• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21342

English Turkish Film Name Film Year Details
And let me just say... If you guys really claim to be my friends, Ve eğer gerçekten arkadaşım olsaydınız Gbf-1 2013 info-icon
You could focus a little less Kıyafetlerimizin ne kadar uyuştuğu yerine Gbf-1 2013 info-icon
On how much I match your outfit on any given day benim haklarımın eşitliği Gbf-1 2013 info-icon
And show some concern for my freaking equal rights! hakkında kafa yorardınız! Gbf-1 2013 info-icon
P. S... Are my arms looking Michelle Obama toned Sizce kollarım Michelle Obama gibi şekilli mi Gbf-1 2013 info-icon
Or Madonna scary? yoksa Madonna gibi korkutucu mu duruyor? Gbf-1 2013 info-icon
Hey! Hey! Hey! Have you heard about tanner? Hey! Hey! Hey! Tanner'ın ne yaptığını duydun mu? Gbf-1 2013 info-icon
What? What did... I didn't... What did you hear? Ne? N'olmuş... Duymadım... Sen ne duydun? Gbf-1 2013 info-icon
Well, apparently he totally threw down McKenzie Price'la balo konusunda Gbf-1 2013 info-icon
With McKenzie price over prom. kavga etmişler görünüşe göre. Gbf-1 2013 info-icon
Yeah, he was all like, "I'm gonna take a dude as my date," Demiş ki, "Partner olarak yanımda erkek getireceğim," Gbf-1 2013 info-icon
And she was all like, "oh, not on my watch," O da "Hayır getirmeyeceksin," demiş. Gbf-1 2013 info-icon
And then he was all like, "oh, yeah, Tanner da "Öyle mi, göreceğiz Gbf-1 2013 info-icon
We'll see about that, you c Word Face mofo ho." Seni amcık suratlı orospu." falan olmuş. Gbf-1 2013 info-icon
Hold that, wonton. Tanner wants to ask a guy to prom? Bir dakika, Wonton. Tanner bir erkeği mi götürmek istiyormuş? Gbf-1 2013 info-icon
Yeah. I have no idea who, though. Evet, kim bilmiyorum ama. Gbf-1 2013 info-icon
Hey, maybe he met someone. Belki biriyle tanışmıştır. Gbf-1 2013 info-icon
No one I can think of. Kim olabilir hiçbir fikrim yok. Gbf-1 2013 info-icon
First order of business, G.S.A.'Ers... İlk gündemimiz... Gbf-1 2013 info-icon
I'd like to introduce our first actually gay member, sizi kulübümüzün ilk gerçekten gey üyesiyle tanıştırmak isterim, Gbf-1 2013 info-icon
Tanner Daniels! Whoo! Tanner Daniels! Gbf-1 2013 info-icon
Welcome, bro dude. Hoşgeldin kanka aga. Gbf-1 2013 info-icon
Good to have another member with a member representin'. Bir temsilciyle tanışmak güzel. Gbf-1 2013 info-icon
Uh, right. Well, I'm just here Ah, evet. Benim gelme nedenim Gbf-1 2013 info-icon
Because I was trying to buy prom tickets, and... Baloya bilet almak istiyordum... Gbf-1 2013 info-icon
And he couldn't because of our school's unjust, Ama okulun demode, adil olmayan Gbf-1 2013 info-icon
Totally outdated prom Date policies. Balo kriterleri yüzünden alamadı. Gbf-1 2013 info-icon
So, what are we gonna do about this? Bu konuda ne yapacağız? Gbf-1 2013 info-icon
"We"? " ız"? Gbf-1 2013 info-icon
Yeah. I am joining the G.S.A. Evet. G.K.'mı desteklemek için. Gbf-1 2013 info-icon
To support my G.B.F. Move. ben de kulübe katılıyorum. Kay. 1226 Çok özür dilerim. Gbf-1 2013 info-icon
Um, Fawcett, thank you, but, um, we're at capacity. Fawcett, teşekkür ederiz, ama kapasitemiz dolu. Gbf-1 2013 info-icon
So we don't really... O yüzden... Gbf-1 2013 info-icon
Soledad, the G.S.A. Is open to anyone who wants to join. Soledad, kulüp katılmak isteyen herkese açık. Gbf-1 2013 info-icon
But, Ms. Hoegel, this is my thing, you know? Ama, Ms. Hoegel, bu benimdi, anlıyor musunuz? Gbf-1 2013 info-icon
She has things, lots of things, Onu bir sürü şeyi var, bir sürü. Gbf-1 2013 info-icon
And she's trying to take my... My, uh... Ama şimdi benim şeyimi... Gbf-1 2013 info-icon
she's... are you quite done? şey... Bitirdin mi? Gbf-1 2013 info-icon
So, can we please just... Just one moment, Fawcett. Şimdi konumuza... Bir dakika, Fawcett. Gbf-1 2013 info-icon
I've noticed some disturbing trends Bu okulda bazı Gbf-1 2013 info-icon
In this school as of late. rahatsız edici trendler görüyorum. Gbf-1 2013 info-icon
It seems that many of you girls are treating tanner Görünüşe göre çoğu kız Tanner'a Gbf-1 2013 info-icon
As more of a prize to be won than an actual person. gerçek bir insan gibi değil, kazanılacak bir ödül gibi bakıyorsunuz. Gbf-1 2013 info-icon
Ms. Hoegel, that's ridiculous. Ms. Hoegel, bu saçmalık. Gbf-1 2013 info-icon
Right, "T"? Değil mi, "T"? Gbf-1 2013 info-icon
Listen, girls. I get the appeal. Dinleyin, kızlar. Albeniyi ben de anlıyorum. Gbf-1 2013 info-icon
Now, I myself had a gay best friend once and... Benim de bir zamanlar gey bir dostum vardı... Gbf-1 2013 info-icon
Oh, we were roommates for many fruitful years. Yıllarca ev arkadaşı kaldık. Gbf-1 2013 info-icon
But now he's no longer with us. Ama şimdi bizimle değil. Gbf-1 2013 info-icon
What? Where'd he go? Ne? Nereye gitmiş? Gbf-1 2013 info-icon
He obvi died of the hiv, dumbass. Aidsten ölmüş işte gerizekalı. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, god, no! Tanrım, hayır! Gbf-1 2013 info-icon
He moved to san Diego with a leather queen. Bir deri fetişistiyle San Diego'ya yerleşti. Gbf-1 2013 info-icon
I meant myself and my cat... Anderson coo Purr. Bizden kastım kedim ve bendi... Anderson Coo Mırr. Gbf-1 2013 info-icon
We're very happy, Mr. Coo Purr and I. Bay Coo Mırr'la çok mutluyuz. Gbf-1 2013 info-icon
What are we gonna do about this prom situation? Bu balo konusunda ne yapacağız? Gbf-1 2013 info-icon
If you can't take your boy toy to prom, Eğer sen tatlışını baloya götüremezsen, Gbf-1 2013 info-icon
I will lead a school Wide boycott, okul çapında bir boykot düzenleyeceğim. Gbf-1 2013 info-icon
And if they don't meet my... I mean our... Demands Ve eğer isteklerimi... yani isteklerimizi yerine getirmezlerse. Gbf-1 2013 info-icon
Then I will just host my own cooler alterna Prom. O zaman kendi daha cool alterna balomu düzenleyeceğim. Gbf-1 2013 info-icon
Fawcett, you'd do that? Fawcett, bunu yapar mıydın? Gbf-1 2013 info-icon
I mean, prom's your night. You're a shoe In for prom queen. Yani balo senin gecen. Balo kraliçesi olacaksın. Gbf-1 2013 info-icon
Come on. What's the point of being queen Lütfen, eğer paylaşacak yakışıklı Gbf-1 2013 info-icon
When I don't have a fabulous king to share it with? bir kralım olmazsa ne anlamı var? Gbf-1 2013 info-icon
You know what, Soledad? Ne var biliyor musun, Soledad? Gbf-1 2013 info-icon
You have done such a great job with this group, Bu grupla harika bir iş çıkarmışsın, Gbf-1 2013 info-icon
But I think it's time that some things Ama artık bu okulda bir şeylerin Gbf-1 2013 info-icon
Actually changed around this school. değişme zamanı geldi. Gbf-1 2013 info-icon
Who's with me? Whoo! Kim benimle? Gbf-1 2013 info-icon
Hey, tanner, looking good. Hey, Tanner, iyi görünüyorsun. Gbf-1 2013 info-icon
Hey. Thanks. Hey. Teşekkürler. Gbf-1 2013 info-icon
Ugh! W T F, "T"? N'oluyor, "T"? Gbf-1 2013 info-icon
I secure you a date with the hottest teen homo Ben sana eyaletteki en seksi erkekle Gbf-1 2013 info-icon
In the Tri State area, and that jizz Bin randevu buluyorum. Gbf-1 2013 info-icon
Still gets your endorsement? Ve Fawcett mı senin desteğini alıyor? Gbf-1 2013 info-icon
What? But I didn't ever... What? Ne? Ama ben bir şey yapmadım? Gbf-1 2013 info-icon
"Tanner Daniels endorsed Fawcett brooks yesterday "Tanner Daniels Fawcett Brooks'a Dayanışma Gbf-1 2013 info-icon
"At the G.S.A. Meeting. "Grubunda desteğini verdiğini açıkladı. Gbf-1 2013 info-icon
The new power B.F.F. S known as..." Yeni güçlü ikili..." Gbf-1 2013 info-icon
G Fawce. Cute, isn't it? G Fawce diye biliniyor. Hoş, değil mi? Gbf-1 2013 info-icon
You really think another bland blonde like her Sence de onun gibi başka bir Gbf-1 2013 info-icon
Deserves the crown, tanner? sarışın salak kraliçeliği hak ediyor mu Tanner? Gbf-1 2013 info-icon
Well, at least she stands up for my... My rights or whatever. En azından o benim haklarım için savaşıyor. Gbf-1 2013 info-icon
What? Please. This hack Tivist doesn't give Ne? Lütfen! Bu 'aktivist' eşcinsel haklarını Gbf-1 2013 info-icon
A flying fairy about gay rights. umursuyor mu sence? Gbf-1 2013 info-icon
She just did it to gain the advantage with you. Senin üzerinde güç kazanmak için yaptı. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, you mean like what you did with that male Bait, Christian? Tıpkı senin ona Christian'ı ayarlaman gibi mi? Gbf-1 2013 info-icon
Whatever! At least I tried to bribe him with sex. En azından ben seks teklif ettim. Gbf-1 2013 info-icon
I treated him like an actual human being Aseksüel bir süs köpeği yerine Gbf-1 2013 info-icon
And not some asexual, neutered little purse puppy. gerçek bir insan gibi davrandım. Gbf-1 2013 info-icon
Come on, tan. I've had enough Hadi, Tan. Kalitesiz çakma Gbf-1 2013 info-icon
Bad Dinner Theater dramatics for one day. tiyatrocu dramasından bıktım. Gbf-1 2013 info-icon
We've got a revolution to plan. Planlamamız gereken bir devrim var. Gbf-1 2013 info-icon
Do not come for my craft, bitch! Bir daha sanatıma bulaşma kevaşe! Gbf-1 2013 info-icon
Do not come for my bitch, bitch! Bir daha kevaşeme bulaşma kevaşe! Gbf-1 2013 info-icon
Yeah, it sounds great. Evet, kulağa iyi geliyor. Gbf-1 2013 info-icon
Right. Promise. No drinks for me. Doğru. Söz. İçki içmeyeceğim. Gbf-1 2013 info-icon
See you then, dude. Sonra görüşürüz dostum. Gbf-1 2013 info-icon
Not much. Pek bir şey yok. Gbf-1 2013 info-icon
You're making quite the stank over prom, Balo konusunda baya ses çıkardın, Gbf-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21337
  • 21338
  • 21339
  • 21340
  • 21341
  • 21342
  • 21343
  • 21344
  • 21345
  • 21346
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact