Search
English Turkish Sentence Translations Page 21340
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Like, ball men? | Taşak seven erkek? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
When you're getting gay with a guy, | Biriyle geyleşirken, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
How do you decide who's the girl and who's the boy? | Kimin "erkek" kimin "kız" olacağına nasıl karar veriyorsunuz? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Not an expert, but I think you're both the boy. | Uzman değilim ama iki taraf da erkek oluyor. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
That's kind of the point. | Amaç bu zaten. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Just wiki that shit, freak. | İnternetten baksana ucube. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Leave him alone. | Çocuğu rahat bırakın. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Come on, slut. You owe me a dance. | Gel bakalım kaşar, bana bir dans borçlusun. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my god! Sorry. | Aman tanrım, üzgünüm! | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oh, you guys, I found you! | Aa, çocuklar, buldum sizi! | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
'Shley. Hi. | 'Shley. Selam. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Hi and bye. | Merhaba ve hoşçakal. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Is it just me, or is she, like, the worst Mormon ever? | Bunu sadece ben mi düşünüyorum yoksa 'Shley gerçekten de dünyanın en dandik mormonu mu? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
It's so not just you. She's cray Cray. | Sadece sen düşünmüyorsun. Kız deli. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Hey! You! Gaysian boy, come here. | Hey! Sen! Asyalı gey, gel buraya. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Ew. Get out. | Iyy, defolun. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
We're having gay Guy/girl gab time. | Gey kıza çene çalacağız. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Seriously? Oh, my god. | Ciddi misin? Tanrım. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
There's a bean bag in the other... Let's go. | Öbür odada poşet... Hadi gidelim. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Sorry about this. I can't wait. | Üzgünüm ama bu bekleyemez. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Really sorry. God. Bitch. | Gerçekten üzgünüm. Tanrım. Kevaşe. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
So, your friend tanner won't tell me anything about the J's. | Arkadaşın Tanner bana hiç yardımcı olmadı. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
The... The who? | Ne konuda? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
The... The H.J. S and the B.J. S, | İşte el olsun ağız olsun, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Pretty much any of the J’s. | Her şey. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
But I've got an idea. | Ama bir fikrim var. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
You are gonna show me how. | Bana her şeyi göstereceksin. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
And it's not gonna count because you're like supes gay Mosexual. 1 | Ve sayılmaz çünkü sen süper gey moseksüelsin. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Uh, yeah, right. Shh! | Ah, evet, doğru. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Just pretend I'm, like, some super Hot guy, | Sadece benim çok seksi bir erkek olduğumu düşün, 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Like David archuleta. | Mesela David Archuleta. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oh, David archuleta? David, don't you worry. | David Archuleta? David, hiç merak etme. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna teach you all about the H.J. S and the B.J. S | Sana her şeyi öğreteceğim. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
And the jay Zs and the J.J. Abrams. | Sakso, el muamelesi... 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
No, wait. Hold on. | Hayır, bekle. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
You're drunk, plus, you're Mormon, | Sarhoş ve Mormonsun. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Which, like, totally exacerbates the whole being drunk thing. | Ki Mormon olman bu olayı daha da absürdleştiriyor. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
"Exasturbates." | "Amsürtüştürüyor" 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
That's a funny word. | Ne komik bir kelime. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, anyway, I'm... I'm not even... | Evet, her neyse, ben zaten şey değilim... 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
What? | Ne değilsin? 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Gay. | Gey. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Prove it, gaysian. | Kanıtla o zaman Asyalı. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Look who I found! | Bak kimi buldum! 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Sorry. Oh, hi. | Üzgünüm. Selam. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
You must be... | Sen... 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Christian. Hello, tanner. | Christian. Merhaba, Tanner. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Even better in real life, right? | Yüz yüzeyken daha bile iyi değil mi? 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Even better with beer goggles, she means. | Sarhoşken daha bile iyi demek istiyor. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Don't touch me. | Dokunma bana. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Damn, you are pretty. | Lanet olsun, baya güzelmişsin. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I mean handsome. I mean pretty handsome. | Yani yakışıklı. Bayağı yakışıklı. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
'Sup, bro? | Naber aga? 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
He's usually less special. | Genelde daha az özürlüdür. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Do you maybe want a glass of water or something, mate? | Bir bardak su falan ister misin aybalam? 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oh, hi, there. I hate to break up this little... | Oh selam. Bu küçük şeyinizi... her neyse işte bu... 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
whatever this is, but I need to talk to tanner. | bozmak istemezdim ama Tanner'la konuşmam gerek.. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Tanner can't talk right now, and he and Christian | Tanner şu an konuşamaz, 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Were about to have a private moment alone. | Christian'la özel bir an yaşamak üzerelerdi. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Caprice, I really think we got off on the wrong foot. | Caprice, bence ilişkimize çok yanlış başladık. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Yo, 'topher, welcome to the casa. | Hey, 'Topher, fakirhaneye hoşgeldin. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Thank you. Hey, is tanner here? I mean 'Shley. | Teşekkürler. Hey, Tanner burada mı? Yani 'Shley. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Is 'Shley here? She's my girlfriend. Love her. | 'Shley burada mı? Kız arkadaşım olur. Çok aşığım. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. She's in the back. | Evet. Arka tarafta. 1 | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Thank you. All right. | Tamam, teşekkürler. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Glenn. | Hey, Glenn. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my god. Ew, 'Shley. | Tanrım. Iyy, 'Shley. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Glenn, you really are straight? | Glenn, cidden hetero muydun sen? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
No, no, he's totes not. So it doesn't count. Right? | Hayır, hayır kesinlikle değil. O yüzden sayılmaz değil mi? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oh, Jesus Christ. | Allahım ya rabbim. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Caprice, watch your mouth, please. | Caprice, ağzından çıkanlara dikkat et. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I could say the same for you, "whore Mon." | Ben de sana aynısını söyleyebilirim, dindar kaşar. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I think I have to barf. | Sanırım kusacağım. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I'll hold your hair. | Ben saçını tutarım. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Hey, "T." Remember me? | Selam, T. Beni hatırladın mı? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I just ripped it off. I just had to because... | Ben de yırtıverdim. Yani yırtmak zorundaydım... | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Tan Pon, I heard you bulimed cuisine all over a Mormon. | Tan Pon, bir Mormon'un üzerine bulimialamışsın. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I thought I told you | Sana aç karnına içmen gerektiğini | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
To always drink on an empty stomach. | söylediğimi sanıyordum. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I'm kind of over being the party's gay mascot | Bu partinin gey maskotu olmaktan | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
And of publicly humiliating myself | Ve muhtemel kavalyemin önünde | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
In front of potential dates. | kendimi küçük düşürmekten bıktım. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
You want mindie to drive you? | Mindie'nin seni bırakmasını ister misin? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry. I'm totally sober. | Merak etme, sarhoş değilim. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
No, thanks. I'll walk. | Hayır teşekkürler, ben yürürüm. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Call me tomorrow. Kisses. Mwah! | Tamam. Beni yarın ara. Öptüm. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my god, you totally made out with your gay bestie. | Tanrım resmen gey kankanla yiyiştin. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I... am... drunk. | Ben sarhoşum. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing in front of my house? | N'apıyorsun evimin önünde? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I have no clue. | Hiçbir fikrim yok. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Since I basically have no friends left, | Hiç arkadaşım olmadığı için | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
My mom decided to have a queer Movie marathon. | annem gey film maratonu düzenlemeye karar verdi. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
But when we got to heath and Jake grunting in a tent, | Ama Heath ve Jake çadırda sevişirken, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I started drinking heavily. | Bayağı içmeye başladım. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
You walked all the way over here? | Tüm bu yolu yürüdün mü? | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
I had this idea that I'd make this grand entrance at the party | Partiye gelip gösterişli bir giriş yaparım | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
And make a huge scene, but this is as far as I got. | diye düşünmüştüm ama buraya kadar gelebildim. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
Oops. Yeah. I see. | Anlıyorum. | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
It's not fair! | Hiç adil değil! | Gbf-1 | 2013 | ![]() |
You get to be belle of the ball, | Sen partinin güzeliyken, | Gbf-1 | 2013 | ![]() |