• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21266

English Turkish Film Name Film Year Details
where these powerful beasts of burden are traded in large numbers. sürüler halinde pazarlık konusu edildiği bir yer var. Ganges-1 2008 info-icon
The Sonpur Mela is the largest cattle fair in Asia. Sonepur Mela Asya'daki en hareketli hayvan pazarı. Ganges-1 2008 info-icon
It started over a thousand years ago, and it has been growing ever since. Yaklaşık bin yıl önce kurulmuş ve o günden beri sürekli büyümüş. Ganges-1 2008 info-icon
On the first full moon in November, Her Kasımın ilk dolunayında düzenlenen canlı hayvan müzayadesine, Ganges-1 2008 info-icon
people arrive from all over northern India to haggle over livestock. Kuzey Hindistan'ın dört bir yanından gelen sayısız insan katılıyor. Ganges-1 2008 info-icon
The sheer quantity of domestic animals Burdaki evcil hayvanların çokluğu Ganges-1 2008 info-icon
affirms their status as the dominant creatures of the plains. onların artık ovaların hakim türü olduğu savını doğruluyor. Ganges-1 2008 info-icon
Sonpur's lively horse market provides endless entertainment Sonepur'un hareketli at pazarı, festival kalabalığı için Ganges-1 2008 info-icon
for the festival crowds. sayısız eğelence sunuyor. Ganges-1 2008 info-icon
But it's the elephants that are by far the biggest attraction. Yine de uzak ara en büyük ilgi odağı filler. Ganges-1 2008 info-icon
Each morning, the mahouts lead their elephants down to the river Fil seisleri her sabah sürülerini nehre indiriyor Ganges-1 2008 info-icon
to be washed alongside thousands of worshippers, ve onları binlerce inananın arasında yıkamaya başlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
creating one of the most timeless scenes of India. Hindistan'ın en bilindik görüntülerinden biri de böyle oluşuyor. Ganges-1 2008 info-icon
The intimate relationship between elephant and man Fille insan arasında kurulan ilişki Ganges-1 2008 info-icon
had endured for millennia. bin yıldır devam ediyor. Ganges-1 2008 info-icon
And these animals are still highly prized. Ve bu hayvanlar hala büyük rağbet görüyor. Ganges-1 2008 info-icon
In good condition, elephants are sold for as much as £10,000 iyi durumdaki filler 10 bin paunda kadar satılabiliyor. Ganges-1 2008 info-icon
so it pays to look after them well. Yani onlarla ilgilenmenin iyi bir karşılığı oluyor. Ganges-1 2008 info-icon
Life for captive elephants can be far easier Esaret altındaki fillerin hayatı Ganges-1 2008 info-icon
than it is for the remaining wild herds of the plains. ovalarda kalan vahşi sürülerde yaşayanlarınkinden çok daha kolay. Ganges-1 2008 info-icon
The Ganges continues her eastward journey Ganj doğuya yaptığı seyahate devam ediyor, Ganges-1 2008 info-icon
through the endless farmland and enters Bengal. sayısız ekim alanını geçiyor ve Bengal'e ulaşıyor. Ganges-1 2008 info-icon
It's autumn time and the rice is maturing in the ubiquitous paddy fields. Sonbahar gelmiş ve geniş çeltik tarlalarındaki pirinçler olgunlaşmaya başlamış. Ganges-1 2008 info-icon
But in certain areas of Bengal, Ama Bengal'in bazı bölgelerinde yaşayanlar, Ganges-1 2008 info-icon
the villagers hurry to clear their fields pirinçlerini tamamen olgunlaşmadan Ganges-1 2008 info-icon
before the rice is fully ripened. aceleyle hasat ediyor. Ganges-1 2008 info-icon
Night is falling and their settlements are under siege. Hava kararmak üzere ve yerleşim merkezi kuşatma altında. Ganges-1 2008 info-icon
They must prepare to do battle with an army of raiders Karanlıktan faydalanarak saldıran Ganges-1 2008 info-icon
that strike under the cover of darkness. bir istilacı ordusuyla savaşmaya hazırlanmalılar. Ganges-1 2008 info-icon
It is a war that will be waged every night for the next six months. Geyik yüksek yerlerdeki küçük toprak parçalarını bulmak zorunda. Bu önümüzdeki altı ay boyunca her gece tekrarlanacak olan bir savaş. Ganges-1 2008 info-icon
Lookouts scan for any signs of hostile activity, Gözcüler her türlü düşman faaliyetini görebilmek için ufku tarıyor, Ganges-1 2008 info-icon
while the rest of the men prepare their weapons. bu arada erkeklerin geri kalanı silahlarını hazırlıyor. Ganges-1 2008 info-icon
The enemy is marching onto the battlefields. Düşman savaş alanına yaklaşmaya başladı. Ganges-1 2008 info-icon
But they're too distant to be picked out by the sentry. Ama henüz nöbetçiler tarafından farkedilemeyecek kadar uzakta. Ganges-1 2008 info-icon
Only image intensifying cameras ilerlemekte olan ordunun gerçek büyüklüğünü, Ganges-1 2008 info-icon
reveal the true nature of the advancing army. ancak görüntüye hassas kameralar tespit edebilir. Ganges-1 2008 info-icon
Led by the normally solitary males, Genellikle yalnız erkekler tarafından yönetilen küçük gruplar Ganges-1 2008 info-icon
smaller groups join forces to create a hundred strong herd, güçlerini birleştirerek köylüleri alt edebilecek yetenekte Ganges-1 2008 info-icon
with enough might to take on the villagers. yüz kadar nefer oluşturuyor. Ganges-1 2008 info-icon
Their joy at finding food belies the severity of their situation. Yiyeceğe olan gereksinimleri içinde bulundukları durumun ciddiyetini gözardı etmelerine sebep oluyor. Ganges-1 2008 info-icon
Farming has claimed so much wilderness from the plains, Tarlalar vahşi doğadan öylesine çok şey almış ki, Ganges-1 2008 info-icon
that the few remaining wild herds are forced to raid crops. geriye kalan az sayıda vahşi fil köylülerin ürünlerini talana mecbur kalıyor. Ganges-1 2008 info-icon
The villagers must chase the elephants away Köylüler ürünlerinin çoğunu kaybetmeden önce Ganges-1 2008 info-icon
before they lose too much of their crop. filleri tarlalarından püskürtmek zorunda. Ganges-1 2008 info-icon
But it's a dangerous mission. Ama bu tehlikeli bir görev. Ganges-1 2008 info-icon
These hungry and desperate elephants can become extremely aggressive. Umutsuz durumdaki bu aç filler fazlasıyla saldırgan olabiliyor. Ganges-1 2008 info-icon
The same people that revere Ganesh, the elephant god, Fil Tanrı Ganesh'e tapınan insanların, Ganges-1 2008 info-icon
have little choice but to do battle with his earthly incarnation. artık onun yeryzündeki temsilcileriyle mücadele etmekten başka seçenekleri yok. Ganges-1 2008 info-icon
Every year in Bengal alone, Bengal'deki bu savaş, Ganges-1 2008 info-icon
the conflict can claim up to 100 lives from each side. her yıl iki taraftan da yüz kadar hayata mal olabiliyor. Ganges-1 2008 info-icon
Tonight, most of the crop has been saved without bloodshed. Bu gece ürünün büyük kısmı kan dökülmeden kurtarıldı. Ganges-1 2008 info-icon
But the elephants are still hungry Ama filler hala aç Ganges-1 2008 info-icon
and long term peace will be far harder to secure. ve uzun vadeli bir barışın sağlanma ihtimali düşük. Ganges-1 2008 info-icon
As the Ganges continues through Bengal, Ganj Bengal'de ilerlemeye devam ederken, Ganges-1 2008 info-icon
a major channel known as the Hooghly river Hooghly Nehri adıyla bilinen büyük bir kol Ganges-1 2008 info-icon
splits from the main waterway and heads south towards the sea. ana su yolundan ayrılıyor ve güneye denize doğru yöneliyor. Ganges-1 2008 info-icon
Before the Hooghly empties into the Bay of Bengal, Bengal Körfezi'ne dökülmeden önce Hooghly, Ganges-1 2008 info-icon
it passes through Calcutta, Doğu Hindistan'ın en büyük kenti olan Ganges-1 2008 info-icon
the largest city in eastern India. Kalküta'dan geçiyor. Ganges-1 2008 info-icon
Once the capital of the British Raj, Bir zamanlar İngiliz hükümranlığının Ganges-1 2008 info-icon
today this seething metropolis is home to nearly 15 million people. başkenti olan, günümüz metropolü yaklaşık 15 milyonluk nüfusa sahip. Ganges-1 2008 info-icon
Technology and industry rule here, and are helping shape the country Bir teknoloji ve endüstri merkezine dönüşen kent, Hindistan'ın Ganges-1 2008 info-icon
into one of the fastest growing economies on Earth. dünyanın en hızlı büyüyen ekonomilerinden birine sahip olmasına öncülük ediyor. Ganges-1 2008 info-icon
Calcutta is a fry cry from wilderness, yet life still thrives here. Kalküta vahşi doğadan çok uzak gibi görünüyor ama doğa burda da kendine bir yaşam alanı bulmayı başarıyor. Ganges-1 2008 info-icon
And all these people still depend on the Ganges Ve tüm bu insanlar hala nerdeyse tükettikleri herşeyi üreten Ganges-1 2008 info-icon
for almost all the produce they consume. Ganj'a bağımlı yaşıyor. Ganges-1 2008 info-icon
For many animals, the pace of life on the plains has become too fast, Ovalarda yaşayan birçok hayvan için burdaki hayat fazlasıyla hızlı Ganges-1 2008 info-icon
but some are more than able to keep up. yinede bazıları buna ayak uydurmayı başarabilmiş. Ganges-1 2008 info-icon
Even in the most man made environments, Hindistan'daki vahşi hayat, Ganges-1 2008 info-icon
India's wildlife manages to surprise and inspire. en kalabalık insan topluluklarında bile bizi büyülemeye ve şaşırtmaya devam ediyor. Ganges-1 2008 info-icon
This may seem an unlikely setting for such a profusion of life, Böylesine yoğunluk için sıradışı bir yer olarak düşünülebilir, Ganges-1 2008 info-icon
but these mountains of waste are home for those who must survive ama bu çöp yığınları başkalarının artıklarıyla hayatta kalanlar için Ganges-1 2008 info-icon
on what others discard. gerçek bir yuva. Ganges-1 2008 info-icon
It's an uncomfortable reality of modern India Modern Hindistan'ın rahatsız eden gerçeklerinden biri Ganges-1 2008 info-icon
that some have so little, they're forced to scratch a living here. çok az şeye sahip olan bazı insanların geçimini buralardan sağlamak zorunda kalması. Ganges-1 2008 info-icon
Yet, for others, this is heaven on Earth. Öte yandan başka canlıların gözüyle burası yeryüzündeki cennet olabilir. Ganges-1 2008 info-icon
Black kites are expert scavengers Kara Çaylaklar uzman birer leş yiyici Ganges-1 2008 info-icon
and they swarm in their thousands ve binlercesi bir araya gelerek Ganges-1 2008 info-icon
scanning for rich pickings amongst the decay. zengin atıklar arasında karınlarını doyuracak birşeyler arıyor. Ganges-1 2008 info-icon
For opportunists who can compete in these brave new worlds, Kurulan yeni düzende rekabet edebilecek fırsatçılar için bu Ganges-1 2008 info-icon
this is a way of life worth fighting for. uğruna mücadele etmeye değecek bir yaşam biçimi. Ganges-1 2008 info-icon
Since people first arrived here, İnsanlar buraya ilkkez geldiğinden beri, Ganges-1 2008 info-icon
life on the Ganges plains has transformed beyond recognition. Ganj ovalarındaki hayat tanınmayacak ölçüde değişti. Ganges-1 2008 info-icon
Yet it's always remained abundant, Yinede hep bereketli oldu Ganges-1 2008 info-icon
and the river's gift of life has never run dry. ve nehir etrafına hayat vermekten hiç vazgeçmedi. Ganges-1 2008 info-icon
But for how long will her benevolence continue to flow? Ama bu bereket daha ne kadar akmaya devam edecek? Ganges-1 2008 info-icon
When a Hindu leaves this world, Bir Hindu bu dünyadan ayrıldığında, Ganges-1 2008 info-icon
the most auspicious place to be cremated is on the banks of the Ganges. onun yakılabileceği en uygun yer Ganj Nehri'nin kıyısı. Ganges-1 2008 info-icon
Here, the body returns to the same waters that brought it life. Burda beden ona hayat veren sulara geri dönüyor. Ganges-1 2008 info-icon
The soul is absolved of sin and blessed by the goddess Ganga Ruh günahlardan arınıyor ve Tanrıça Ganga tarafından kutsanarak Ganges-1 2008 info-icon
to ensure a safe passage into the next existence. bir sonraki varlık düzeyine geçişini garanti altına alıyor. Ganges-1 2008 info-icon
Through the eternal cycle of life, death and re birth, Ebedi doğum, ölüm ve yeniden doğum döngüsünde Ganges-1 2008 info-icon
the Ganges remains at the very heart of the Hindu faith. Ganj her zaman Hindu inancının merkezinde yer almıştır. Ganges-1 2008 info-icon
And it's this sacred connection the people share with their river Ve insanların nehirleriyle oluşturduğu kutsal bağ Ganges-1 2008 info-icon
that can still save her from the pressures she faces. hala onun karşı karşıya kaldığı tehlikelerden korunmasını sağlayabilir. Ganges-1 2008 info-icon
As a new dawn rises over the river, she flows towards an uncertain future. Nehrin üzerinde yeni bir şafak sökerken, oda belirsiz bir geleceğe doğru akmaya devam ediyor. Ganges-1 2008 info-icon
The demands of a growing population Hızla artan nüfus Ganges-1 2008 info-icon
are poisoning her waters and running the river dry. sularını kirletiyor ve debisi azalıyor. Ganges-1 2008 info-icon
But all is not lost. Ama henüz herşey sona ermiş sayılmaz. Ganges-1 2008 info-icon
The Ganges river dolphin Ganj'daki Nehir Yunusları Ganges-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21261
  • 21262
  • 21263
  • 21264
  • 21265
  • 21266
  • 21267
  • 21268
  • 21269
  • 21270
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact