• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21209

English Turkish Film Name Film Year Details
Let me try. Bırak deneyeyim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Get on her bad side and she'll break your bones. Onunla iyi geçin Yoksa senin kemiklerini kıracak. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Don't play with food! Nimetle oynama! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We ate all this, but how'll we pay for it? Bunların hepsini yedik, ama ödemeyi nasıl yapacağız? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's just split! Paylaşalım! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Run away! Kaçalım diyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We can't do that! Bunu yapamayız! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll just hit on that guy. Ben o adama ikna edeceğim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hey! Don't give yourself for dang snacks like this! Hey! Lanet aparatifler için böyle yapmayın! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I mean by talking! Not my body. Konuşmayla kastetmiştim! Vücudumla değil. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Drop it. It won't work. Bırak. Bu işe yaramaz. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We ran out of cash. Can I wire it to you from Seoul? Nakitimiz bitti. Size Seul den havale etsem olur mu? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That's 35,680 yen. Toplam 35,680 yen. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's 35,680 yen! 35,680 yen! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's not working? What is he, a homo? İşe yaramadı mı? Ne o,yoksa homos mu? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hey, isn't that us? This is a newsflash. Hey, bu biz değil miyiz? Flaş haber!! . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
At Niskyushu Bank this afternoon, 3 armed men attempted robbery. Bu akşam Niskyushu Bank da, üç maskeli adam soyguna teşebbüs etti. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
2 men were arrested with the help of Korean tourists. İki soyguncu Koreli turistlerin yardımıyla yakalandı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
If you see the brave Korean heroes, please call the police. Cesur Koreli kahramanları görürseniz lütfen polisi arayın. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Boss! The first letter's the same as this right here! Patron! İlk harf buradakiyle aynı! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
'DEATH' DEFEATED 'ÖLÜMÜ' YENDİLER Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yes, it means seek death. Evet, Ölüm arıyorlar demek. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
If we get caught, we're dead? Yakalanırsak, Ölü müyüz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Executed? İdam mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
the heroes on TV just now? televizyondaki kahramanlar mısınız? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This fool knows it's us. Bu aptal biz olduğumuzu anladı . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You can receive a reward. Bir ödül alabilirsiniz. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll call the police for you. Sizin için polisi arayacağım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Police, OK? Polis, Tamam? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
To report us? Yes, police! Bizi bildirmek için? Evet, polis! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's gonna report us. Bizi bildirecek. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where are you going! Nereye gidiyorsunuz! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
If you see the heroes please call this number. Kahramanları görürseniz lütfen bu numarayı arayın. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Go in and check. Gidin ve kontrol edin. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They even had a drink. Acelece yemek yediler. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
And ate in a hurry. Ve hatta birşeyler içtiler. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
See? They ripped everything in a rush. Gördünüz mü? Herşeyi aceleyle yırtmışlar. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
How can you tell? Experts really are different. Nasıl söyleyebilirsin? Uzmanlar gerçekten farklı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
And most importantly... Ve en önemlisi... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
One of them is really dirty. İçlerinden birisi oldukça pis. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Wait. Wait! Bekle. Bekle! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I can't go any farther. I feel like I'm going to die. Artık daha fazla gidemem. Ölecek gibi hissediyorum. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
People don't die easily. İnsanlar kolayca ölmez. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The weather is really nice today. Hava bugün oldukça güzel. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's have a good time. İyi vakit geçirelim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It is an honor to have the National Chief of Police here. Milli Polis Şefinin burda olması bir onurdur. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Go ahead, sir. Devam edelim, efendim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Wait a second! Bir dakika bekleyin! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
There are people walking past! İnsanlar yürüyerek geçip gidiyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Look at us! Halimize bak! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I should've just stayed in Seoul! Sadece Seul de kalmalıydım! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This must be a hot spring. Sıcak bir kaynak olmalı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's wash up here. Burda yıkanalım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Got any money? Hiç para var mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Then how can you wash up! Öyleyse nasıl yıkanacaz! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang! This is heaven. Lanet olsun! Cennet.. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What did you do before coming to Japan? Japonyaya gelmeden önce ne yaptınız? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I was in a hospital for a while. Bir süredir hastanedeydim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You were a doctor? Doktor musun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
No, a patient. Hayır, hasta. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Why you! What was your job? Hay seni.Mesleğin ne? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You could have asked like that. Böylede sorabilirdiniz. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This is so nice. Ne kadar güzel. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang! How long's it been! Lanet! Ne kadar oldu! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They should watch who they let in! Kimi içeri adıklarına bakmalılar! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I need a word with the manager. Müdüre söyleyeceklerim var. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What's he saying? O ne söylüyor? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Leaving so soon? Bu kadar erken mi ayrılıyorsun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The fool's scrubbing! Aptal bak, ovalanıyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What's coming off his body? Vücudundan ne dökülüyor? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Black noodles? Siyah erişte mi? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
More like Churros Daha çok Churros gibi Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's washing like crazy! Deli gibi yıkanıyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Not his head, too! Kafasını da değil. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
So damn itchy! Lanet kaşıntılı! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's drink some water. Biraz su içelim . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang! That's hot. Lanet! Sıcak. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Can we drink this water? Bu suyu içebilir miyiz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Of course! Tabiki! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The water tastes great! Suyun tadı muhtesem! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
FOOT TUB See? I told you. AYAK TEKNESİ Gördün mü? Sana demiştim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
But it tastes kind of beefy. Fakat tatı bir tür et gibi. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Jong myun? Blow your nose. Jong myun? Burnun kanıyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That's a lot! Çok fazla! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That guy looks familiar. Şu adam tanıdık geliyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Very familiar. Oldukça tanıdık. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where'd I see him? Onu nerde gördüm? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I know, sir! Biliyorum, efendim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
A Japanese man. Japonyalı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Jong myun? Jong myun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Of course he's Japanese! Psycho! Tabiki o japonyalı! Psikopat! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You stupid, fool! Seni salak, Aptal! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Punch him next time! Bir dahakine onu yumrukla! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Right! I got it! Dogru ya! Tanıdım! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's the rob... O soygun... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's the thief! O hırsız! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's the one! Onlardan biri! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The thief! The guy who ran off with our bag of money! Hırsız! Bizim para çantamızla kaçan adam! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Why didn't you tell us! Neden bize söylemedin! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I tried! But you dunked me! Denedim! Fakat sen beni batırdın! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21204
  • 21205
  • 21206
  • 21207
  • 21208
  • 21209
  • 21210
  • 21211
  • 21212
  • 21213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact