• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21262

English Turkish Film Name Film Year Details
All this mud and rock, wrestled out of the mountains, Suyun aşağı akarken dağlardan kopardığı kaya parçaları ve çamur, Ganges-1 2008 info-icon
is destined to become the river's second great gift to northern India. Ganj'ın Kuzey Hindistan'a verdiği ikinci büyük hediye oluyor. Ganges-1 2008 info-icon
Over 2 billion tons of sediment is spread over the plains each year Her yıl 2 milyar ton tortu muson selleri tarafından Ganges-1 2008 info-icon
by the monsoon floods, ovalara dağıtılıyor, Ganges-1 2008 info-icon
creating and replenishing the most fertile soils on Earth. ve böylece yeryüzünün en bereketli toprakları ortaya çıkıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Right across the mountains, Dağların arasından akan sel suları, Ganges-1 2008 info-icon
the floodwaters carve their way southwards. toprağı kazarak güneye doğru ilerliyor. Ganges-1 2008 info-icon
On this tumultuous descent, streams merge and tributaries unite. Bu büyük iniş sırasında dereler yükseliyor ve sular birleşiyor. Ganges-1 2008 info-icon
Each confluence, or prayag, is an auspicious place to worship, Prayag adı verilen her birleşme noktası tapınmak için doğal bir kutsallık oluşturuyor Ganges-1 2008 info-icon
marking points where Ganga's waters, ve Ganga'nın sularının Şiva tarafından Ganges-1 2008 info-icon
once dispersed by the locks of Shiva, are reunited. dağıtıldıktan sonra yeniden bir araya gelişini simgeliyor. Ganges-1 2008 info-icon
The most important of all is at Devprayag. Bu birleşme noktalarından en önemlisi Devprayag. Ganges-1 2008 info-icon
But bathing here during the monsoon is a life threatening devotion. Ama muson döneminde burada banyo yapmaya çalışmak canını hiçe sayan bir adanmışlık gerektiriyor. Ganges-1 2008 info-icon
Devprayag is significant for other reasons, too. Devprayag'ı önemli yapan başka bir şey daha var. Ganges-1 2008 info-icon
The rivers that meet here are known only by their local names, Buraya kadar gelen iki nehir yöre halkı tarafından, Ganges-1 2008 info-icon
the Alaknanda and the Baghirathi. Alaknanda ve Baghirathi olarak adlandırılıyor. Ganges-1 2008 info-icon
But downstream from this promontory, Ama bu birleşme yerinin hemen aşağısında oluşan daha geniş nehir, Ganges-1 2008 info-icon
the larger river is officially called the Ganga for the first time. resmi olarak ilk kez Ganj adıyla anılıyor. Ganges-1 2008 info-icon
but there's life in her yet. ama içinde hala hayat var. Ganges-1 2008 info-icon
This region is known as the Shivalik hills. Bu bölge Şivalık yamaçları olarak biliniyor. Ganges-1 2008 info-icon
These are the ancient remnants of mountains much older than the Himalaya, Bunlar Himalayalar'dan bile daha eski dağların kalıntıları. Ganges-1 2008 info-icon
rock the powerful Ganges has been wearing down for millions of years. Kayaları milyonlarca yıldır güçlü Ganj tarafından oyulan dağlar. Ganges-1 2008 info-icon
Now the river's character begins to change. Buradan itibaren nehrin karakteri değişmeye başlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
The rapids become separated by increasingly longer stretches akıntı git gide genişleyen boğazlarda hızını kaybediyor Ganges-1 2008 info-icon
of deeper, more placid water. ve nehir hem daha durgun hem de daha derin bir hal alıyor. Ganges-1 2008 info-icon
The first large towns begin to appear on her banks. Bir süre sonra kıyılarda daha büyük yerleşim merkezleri beliriyor. Ganges-1 2008 info-icon
The 120 metre long Lakshman Jhula footbridge 120 metre uzunluğundaki Lakshman Jhula köprüsü Ganges-1 2008 info-icon
spans the Ganges at the town of Rishikesh. Rishikesh'in iki yakasını Ganj üzerinden birbirine bağlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Every day, thousands pass back and forth, Her gün binlerce canlı bu köprüden karşıya geçerek, Ganges-1 2008 info-icon
going about their daily business. gündelik yaşamını sürdürmeye çalışıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Although not everyone uses the more conventional route. Gerçi herkesin aynı yolu kullandığını söylemek biraz zor. Ganges-1 2008 info-icon
The chaos of the bridge is ripe for exploitation, Köprüdeki karmaşa suiistimale açık, Ganges-1 2008 info-icon
and the resident macaques know just how to work it to their advantage. ve bölgedeki makaklar bunu lehlerine kullanmayı gayet iyi biliyor. Ganges-1 2008 info-icon
They miss little, Her zaman ısrarcılar, Ganges-1 2008 info-icon
and there's nothing subtle about their tactics. ve hiç yabana atılamayacak taktikler geliştirmişler. Ganges-1 2008 info-icon
If begging doesn't work, direct action usually does. Dilenmek işe yaramazsa, alıp kaçmak sorunu çözüyor. Ganges-1 2008 info-icon
They may not have the same protection of more sacred animals, Onlar daha kutsal bazı hayvanların ayrıcalığına sahip olmayabilir, ama Ganges-1 2008 info-icon
but Hinduism has a fundamental respect for all life. Hinduizm'in yeryüzünde yaşayan tüm canlılara saygılı olmak gibi temel bir anlayışı var. Ganges-1 2008 info-icon
And so they are tolerated. Bu yüzden onlara müsamaha gösteriliyor. Ganges-1 2008 info-icon
Their antics just an accepted, Yüzsüzlükleri kent yaşamının, Ganges-1 2008 info-icon
if annoying, part of everyday life around the town. gündelik sıkıntılarından biri olarak kabul ediliyor. Ganges-1 2008 info-icon
The Rishikesh macaques span two worlds. Rishikesh Makakları iki dünyada birden yaşıyor. Ganges-1 2008 info-icon
With one foot in the Shivalik forests and the other in the urban jungle, Bir ayakları Şivalık ormanlarında diğeri kentin içinde. Ganges-1 2008 info-icon
they are one of the many creatures that have adjusted well to modern life. Onlar modern hayata uyum sağlamayı başaran hayvanlardan biri. Ganges-1 2008 info-icon
But just as the pace of life in the foothills is quickening, Aşağı kesimlerde hayatın hızlanmasıyla birlikte, Ganges-1 2008 info-icon
the river begins to slow. nehir de yavaşlamaya başlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
As the gradient slackens, the Ganges and her tributaries Düzlüklere ulaşan Ganj ve kolları Ganges-1 2008 info-icon
begin to wander across an ever widening valley. civardaki tüm vadileri tek tek dolaşmaya başlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
The animals of the high Himalaya have been left far behind, Himalayalar'ın yüksek zirvelerinde yaşayan hayvanlar artık çok gerilerde kaldı, Ganges-1 2008 info-icon
and the river gathers a new cast of players, ve nehir yeni bir canlı grubunu bir araya getirdi, Ganges-1 2008 info-icon
animals better able to use the slower, deeper water of the main channel. bunlar ana kanalın daha ağır ve derinden akan sularının tadını çıkaran hayvanlar. Ganges-1 2008 info-icon
Forests now cloak the banks, Artık ormanlık alanlar nehrin kıyısına kadar uzanıyor, Ganges-1 2008 info-icon
providing sanctuary for some of India's most distinctive animals. ve Hindistan'ın en seçkin hayvanlarından birkaçına barınak sunuyor. Ganges-1 2008 info-icon
Some will be intimately connected with the Ganges Bir kısmı denize uzanan uzun seyahati boyunca Ganges-1 2008 info-icon
for the rest of her long journey to the sea. hep Ganj'ın yanı başında yer alacak. Ganges-1 2008 info-icon
A few are thriving. Kimileri bu kıyılarda serpilecek, Ganges-1 2008 info-icon
Others now have only a tenuous foothold along the river. kimileri de daha yeni ayak bastığı nehir kıyısında hayata veda edecek. Ganges-1 2008 info-icon
For the moment, smooth coated otters can still enjoy carefree fishing Yumuşak kürklü su samurları şimdilik dağların eteklerindeki derelerde Ganges-1 2008 info-icon
in the foothill streams. umarsızca balık avlamanın tadını çıkarıyor. Ganges-1 2008 info-icon
But for how much longer is hard to tell. Ama bu daha ne kadar sürer kimse bilmiyor. Ganges-1 2008 info-icon
As people press in on all sides, Dört bir yanı kuşatan insanların oluşturduğu baskı, Ganges-1 2008 info-icon
these creatures must find their way in an increasingly crowded world. bu hayvanları gittikçe kalabalıklaşan bir dünyada yaşamaya zorluyor. Ganges-1 2008 info-icon
Still only 150 miles from its true source above Gangotri, Henüz Gangotri'nin yukarısındaki gerçek kaynağından sadece 200 kilometre Ganges-1 2008 info-icon
the Ganges finally bursts from the last line of hills uzakta olan Ganj, son sıradağ güruhundan da kurtulmayı başarıyor Ganges-1 2008 info-icon
out onto the plains. ve nihayet ovalara iniyor. Ganges-1 2008 info-icon
Haridwar is one of the holiest places in India, Haridwar Hindistan'daki en kutsal yerlerden biri, Ganges-1 2008 info-icon
drawing Hindu pilgrims from all over the subcontinent ve kıtanın alt tarafındaki Hindu hacıları bir mıknatıs gibi kendine çekiyor. Ganges-1 2008 info-icon
to celebrate and worship their divine river goddess. Hindular kutsal nehir tanrıçalarına burada düzenledikleri törenlerle tapınıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Every evening, devotees gather on the temple steps Adanmışlar, her akşam tapınak merdivenlerinde bir araya geliyor Ganges-1 2008 info-icon
to take part in a mass festival of light, or aari, in her honour. ve onun onuruna düzenlenen büyük ışık festivali Aarti' nin bir parçası oluyor. Ganges-1 2008 info-icon
In many ways, Haridwar is where the Ganges really begins. Haridwar birçok insan tarafından Ganj'ın gerçekten başladığı yer olarak niteleniyor. Ganges-1 2008 info-icon
Upstream she is a wild and elusive river, Ganj Himalayalar'da kaynakları mitlerle, gizemlerle dolu Ganges-1 2008 info-icon
her sources shrouded in myth and mystery. vahşi ve azgın bir nehir. Ganges-1 2008 info-icon
Only at Haridwar are those mountain torrents finally drawn together Ancak Haridwar'a geldiğinde dağlardaki öfkesi diniyor Ganges-1 2008 info-icon
into one potent, powerful river that truly befits her godly status. ve tanrısal konumuna layık tek ve güçlü bir nehre dönüşüyor. Ganges-1 2008 info-icon
Now the Ganges enters a very different, very human world Buradan sonra Ganj çok farklı, çok insancıl bir dünyaya giriyor. Ganges-1 2008 info-icon
in which her sacred waters must now clean cities, Kutsal suları artık şehirleri temizliyor, Ganges-1 2008 info-icon
irrigate vast fields, geniş tarlaları suluyor, Ganges-1 2008 info-icon
and nourish the bodies, as well as the spirits, ve yarım milyara yakın insanın hem bedenini, Ganges-1 2008 info-icon
of over half a billion people. hem de ruhunu yıkıyor. Ganges-1 2008 info-icon
These nightly gatherings are just a taste of what is to come, Geceleri yapılan bu törenler daha ileride onu bekleyenlerin küçük bir örneği, Ganges-1 2008 info-icon
as the Ganges embarks on the next stage of her epic journey to the sea. ve Ganj burada denize doğru yaptığı epik yolculuğun bir sonraki aşamasına geçiyor. Ganges-1 2008 info-icon
At Haridwar, the Daughter of the Mountains has grown up Haridwar'a ulaşan dağların kızı büyüyor ve sonunda Ganga Ma'ya Ganges-1 2008 info-icon
to become Ganga Ma, Mother Ganges, yani ana Ganj'a dönüşerek Ganges-1 2008 info-icon
India's river of life. Hindistan'ın hayat nehri oluyor. Ganges-1 2008 info-icon
NARRATOR: The Ganges. Ganj Nehri Ganges-1 2008 info-icon
These sacred waters, and the plains through which they flow, Bu kutsal sular, ve onların beslediği ovalar, Ganges-1 2008 info-icon
have always nourished an extraordinary wealth of life. binlerce yıldır çevrelerine olağanüstü bir canlılık sundu. Ganges-1 2008 info-icon
And the lives of the people who inhabit her banks Ve kıyılarında yaşayan insanlar her zaman doğayla Ganges-1 2008 info-icon
have long been inextricably linked with nature. ayrılmaz bir bütün oluşturdu. Ganges-1 2008 info-icon
But how did this intimate relationship evolve over the centuries Peki yıllar içinde Kuzey Hindistan'daki insan nüfusu Ganges-1 2008 info-icon
as waves of people swept across northern India? hızla artarken, doğayla kurulan bu ilişki nasıl değişti? Ganges-1 2008 info-icon
Which creatures adapted to the tides of change? Hangi canlılar bu değişim sürecine ayak uydurabildi? Ganges-1 2008 info-icon
And which ones vanished forever to live on only in legend? 1 Ve hangileri sonsuza dek yok olarak artık sadece efsanelerde hayat bulmaya başladı? 1 Ganges-1 2008 info-icon
The Ganges flows across the plains like a timeline through India's past. Ganj Nehri Hindistan ovalarında geçmişine uzanan bir zaman tüneli gibi akıp gidiyor. Ganges-1 2008 info-icon
And even today, a journey along her course Ve günümüzde, bu kutsal nehrin kıyıları boyunca Ganges-1 2008 info-icon
offers tantalizing glimpses into the rich natural history yapılan seyahat, zengin doğa tarihine Ganges-1 2008 info-icon
of this most bountiful river. kısa bir bakış atmanızı sağlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Once every 12 years, 50 million people congregate on the banks of the Ganges Her 12 yılda bir, 50 milyon insan Kumbh Mela için Ganj kıyısında Ganges-1 2008 info-icon
for the Kumbh Mela. bir araya geliyor. Ganges-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21257
  • 21258
  • 21259
  • 21260
  • 21261
  • 21262
  • 21263
  • 21264
  • 21265
  • 21266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact