Won. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's sit down. | Oturalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, lawyer Park...you waited a while, didn't you? | Avukat Park...sizi biraz beklettim, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're not irresponsible, so there must have been a good reason. | Sorumsuz biri değilsiniz bu yüzden iyi bir nedeniniz olmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hearing that we're holding a inauguration for Vision, we've been getting many calls from people who are very interested. | Vision için açılış töreni yapacağımızı duyup, ilgilenen pek çok kişiyle görüştüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There were just so much things to take care of. | Bu yüzden ilgilenmem gereken bir çok şey vardı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's why I was so late. | Geç kalmamın nedeni bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If it's the inauguration for our boss, I can wait another hour. | Patronumuzun açılış töreni içinse, bir saat daha bekleyebilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm jealous of the President for having such a devoted lawyer by his side. | Yanında böyle bağlı bir avukatı olduğu için başkanınızı kıskandım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I looked over the papers sent from Vision about the sponsorship. | Finansörlük hakkında Vision tarafından gönderilen kağıtları inceledim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's talk about that over lunch. | Konuşmaya yemekte devam edelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, let's do that. | Evet, elbette. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Pil Suh Oppa, I'm at the hotel right now. | Pil Suh Upa, şu an oteldeyim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I need to receive the report for the Penthouse and take care of things there. | Teras katı ve oradaki şeylerle ilgilenmek için raporlara ihtiyacım var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even though we're family, business is business. | Aile olsak bile, iş iştir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Bankrupt? Who said that? | İflas mı? Kim söyledi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's a rumor from the banks. | Bankaların bir söylentisi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's just a rumor, so don't put your mind to it. | Sadece bir dedikodu bu yüzden kafana takma. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And even if you guys are in trouble, you have the one person who will fight through and find an opening, your father. | Zor durumda olsanız bile, baban sonuna kadar savaşıp,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Either way, don't bring up the Penthouse problem. | Her neyse, teras konusunu büyütme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's already stressed as it. If you bring up that, he'll probably never see my face again. | Baban zaten bunun için stresli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is that why my dad's face was so gloomy? | Babamın suratının böyle üzüntülü görünmesinin nedeni bu mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Bankrupt...no way, not with my father. Those rumors are not true. | İflas...katiyen, babamla ilgili değildir. Dedikodular gerçek değildir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
New York Alcoholic Rehabilitation Center | New York Alkol Rehabilitasyon Merkezi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Seeing you brought flowers, I guess it's going to be hard to get out of here today too. | Çiçek getirdiğini görüyorum. Sanırım bugünde buradan çıkmam zor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Until when are you going to keep me locked up? | Ne zamana kadar beni kilitli tutmaya devam edeceksin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why are you refusing mentality treatment? | Neden tedaviyi reddediyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm an alcoholic, not a psychotic. | Bel alkoliğim, deli değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't be able to come back for a while. This business trip is going to be sort of long. | Bir süreliğine gelemeyeceğim. Uzun süreliğine iş seyahatine gideceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If anything happens, call up BoGo Hyung. | Herhangi bir şey olursa, BoGo Abi'yi ara. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're still embarrassed. I'm your mom, aren't I? | Hâlâ utanıyorsun. Senin annenim, öyle değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We should have just all died together that day. | O gün birlikte ölmüş olmalıydık. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you like this song, Midnight Blue? | Midnight Blue, bu parçadan hoşlanır mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But the more you listen to it, the sadder it sounds. | Ama dinledikçe daha hüzünlü gelir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kang Eun Seol, I can't forgive your father. | Kang Eun Seol, babanı affedemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So, you shouldn't forgive me. | Bu yüzden, sende beni affetmemelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The melody is dense, but the sound is clear, so the more you listen to it, the more it grows on you. | Melodi ağır ama ses çok duru bu yüzden, dinledikçe daha çok hoşuna gider.<i/> | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I really am thinking about him every time I listen to this song. | Bu şarkıyı her dinlediğimde gerçekten onu düşünüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Dad. I'm on my way now. | Evet, Baba. Yoldayım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll be on time, even with time to spare. | Zamanında orada olacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to see Kang Jae Ho soon. | Yakında Kang Jae Ho'yu göreceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why are you sponsoring to this hotel? What really brought you here to Korea? | Neden bu otele finansör oluyorsunuz? Buraya, Kore'ye sizi ne getirdi | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How do you feel Mr. Lee? There are rumors that you have some relationship with President Kang, is it true? | Bay Lee nasıl hissediyorsunuz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You picked out a nice tie today. | Bugün için güzel bir kravat seçmişsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
My father used to wear it. | Babamda bunu kullanırdı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's more people here than we imagined, no? | Burada düşündüğümüzden daha çok insan var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's probably displaying us to the public for show. | Muhtemelen şov için halka bizi gösteriyordur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
About President Kang...he doesn't seem like an easy opponent. | Başkan Kang... kolay bir rakip gibi görünmüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Won't it be more fun then? | O zaman eğlenceli olmazdı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Where's President Kang? | Başkan Kang nerede? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's waiting inside. | İçeride bekliyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I want to show off my daughter, so come dressed nicely. | Kızımı gururla göstermek istiyorum, bu yüzden güzelce giyinip, gel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
It's a party for someone who may be my future partner. | Bu gelecekteki ortağım için bir parti. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I should be a little nervous today. | Bugün biraz sinirli olmalıyım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why does this keep getting undone? | Neden kilo almaya devam ediyorum ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kang Jae Ho, I'm not going to miss the chance to bring you down. | Kang Jae Ho, seni dize getirmek için bu şansı kaçırmayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now it's time for you to be ruined. | Şimdi çöküş zamanın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |