Search
English Turkish Sentence Translations Page 21298
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| To the sarge. | Çavuşa kadeh kaldırıyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| For bringing us all home safe. | Hepimizi sağ salim evimize döndürdüğü için. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You're a bull in a china shop, but we'd follow you anywhere. To the sarge. | Beceriksizin tekisin ama nerede olsan peşinden geliriz. Çavuşa! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| No, look, this victory belongs to all of us. | Durun, dinleyin, dinleyin. Bu zafer hepimizin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You know, I've run with a lot of outfits, but none better than you group of misfits. | Pek çok ekiple birlikte çalıştım ama hiçbiri sizin gibi... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| To the Gangster Squad. The Gangster Squad. | Suç Çetesine. Suç Çetesine. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| How much did they get away with? | Oradan kaç para kaldırmışlar? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Neddy says they didn't take the money. | Neddy parayı almadıklarını söyledi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Chief Parker put them up to it. | Onları Şef Parker bu işe vermiş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I've had it with that sadistic, Bible thumping boozer. | O sadist, Hristiyanlık propagandası düşkünü sarhoştan bıktım artık. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| He's done. | İşi bitti. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We never had that kind of trouble before. | Daha önce hiç böyle bir şeyle karşılaşmamıştık. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Trust me, Karl. | Güven bana Karl. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I've bought myself enough cops. I know what I'm talking about. | Kendime yeterince polis satın aldım. Neden bahsettiğimi iyi biliyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| These guys are a special brand. | Bu herifler özel bir grup. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| They're hard cases, not interested in money. | Çetin cevizler, para umurlarında değil. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| A cop that's not for sale is like a dog with rabies. | Satılık olmayan bir polis kuduz bir köpekten farksızdır. Bunun ilacı yoktur. Sadece... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...put him down. | ...onu öldürmen gerekir. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Somebody peached to them. | Biri onlara ötmüş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Somebody up and turned rat on me! | Biri bana kancıklık edip onlara öttü! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| There's ears in this fucking house! Find them! | Siktiğimin evine böcek yerleştirmişler! Bulun onları! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| The slut cluck bitches! | Orospu dölleri! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Come on. We need to get you out of here before he runs out of pretty things to break. | Hadi. Kırıp dökecek bir şeyleri kalmadan evvel seni buradan çıkarmalıyız. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Now, you don't ever need to come back here, Miss Grace. Not ever. | Sakın buraya bir daha geri döneyim demeyin Bayan Grace. Sakın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Wrevock's gonna pick up the shipment tonight in Chinatown. | Wrevock bu gece Çin Mahallesi'nden malları alacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Use the laundry truck. | Çamaşır kamyonunu kullanacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| No, wait, you gotta hear this. | Bekle, bunu sen de duymalısın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You don't make this deal, we're finished, you hear me? Done. | Bunu adam gibi halledemezsen işimiz biter, duydun mu beni? Biter. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That hit on Slapsy's is still killing us. | Slapsy'deki vurgun götümüze sağlam girdi zaten. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Use the laundry truck. Don't fuck it up. I need this. | Çamaşır kamyonunu kullan. Bu işi batırayım deme. Buna ihtiyacım var. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We hurt him. | Canını yaktık. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| He is bleeding cash. Desperate enough to do this out in the open. | Nakit sıkıntısı çekiyor. İşleri alenen yapacak kadar çaresiz durumda. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We intercept that dope, he is dead in the water. | Bu uyuşturucu işini engellersek, onu toptan bozguna uğratırız. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You know, I signed up for this... | Bu işi kabul ettiğimde... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...so that I could tell my boy that I at least tried to do something about it. | ...amacım en azından oğluma bir şeyleri denediğimi söylemekti. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| But I hope he never finds out about all the things we've done. | Ama umarım, yaptığımız tüm bu şeylerin hiçbirini öğrenmez. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Con, we did what we had to do. | Con, biz yapmamız gerekeni yaptık. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Can you remind me of the difference between us and them? | Onlarla aramızdaki farkı bana tekrar hatırlatabilir misin? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Because at this point, I can't tell anymore. | Çünkü şu noktada ben bunu yapamıyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You want to find a witness to sign their own death warrant? | Kendi ölüm emrini imzalayacak bir tanık bulmamı mı istiyorsun? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Con, look, this is the only way we can beat him. The only way. | Con, dinle. Onları haklamamızın tek yolu bu. Tek yolu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| All right, look, I need you on the wire tonight. | Bu gece dinleme işini yapmanı istiyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Okay? Oh, no. | Tamam mı? Olmaz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| In case Cohen has a change of plan. It's all right, Con. | Cohen'in planlarını değiştirme ihtimaline karşı. Sorun yok Con. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You sit this one out. We can handle it. | Sen burada kal. Gerisini biz hallederiz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You wanted to talk to me? | Benimle konuşmak mı istedin? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| He thinks somebody ratted. | Birinin öttüğünü düşünüyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| He what? | Ne? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| It's a matter of time before he gets to me. What are you doing here? | Beni yakalaması an meselesi. Burada ne arıyorsun o zaman? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I gotta get out of town. You should too. I can't. Gracie, look, for whatever it's worth... | Şehirden ayrılmalıyım. Sen de öyle. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Look, for whatever it's worth, Cohen had nothing to do with us. Not for one second. | Ne olursa olsun, Cohen bize bir şey yapamaz. Hem de hiçbir şey. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Don't run. Just stay. | Kıpırdama. Öylece otur. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Can I help you fellas? | Yardımcı olabilir miyim beyler? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We'll get to you in a minute. We wanna talk to her, is all. | Sen kendi işine bak. Seninle birazdan ilgileneceğiz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hey, we got a message from Mr. Cohen. | Bay Cohen'den sana mesaj getirdik. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| It just seems like the lady doesn't want to talk to you. | Bakın beyler, görünüşe göre hanımefendi sizinle konuşmak istemiyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| What lady? She's just one of Mickey's pro skirts, there, pal. | Ne hanımefendisi? Alt tarafı Mickey'nin kevaşelerinden biri. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Where is it? It's over there! | Nerede dedim? Orada! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Ah ah ah. No, no, no. What is that? | Hayır, hayır. Nedir bu? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Is that your message for her? Is that acid? | Getirdiğiniz mesaj bu mu? Bu asit mi? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Oh, come on. I ever see you near her again, I'll kill you. | Hadi ama. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Damn it! | Amına koyayım! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You're gonna get yours! Aah! Aah! | Senin de işin bitecek! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We know Cohen's sending Wrevock here to meet the shipment. | Malları alması için Cohen'in Wrevock'u göndereceğini biliyoruz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Maintain surveillance until he reaches the target location. | Olması gereken yere ulaşana kadar etrafı kolaçan edin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| He's gonna lead us right to the dope. | Bizi doğruca malın olduğu yere götürecek. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We get this shipment, it's over. No more business. | Malı aldığımızda iş bitecek. Başka bir şey olmayacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| A lot of civilians, this goes south. | Orada çok fazla sivil olacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Let's make sure that doesn't happen. Come on. | Zarar görmemelerini sağlayacağız. Hadi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Where's Wooters? Wasn't my turn to watch him. | Wooters nerede? Kontrol etme sırası bende değildi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We're ready to go now for round 9... | 15 round sürecek olan hafif sıklet boks şampiyonasının dokuzuncu roundu... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Jerry. Grace. | Jerry. Grace. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Come on, quick. | Hadi, acele edin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I gotta ask you a favor. | Senden bir iyilik isteyeceğim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I need you to get Gracie out of town tonight. | Gracie'yi bu gece şehirden çıkarmanı istiyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Are you guys sisters? | Siz kardeş misiniz? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We can be. | Olabiliriz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Wait here in case he doubles back. Got it. | Başka birinin gelebilme ihtimaline karşı burada bekle. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Jesus Christ, Wooters. Where the fuck were you? | Tanrı aşkına Wooters. Hangi cehennemdeydin sen? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Where's John? | John nerede? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| John, look out! | John, dikkat et! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You okay? Yeah, I'm all right. | İyi misin? Evet, iyiyim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Keeler. | Keeler. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I was 9 years old when I robbed the Palace Theater with a baseball bat. | Palace Tiyatrosunu beyzbol sopası ile soyduğumda daha dokuz yaşındaydım. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Cashier was laughing. | Kasiyer bana kıçıyla gülüyordu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Till I bashed his head in. | Ta ki pekmezini akıtana kadar. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Knocking the place over, that wasn't the hard part. | İşin zor kısmı orayı dağıtmak değildi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| A 9 year old kid with a cash box... | Elinde kasayla dokuz yaşındaki bir çocuğun... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...trying to get from Broadway all the way to Boyle Heights? | ...Broadway'den Boyle Heights'a kadar gitmeye çalıştığını hayal et. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Every block, I must have fought five, six kids for that box. | Her blokta en az beş altı veletle kasa yüzünden kavgaya tutuşuyordum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| But I wouldn't let it go. I wouldn't let anybody take it away from me. | Ama almalarına izin veremezdim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| But you know who finally got that box? | Ama o kasayı sonunda kim aldı biliyor musun? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| A dirty cop. | Yozlaşmış bir polis. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| An eavesdropping fucking cop. | Gizlice dinleyen amcık polisin teki. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That bug's a nifty piece of work. | O böcek epey fiyakalıydı doğrusu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Limited range, though. | Ama sınırlı menzili vardı. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm not angry. That's done. | Kızgın değilim. Olur böyle şeyler. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| This is business. | İşler böyle yürür. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Don't you worry, Grace. | Merak etme Grace. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'll get you out of town safe. | Seni şehirden sağ salim çıkaracağım. | Gangster Squad-1 | 2013 |