• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21259

English Turkish Film Name Film Year Details
And not just for scavengers, like crows and jackals. Ve bu işe sevinenler sadece karga yada çakal gibi leş yiyiciler değil. Ganges-1 2008 info-icon
But by the end of April, this icy world is set to change. Buzullarla kaplı bu dünya nisan ayının sonlarına doğru kabuk değiştiriyor. Ganges-1 2008 info-icon
As spring creeps up into the mountains, Bahar güneşi dağların zirvesini ısıtırken, Ganges-1 2008 info-icon
temples and villages abandoned for the winter start to thaw. kış yüzünden terkedilen tapınak ve köylerdeki karlar da erimeye başlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
And so does the Ganges. Elbette bu durum Ganj'ı da etkiliyor. Ganges-1 2008 info-icon
Released from the grip of winter, Nihayet kışın dondurucu soğuğundan Ganges-1 2008 info-icon
water begins to flow again for the first time in months. kurtulan sular, aylardan sonra ilk kez yeniden akmaya başlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
In turn, these streams set other journeys in motion. Zirvelerden aşağı inen bu dereler başka bir olaylar zincirini tetikliyor. Ganges-1 2008 info-icon
These pilgrims are climbing towards the first sacred source of the Ganges. Bu hacılar Ganj'ın kutsal sayılan ilk kaynağına doğru tırmanıyor. Ganges-1 2008 info-icon
They carry with them an effigy of Shiva, Yanlarında bir Shiva (Şiva) heykeli var. Ganges-1 2008 info-icon
destined for its summer home in the village of Kedarnath, ve onu Kedarnath (Kedernat) 'daki yazlık evine doğru götürüyorlar. Ganges-1 2008 info-icon
3,500 metres up in the Himalayas. Şİva Himalayalar'ın 3500 metre yüksekliğindeki tahtına çıkıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Unoccupied for the wintry months, Kış aylarında tamamen boşalan bu bin yıllık tapınak, Ganges-1 2008 info-icon
this thousand year old temple is about to reopen. yeniden açılmaya hazırlanıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Pikas get a rude awakening from their long hibernation. Islıkçı tavşanlar, uzun süren kış uykularından kaba bir şekilde uyandırılıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Kedarnath is a hard four day climb from the low villages, Eteklerde bulunan köylerden Kedernat'a tırmanış dört gün sürüyor, Ganges-1 2008 info-icon
and the procession's arrival is a cause for great celebration. ve kafilenin gelişi törenlerle kutlanıyor. Ganges-1 2008 info-icon
In just a few days, the whole valley is magically transformed Dev vadi birkaç günde büyülü bir değişim yaşıyor, Ganges-1 2008 info-icon
as the countercurrents of water and people suyun ve insanların birbirine ters akıntısı Ganges-1 2008 info-icon
ebb and flow across the slopes. yamaçlarda karşı karşıya geliyor. Ganges-1 2008 info-icon
Through the short summer season, this lonely outpost will become the focus Bu ıssız tapınak, kısa süren yaz mevsimi boyunca Ganges-1 2008 info-icon
for hundreds of thousands of pilgrims from all over India. Hindistan'ın dört bir yanından gelen yüzbinlerce hacının akınına uğrayacak. Ganges-1 2008 info-icon
But while Kedarnath is revered as a sacred source, Her ne kadar Kedernat kutsal kaynak olarak görülse de, Ganges-1 2008 info-icon
in truth, there are many streams that begin far deeper into the mountains. üst kısımda daha derinlerden çıkan başka dereler de var. Ganges-1 2008 info-icon
And all of them have a long journey ahead, Ve bunların her biri uzun bir yol kat ettikten sonra, Ganges-1 2008 info-icon
before finally becoming part of the Ganges far below. çok daha aşağıda yer alan Ganj'ın bir parçası oluyor. Ganges-1 2008 info-icon
And at these lower altitudes, spring has already arrived. Rakımın düşük olduğu bu bölgelere bahar çoktan gelmiş bile. Ganges-1 2008 info-icon
As the strengthening sun warms the land, Güçlenen güneş ışınları toprağı ısıtırken, Ganges-1 2008 info-icon
lammergeiers soar on the rising thermals. Kuzu Kartalları yükselen sıcak havada süzülmeye başlamış. Ganges-1 2008 info-icon
They scour the forested valleys, Kuzu Kartalları vadilerdeki ormanların üzerinde dolaşır Ganges-1 2008 info-icon
effortlessly covering 25 miles or more each day in their search for food. ve günde 40 kilometre yada daha fazla yol kat ederek yiyecek bir şeyler bulmaya çalışır. Ganges-1 2008 info-icon
Lifted on wings three metres across, Kanat uzunluğu üç metreye ulaşan bu kartal, Ganges-1 2008 info-icon
the lammergeier is one of the world's largest birds of prey. yeryüzünde yaşayan en büyük yırtıcı kuşlardan biridir. Ganges-1 2008 info-icon
Not that this intimidates the local crows. Bu büyüklük yörede yaşayan kargaların umrunda değildir. Ganges-1 2008 info-icon
Despite their imposing size, Çünkü heybetli görüntülerine rağmen, Ganges-1 2008 info-icon
they survive largely by scavenging on old bones. bu kuşlar genellikle leş yiyerek beslenir. Ganges-1 2008 info-icon
The solitary youngster must spend several months Yavrular aylar boyu kayalıkların kıyısındaki yuvada kalır Ganges-1 2008 info-icon
perched precariously on the nest's ledge ve kışın sona ermesiyle Ganges-1 2008 info-icon
before finally being ready to follow its parents into the thin mountain air. ebeveynlerini takip ederek serin dağ havasının tadını çıkarır. Ganges-1 2008 info-icon
Bathed in spring sunshine, the valleys of the foothills are bursting with life. Baharın ılık havasıyla canlanmaya başlayan alt kısımdaki vadilerde hareketlilik başlar. Ganges-1 2008 info-icon
Water loving birds, like redstarts and forktails, Kızıl Kuyruk ve Çatal Kuyruk gibi su kuşları Ganges-1 2008 info-icon
are busy attending to their hungry nestlings. aç yavrularına yiyecek yetiştirme telaşındadır. Ganges-1 2008 info-icon
These lower slopes were once cloaked in rich forest. Bir zamanlar ormanlık alanlarla kaplı olan bu bölgelerde, Ganges-1 2008 info-icon
Now this woodland is confined to just a few protected valleys. günümüzde sadece koruma altında olan bir kaç küçük ağaç topluluğuna rastlanıyor. Ganges-1 2008 info-icon
The dominant tree here is the deodar. Bu bölgede en çok rastlanan ağaç sedir ağacı. Ganges-1 2008 info-icon
These 60 metre giants are known locally as the Tree of the Gods, 60 metrelik bu devler yöre halkı tarafından tanrıların ağacı olarak adlandırılıyor Ganges-1 2008 info-icon
an appropriate home for one of India's most divine creatures. ve Hindistan'ın en kutsal hayvanlarından biri için uygun bir yuva oluşturuyor. Ganges-1 2008 info-icon
Langurs are revered as the earthly warriors of Hanuman, Langurlar maymun tanrı Hanuman'ın yeryüzündeki Ganges-1 2008 info-icon
the monkey god. savaşçıları olarak biliniyor. Ganges-1 2008 info-icon
After a winter surviving on a meagre diet of bark and dead leaves, Uzun süren kışı kabuk ve ölü yapraklardan oluşan berbat bir menüyle atlattıktan sonra Ganges-1 2008 info-icon
the spring greenery brings an appetising change. ilkbaharın bereketi iştahlarını açmışa benziyor. Ganges-1 2008 info-icon
These mountain monkeys have occasionally been seen wandering the highest slopes, Ara sırada olsa bu maymunların dağların yüksek zirvelerinde dolaştığı görülüyor. Ganges-1 2008 info-icon
which may have given rise to the legends of the Yeti. Belki Yeti efsanesinin altında yatan gerçekte bu. Ganges-1 2008 info-icon
In these magical forests, it seems natural that mythical beasts and gods Böylesi büyüleyici bir ortamda yaşayan doğal ve mitolojik hayvanlarla Ganges-1 2008 info-icon
could be embodied in the same creature. tanrıların bir bedende hayat bulduğunu düşünmek çok sıra dışı olmayabilir. Ganges-1 2008 info-icon
And at the heart of this awakening world Yeniden uyanmaya başlayan bu dünyanın tam ortasında Ganges-1 2008 info-icon
is the growing presence of Ganga, the river goddess. nehir tanrıçası Ganga'nın ihtişamı da gitgide büyür. Ganges-1 2008 info-icon
With each passing day, Baharla birlikte erimeye başlayan kar suları, Ganges-1 2008 info-icon
the spring meltwater surges down towards the plains. aşağıdaki ovalara doğru hızla yol alır. Ganges-1 2008 info-icon
In the lower reaches of the mountain rivers, Dağlardan çıkan derelerin alt kısımlarında 1 Ganges-1 2008 info-icon
Himalayan mahseer are gathering. 1 Himalaya sazanları görülmeye başlar. Ganges-1 2008 info-icon
The world's largest carp, these powerful fish cruise the rivers with the seasons, Dünyanın en büyük sazanı olan bu dev balık göçebe bir hayat sürer Ganges-1 2008 info-icon
migrating between spawning grounds in mountain torrents ve mevsimine göre dağların soğuk akıntılarıyla daha alt kesimlerdeki Ganges-1 2008 info-icon
and these more placid lowland waters. durgun sular arasında mekik dokur. Ganges-1 2008 info-icon
But today these are perilous journeys Kaçak avlanma sayısını hızla azaltmaya başladığı için Ganges-1 2008 info-icon
as poaching takes a heavy toll on their numbers. yaptığı bu seyahat günümüzde tehlikelerle doludur. Ganges-1 2008 info-icon
One of the few sanctuaries now left to them Artık ona kalan tek sığınak Ganges-1 2008 info-icon
are the ceremonial steps, or ghats, at riverside temples. nehir kıyısı tapınaklarının törensel Gat'ları yani basamaklarıdır. Ganges-1 2008 info-icon
Here, they grow huge on handouts from priests and worshippers. İnanların ve keşişlerin eliyle beslenen Himalaya Sazanı burada iyice irileşir. Ganges-1 2008 info-icon
The largest might be a metre long and weigh over 50 kilos. Boyu bir metreye, ve ağırlığı elli kiloya kadar ulaşır. Ganges-1 2008 info-icon
But in these increasingly crowded valleys, Ama gitgide kalabalıklaşan vadilerdeki kutsal suları paylaşmak zorunda kalır, Ganges-1 2008 info-icon
they have to share these sacred waters as the tributaries of the Ganges çünkü aşağı kısımlara inen Ganj'ın kolları Ganges-1 2008 info-icon
are having ever greater demands placed upon them. artık daha büyük bir ilgi görmeye başlar. Ganges-1 2008 info-icon
Villagers use every stream pouring down from the mountains Köylüler dağlardan aşağı akan her türlü suyu kullanarak gündelik ihtiyaçlarını giderir Ganges-1 2008 info-icon
to irrigate tier upon tier of terraces carved into the precipitous slopes. ve dik yamaçlarda sıra sıra dizili teras biçimindeki tarlalarını sular. Ganges-1 2008 info-icon
Winter sown crops, like barley and millet, quickly ripen in the strong sun. Tohumları kıştan atılan arpa ve darı gibi ekinler güçlenen güneş ışınlarının etkisiyle çabucak büyür. Ganges-1 2008 info-icon
And come May, it's not just the villagers reaping the benefits. Ve Mayıs ayı geldiğinde, hasadın tadını çıkaran yalnızca köylüler değildir. Ganges-1 2008 info-icon
Even as the crops are being cut, Makak sürüleri, Ganges-1 2008 info-icon
troops of macaques are waiting in the wings ihmal edilen bir kısım olabilir düşüncesiyle Ganges-1 2008 info-icon
ready to mop up any overlooked ears and seeds. daha ekin kesilirken tarlaların kenarındaki yerini alır. Ganges-1 2008 info-icon
Despite appearances, time is of the essence. Burada zaman göründüğünden çok daha hızlı geçer. Ganges-1 2008 info-icon
Almost as soon as the crop has been gathered, Ekin kaldırıldıktan hemen sonra Ganges-1 2008 info-icon
these tiny fields are ploughed, then flooded and planted with rice küçük tarlalar suyla doldurulur ve köylüler Ganges-1 2008 info-icon
to be harvested in the autumn. sonbaharda hasat edecekleri pirinci dikmeye başlar. Ganges-1 2008 info-icon
This intensive farming is only possible Bu yoğun tarım faaliyetini mümkün kılan şey Ganges-1 2008 info-icon
because of the huge quantities of meltwater flooding down from the peaks. hızla zirveden aşağı doğru akan ermiş kar sularıdır. Ganges-1 2008 info-icon
This predictable and plentiful supply of water Bu öngörülebilir bol su kaynağı Ganges-1 2008 info-icon
is the Ganges' first great gift to northern India. Ganj'ın Kuzey Hindistan'a verdiği ilk büyük hediyedir. Ganges-1 2008 info-icon
Without it, the entire region would be a wasteland. Bu olamazsa bölgenin tamamına yakını çorak kalır. Ganges-1 2008 info-icon
Small wonder that for millennia Belki de bu yüzden Ganges-1 2008 info-icon
this gift has been seen as a blessing from the mountain gods, binlerce yıldır dağ tanrılarının insanları bu şekilde kutsadığına inanılmasına, Ganges-1 2008 info-icon
and the river itself revered as a goddess, hatta nehrin kendisinin de doğa üstü güçlere sahip Ganges-1 2008 info-icon
possessed of abundant supernatural powers. bir tanrıça görülmesine şaşmamak gerekir. Ganges-1 2008 info-icon
By May, the mountains are bathed in summer heat, Mayıs ayında dağlar yaz sıcağıyla kavrulmaya başlar Ganges-1 2008 info-icon
and the first rush of meltwater is beginning to subside. ve eriyen kar sularından oluşan ilk büyük dalga aşağı doğru iner. Ganges-1 2008 info-icon
Shepherds drift their flocks up through the forests towards the summer pastures. Çobanlar sürülerini yukarılara, ormanlık alanın kıyısındaki yazlık otlaklara doğru sürer. Ganges-1 2008 info-icon
Their guard dogs wear metal collars, Çoban köpeklerine metal tasmalar takılır, Ganges-1 2008 info-icon
vital protection against the lethal bite of the most feared forest predator. bu ormanın en korkulan yırtıcı hayvanının acımasız dişlerine karşı, sahip oldukları tek güvencedir. Ganges-1 2008 info-icon
Today, leopards thrive around these mountain pastures, Kolay bir av olan keçilerin büyüsüne kapılan leopar, Ganges-1 2008 info-icon
attracted by the goats and the chance of an easy kill. günümüzde bile hala bu dağ otlaklarını ziyaret ediyor. Ganges-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21254
  • 21255
  • 21256
  • 21257
  • 21258
  • 21259
  • 21260
  • 21261
  • 21262
  • 21263
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact