• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21340

English Turkish Film Name Film Year Details
Like, ball men? Taşak seven erkek? Gbf-1 2013 info-icon
When you're getting gay with a guy, Biriyle geyleşirken, Gbf-1 2013 info-icon
How do you decide who's the girl and who's the boy? Kimin "erkek" kimin "kız" olacağına nasıl karar veriyorsunuz? Gbf-1 2013 info-icon
Not an expert, but I think you're both the boy. Uzman değilim ama iki taraf da erkek oluyor. Gbf-1 2013 info-icon
That's kind of the point. Amaç bu zaten. Gbf-1 2013 info-icon
Just wiki that shit, freak. İnternetten baksana ucube. Gbf-1 2013 info-icon
Leave him alone. Çocuğu rahat bırakın. Gbf-1 2013 info-icon
Come on, slut. You owe me a dance. Gel bakalım kaşar, bana bir dans borçlusun. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, my god! Sorry. Aman tanrım, üzgünüm! Gbf-1 2013 info-icon
Oh, you guys, I found you! Aa, çocuklar, buldum sizi! Gbf-1 2013 info-icon
'Shley. Hi. 'Shley. Selam. Gbf-1 2013 info-icon
Hi and bye. Merhaba ve hoşçakal. Gbf-1 2013 info-icon
Is it just me, or is she, like, the worst Mormon ever? Bunu sadece ben mi düşünüyorum yoksa 'Shley gerçekten de dünyanın en dandik mormonu mu? Gbf-1 2013 info-icon
It's so not just you. She's cray Cray. Sadece sen düşünmüyorsun. Kız deli. Gbf-1 2013 info-icon
Hey! You! Gaysian boy, come here. Hey! Sen! Asyalı gey, gel buraya. Gbf-1 2013 info-icon
Ew. Get out. Iyy, defolun. Gbf-1 2013 info-icon
We're having gay Guy/girl gab time. Gey kıza çene çalacağız. Gbf-1 2013 info-icon
Seriously? Oh, my god. Ciddi misin? Tanrım. Gbf-1 2013 info-icon
There's a bean bag in the other... Let's go. Öbür odada poşet... Hadi gidelim. Gbf-1 2013 info-icon
Sorry about this. I can't wait. Üzgünüm ama bu bekleyemez. Gbf-1 2013 info-icon
Really sorry. God. Bitch. Gerçekten üzgünüm. Tanrım. Kevaşe. Gbf-1 2013 info-icon
So, your friend tanner won't tell me anything about the J's. Arkadaşın Tanner bana hiç yardımcı olmadı. Gbf-1 2013 info-icon
The... The who? Ne konuda? Gbf-1 2013 info-icon
The... The H.J. S and the B.J. S, İşte el olsun ağız olsun, Gbf-1 2013 info-icon
Pretty much any of the J’s. Her şey. Gbf-1 2013 info-icon
But I've got an idea. Ama bir fikrim var. Gbf-1 2013 info-icon
You are gonna show me how. Bana her şeyi göstereceksin. Gbf-1 2013 info-icon
And it's not gonna count because you're like supes gay Mosexual. 1 Ve sayılmaz çünkü sen süper gey moseksüelsin. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Uh, yeah, right. Shh! Ah, evet, doğru. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Just pretend I'm, like, some super Hot guy, Sadece benim çok seksi bir erkek olduğumu düşün, 1 Gbf-1 2013 info-icon
Like David archuleta. Mesela David Archuleta. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Oh, David archuleta? David, don't you worry. David Archuleta? David, hiç merak etme. 1 Gbf-1 2013 info-icon
I'm gonna teach you all about the H.J. S and the B.J. S Sana her şeyi öğreteceğim. 1 Gbf-1 2013 info-icon
And the jay Zs and the J.J. Abrams. Sakso, el muamelesi... 1 Gbf-1 2013 info-icon
No, wait. Hold on. Hayır, bekle. 1 Gbf-1 2013 info-icon
You're drunk, plus, you're Mormon, Sarhoş ve Mormonsun. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Which, like, totally exacerbates the whole being drunk thing. Ki Mormon olman bu olayı daha da absürdleştiriyor. 1 Gbf-1 2013 info-icon
"Exasturbates." "Amsürtüştürüyor" 1 Gbf-1 2013 info-icon
That's a funny word. Ne komik bir kelime. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Yeah, anyway, I'm... I'm not even... Evet, her neyse, ben zaten şey değilim... 1 Gbf-1 2013 info-icon
What? Ne değilsin? 1 Gbf-1 2013 info-icon
Gay. Gey. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Prove it, gaysian. Kanıtla o zaman Asyalı. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Look who I found! Bak kimi buldum! 1 Gbf-1 2013 info-icon
Sorry. Oh, hi. Üzgünüm. Selam. 1 Gbf-1 2013 info-icon
You must be... Sen... 1 Gbf-1 2013 info-icon
Christian. Hello, tanner. Christian. Merhaba, Tanner. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Even better in real life, right? Yüz yüzeyken daha bile iyi değil mi? 1 Gbf-1 2013 info-icon
Even better with beer goggles, she means. Sarhoşken daha bile iyi demek istiyor. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Don't touch me. Dokunma bana. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Damn, you are pretty. Lanet olsun, baya güzelmişsin. 1 Gbf-1 2013 info-icon
I mean handsome. I mean pretty handsome. Yani yakışıklı. Bayağı yakışıklı. 1 Gbf-1 2013 info-icon
'Sup, bro? Naber aga? 1 Gbf-1 2013 info-icon
He's usually less special. Genelde daha az özürlüdür. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Do you maybe want a glass of water or something, mate? Bir bardak su falan ister misin aybalam? 1 Gbf-1 2013 info-icon
Oh, hi, there. I hate to break up this little... Oh selam. Bu küçük şeyinizi... her neyse işte bu... 1 Gbf-1 2013 info-icon
whatever this is, but I need to talk to tanner. bozmak istemezdim ama Tanner'la konuşmam gerek.. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Tanner can't talk right now, and he and Christian Tanner şu an konuşamaz, 1 Gbf-1 2013 info-icon
Were about to have a private moment alone. Christian'la özel bir an yaşamak üzerelerdi. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Caprice, I really think we got off on the wrong foot. Caprice, bence ilişkimize çok yanlış başladık. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Yo, 'topher, welcome to the casa. Hey, 'Topher, fakirhaneye hoşgeldin. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Thank you. Hey, is tanner here? I mean 'Shley. Teşekkürler. Hey, Tanner burada mı? Yani 'Shley. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Is 'Shley here? She's my girlfriend. Love her. 'Shley burada mı? Kız arkadaşım olur. Çok aşığım. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Yeah. She's in the back. Evet. Arka tarafta. 1 Gbf-1 2013 info-icon
Okay. Thank you. All right. Tamam, teşekkürler. Gbf-1 2013 info-icon
Hey, Glenn. Hey, Glenn. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, my god. Ew, 'Shley. Tanrım. Iyy, 'Shley. Gbf-1 2013 info-icon
Glenn, you really are straight? Glenn, cidden hetero muydun sen? Gbf-1 2013 info-icon
No, no, he's totes not. So it doesn't count. Right? Hayır, hayır kesinlikle değil. O yüzden sayılmaz değil mi? Gbf-1 2013 info-icon
Oh, Jesus Christ. Allahım ya rabbim. Gbf-1 2013 info-icon
Caprice, watch your mouth, please. Caprice, ağzından çıkanlara dikkat et. Gbf-1 2013 info-icon
I could say the same for you, "whore Mon." Ben de sana aynısını söyleyebilirim, dindar kaşar. Gbf-1 2013 info-icon
I think I have to barf. Sanırım kusacağım. Gbf-1 2013 info-icon
I'll hold your hair. Ben saçını tutarım. Gbf-1 2013 info-icon
Hey, "T." Remember me? Selam, T. Beni hatırladın mı? Gbf-1 2013 info-icon
I just ripped it off. I just had to because... Ben de yırtıverdim. Yani yırtmak zorundaydım... Gbf-1 2013 info-icon
Tan Pon, I heard you bulimed cuisine all over a Mormon. Tan Pon, bir Mormon'un üzerine bulimialamışsın. Gbf-1 2013 info-icon
I thought I told you Sana aç karnına içmen gerektiğini Gbf-1 2013 info-icon
To always drink on an empty stomach. söylediğimi sanıyordum. Gbf-1 2013 info-icon
I'm kind of over being the party's gay mascot Bu partinin gey maskotu olmaktan Gbf-1 2013 info-icon
And of publicly humiliating myself Ve muhtemel kavalyemin önünde Gbf-1 2013 info-icon
In front of potential dates. kendimi küçük düşürmekten bıktım. Gbf-1 2013 info-icon
You want mindie to drive you? Mindie'nin seni bırakmasını ister misin? Gbf-1 2013 info-icon
Don't worry. I'm totally sober. Merak etme, sarhoş değilim. Gbf-1 2013 info-icon
No, thanks. I'll walk. Hayır teşekkürler, ben yürürüm. Gbf-1 2013 info-icon
Okay. Call me tomorrow. Kisses. Mwah! Tamam. Beni yarın ara. Öptüm. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, my god, you totally made out with your gay bestie. Tanrım resmen gey kankanla yiyiştin. Gbf-1 2013 info-icon
I... am... drunk. Ben sarhoşum. Gbf-1 2013 info-icon
What are you doing in front of my house? N'apıyorsun evimin önünde? Gbf-1 2013 info-icon
I have no clue. Hiçbir fikrim yok. Gbf-1 2013 info-icon
Since I basically have no friends left, Hiç arkadaşım olmadığı için Gbf-1 2013 info-icon
My mom decided to have a queer Movie marathon. annem gey film maratonu düzenlemeye karar verdi. Gbf-1 2013 info-icon
But when we got to heath and Jake grunting in a tent, Ama Heath ve Jake çadırda sevişirken, Gbf-1 2013 info-icon
I started drinking heavily. Bayağı içmeye başladım. Gbf-1 2013 info-icon
You walked all the way over here? Tüm bu yolu yürüdün mü? Gbf-1 2013 info-icon
I had this idea that I'd make this grand entrance at the party Partiye gelip gösterişli bir giriş yaparım Gbf-1 2013 info-icon
And make a huge scene, but this is as far as I got. diye düşünmüştüm ama buraya kadar gelebildim. Gbf-1 2013 info-icon
Oops. Yeah. I see. Anlıyorum. Gbf-1 2013 info-icon
It's not fair! Hiç adil değil! Gbf-1 2013 info-icon
You get to be belle of the ball, Sen partinin güzeliyken, Gbf-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21335
  • 21336
  • 21337
  • 21338
  • 21339
  • 21340
  • 21341
  • 21342
  • 21343
  • 21344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact