• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21210

English Turkish Film Name Film Year Details
He's the thief? O hırsız mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Quiet! Fool! Sessiz ol! Aptal! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where are my clothes? Elbiselerim nerede? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They were right here. Tam buradalardı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Your clothes are gone, too? Senin elbiselerin de gitmiş mi? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Good thing this is still here. Hala burda olmaları iyi birşey . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Forget the bag! Çantayı unut! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Stop carrying that around! Throw it out! Bunun hakkında endişelenmeyi bırak! Fırlat gitsin! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll take care of it, boss. Ben ilgileneceğim, patron. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where's that bastard! Nerde bu ibne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That way? Bu taraf mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hey! We gotta go, Mama! Hey! Gitmeliyiz, anne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hurry! What's wrong? Acele! Sorun nedir? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We saw that bastard! The thief! İbneyi gördük! Hırsızı! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The one who took our money? Bizim parayı alıp kaçanı mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yes! Where is he! Evet! O nerde! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Go change first! Öncelikle üzerimizi değiştirelim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The bastard even took our clothes! İbne hırsız kıyafetlerimizi de aldı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That bastard! Like that's worth much! Bu ibne! Oldukça değerli sanki! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Wait! My breath smells like dirty feet! Bekleyin! Nefesim kirli ayak gibi kokuyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Careful, Mama! Dikkat et, anne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Welcome. How may I help you? Hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabilirim? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm agent Kim Hyun jun of Korean National Intelligence. Ben Kore Ulusal İstihbaratından ajan Kim Hyun jun. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm the owner here. Buranın sahibiyim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We got word that the people we're after are nearby. Bu civarda peşinde olduğumuz kişilerle ilgili birşeyler bulmak için burdayız . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
May we look around inside? İçeri göz atabilir miyiz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll escort you. Size eşlik edeceğiz. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Sure he went this way? Onun bu taraftan gittiğinden emin misiniz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Where'd that bastard go! Bu ibne nereye gitti! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Come on. I don't even have underwear on! Kahretsin. Üzerimde iç çamaşırı da yok! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's find some clothes. Birkaç kıyafet bulalım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We got no money! How! Paramız yok! Nasıl! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Look. A laundromat! Bak. Bir çamaşırhane! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang. We're pretty lucky. Valla. Çok şanslıyız. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
A bathhouse when we're dirty, Kirli olduğumuzda bir hamam, Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
a laundromat when we need clothes. elbiseye ihtiyaç oldugunda çamaşırhane. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Can you do it right? Bunu doğru yapabilir misin? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Don't trust me, boss? Bana güvenmiyor musun, Patron? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I do! Go get 'em! Güveniyorum! Gidip onları al! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Happy to dress us like this? Böyle giyindigimiz için mutlu musun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You're wearing a nurse uniform? Hemşire üniforması mı giyiyorsun sen? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Want to inject needles? Iğne enjekte etmek ister misin? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Nice! It really suits you. Güzel! Sana çok yakışt. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Free clothes! Take what you want! Bedava elbise! İstediğini al! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Suk jae! Got it? Suk jae! Anladın mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You two draw attention! Siz ikiniz dikkat çekiyorsunuz! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
And you get shoes! Ve sen ayakkabıları alıyorsun! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Think you can do it right this time? Bu sefer doğru düzgün yapacağını düşünüyor musun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yes, boss! Evet Patron! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Everything is absolutely free! Take anything! Her şey tamamen ücretsiz! İstediğinizi alın! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Nice sexy clothes, too! Güzel seksi elbiselerde var! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Nice! Very nice! Güzel! Çok güzel! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Try on our clothes, too! Elbiselerimizi de deneyin! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Aren't you taking our clothes? Siz elbiselerimizi almıyor musunuz? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Looks like monkeys were here. Sanki maymunlar burdaymış. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Monkeys... Maymunlar... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This came from a human body. Bu bir insan bedeninden. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's been scrubbed off not too long ago. Ovalanalı uzun zaman olmamış. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Oh no. They must be like bums. Oh hayır. Serseri olmalılar. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They're going around with 2 or 3 gangs as I thought. Düşündüğüm gibi iki üç gangster etrafta dolanıyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
All this grime can't come from just one family. Tüm bu kir sadece bir aileden geliyor olamaz. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's way too much. Bu çok fazla . Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This hot spring will have to close down for a while. Bu kaynak bir süre kapatılmalı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The customers could be in danger. Müşteriler tehlikede olabilir. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Even a snake died! Hatta bir yılan ölmüş! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Are these pants Adidas? Bu pantolon Adidas mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What's this? Elvis! Dang, baggy pants. Bu da ne? Elvis de değil! Lanet, pantolon. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Sleeves are short. Mother's coming. Sleeves kısa. Annem geliyor. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang. Lanet. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Forgot to wear pants, Hyo jung? Pantolon giymeyi unuttun mu, Hyo jung? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Weren't there any women's clothes! Burda hiç kadın elbisesi yok! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I get women's clothes, you yell. Men's, you yell. Kadın elbisesi alıyom, bağırıyorsun. Erkek elbisesi alıyom, bağırıyorsun. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What, boss? Ne yapayım, Patron? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Wait! Isn't that the bastard! Bekle! Bu o ibne değil mi! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The bank thief! It's him! Banka hırsızı! Bu o! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Right! It's him! Hey, bastard! Doğru! Bu o! Hey, İbne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Bastard! İbne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Stop right there! Orda dur! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Open the door! Kapıyı aç, ibne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Open up! Açsana, ibne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The wheel's on this side! Direksiyon bu tarafta! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That idiot! Şu salak. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Open up, bastard! Açsana, İbne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Get in! Çabuk, binin! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
This is a freezer truck! Bu bir dondurucu kamyonu! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Get on! Bİnin! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm not getting' on! Ben binmiyorum! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Get in! Bin işte! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You're so dead! Open up! Sen öldün! Açsana! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Granny! Watch out! Büyükanne! Dikkat et! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
No! Dang it! Oh! Lanet olsun! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What about me! Bana ne olacak! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Oh dang. Oh Lanet olsun. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let go, fools! Bırakın, aptallar! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Damn bastards! Lanet ibneler! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Why? Polise, neden? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm turning myself in. Teslim olacağım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I can't go on any longer like this! Böyle daha fazla devam edemem! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
And! I'm not a part of this family! Ve!Bu ailenin bir parçası degilim de! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
If you betray us you're dead! Bize ihanet edersen, sen öldün! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21205
  • 21206
  • 21207
  • 21208
  • 21209
  • 21210
  • 21211
  • 21212
  • 21213
  • 21214
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact