Search
English Turkish Sentence Translations Page 21211
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Bring her! | Getirin onu! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| No! I can't! | Hayır! Yapamam! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Mother! There's a bus | Anne! Otobüs | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Stop it. | Otobüsü durdurun . | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Let's go! Let me go! | Gidelim! Bırakın gideyim! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Where are you headed? | Nereye gidiyoruz? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| You're a Korean? | Koreli misiniz? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Thank you! Suk jae! | Teşekürler! Suk jae! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| When it stops, I'm leaving! | Otobüs durdugunda, ben ayrılyorum! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Dang! Now, I can relax! | Lanet! Şimdi, rahatlayabilirim! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Fellow countrymen are the best! | Hemşerilerimiz en iyisi! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Guess there's a silver lining. | Umarım hayırlısı olur. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Shouldn't we eat something? | Birşeyler yiyemez miyiz? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I'll go ask him. | Ona soracağım. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Sir? We're very hungry. Is there anything to eat here? | Efendim? Biz çok açız. Yiyecek birşeyler var mı? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| You think I'm Korean? | Beni koreli zannettiniz? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I'm son of the French president. | Ben, Fransa Cumhurbaşkanının oğluyum. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| That man's talking gibberish! | Bu adam saçma sapan konusuyor! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Hello everyone. Welcome. | Herkese merhaba. Hoş geldiniz. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Thank you! He was just joking! | Teşekkürler! Sadece dalga geçiyormuş! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Long live the empire! | İmparatorluk çok yaşa! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Know the population of China? | Çinin nufusunu biliyor musun? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| That sounds like Chinese. | Konustugu Çinceye benziyor. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Come to Spain and watch a bullfight. | İspanya ya gelin ve boga güreşi izleyin. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Spain! Spain! | İspanya! İspanya! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What is this, a show? | Bu da ne, şov mu? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| He's a mad man! | O deli! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Don't point! I hate when people point! | İşaret etme! Insanların işaret edilmesinden nefret ediyorum! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What! | Noluyor! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| It's the cops! Run! | Polisler! Koş! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What? He's with them? | Ne oluyor? Onlarla mı? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| They're closing in on us. | Bize oldukça yaklaştılar. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| We almost got caught! | Nerdeyse yakalanıyorduk! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Let's stay off the streets for a while. | Bir süre caddelerden uzak duralım. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| We'll have to stick to the mountains. | Yapacak birşey yok.Dağlarda takılmalıyız. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Kyung jae? Let's rest here. | Kyung jae? Burda dinlenelim. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Let's rest here, Mother. | Burda dinlenelim, anne. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Have a seat. This is good. | Otur. İyi. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Dang! Who's this! | Lanet olsun! Bu da kim! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Know how much I searched for you? | Seni ne kadar aradım biliyor musun? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| No matter what, I'll find my way to you! | Ne olursa olsun, seni kurtaracağım! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Yes, boss! | Evet, Patron! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I ate some dog food. | Biraz köpek maması yedim. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Any leftovers? | Hiç kaldı mı? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I'm so hungry I could die. | Öyle acıktımki, ölebilirim. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| It's great we met up. | Buluşmamız muhteşem. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Let's go on up. They might come. | Devam edelim. Gelebilirler | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| So happy to see y'all! | Hepinizi gördüğüme çok sevindim! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| One of the mental patients on the run with a stolen bus, | Çalıntı otobüs ile kaçan akıl hastalarından biri | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| was found unconscious by police today. | bugün polis tarafından baygın bir şekilde bulundu. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| They handed Sugimoto to the cops and ran. | Sugimoto yu polise verdiler ve kaçtılar. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I knew it! They're no ordinary people. | Biliyordum! Onlar hiç de sıradan insanlar değil. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Then they have something to do with Sugimoto, too? | Sonra onlar da, Sugimoto ile ilgili bir şeymi yapacaklar? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I'd better call NIS and request for their background checks. | En iyisi NIS ten onların geçmişini araştırmak için talepte bulunayım. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Yes, do it quickly! | Evet, çabucak yap. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| It's too late now. They're all sleeping. | Şimdi çok geç. Hepsi uyuyor. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| National agents sleep this early? | Ajanlar bu kadar erken uyur mu? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| The ones I know are on day shifts and sleep early. | Gündüz vardiyasında çalışan tanıdığım var o erken uyuyor. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Day shifts? | Gündüz vardiyası mı? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Where's the damn mirror! Cheap car! | Lanet ayna nerde! Ucuz araba! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| There's no end! | Sonu yok! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Hurry up, will ya? | Acele edemez misin? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| This mushroom's good. Want some? | Bu mantarlar güzel. Biraz ister misin? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What's wrong with your tongue? | Diline ne oldu? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What did he eat? | O ne yedi? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| He ate some weird mushroom and is speaking Russian. | Biraz mantar yedi ve rusça konusuyor. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| This is poisonous! Spit it out! | Zehirlidir! Tükür hepsini! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Mama! Then... Will I die? | Anne! Öyleyse... Ölecek miyim? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Am I gonna die? | Ölüyor muyum? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| No, you will not die. | Hayır ölmeyeceksin. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What a relief. | Ne rahatlatıcı. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What should I do? | Ne yapabilirim? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What are you saying! We can't understand ya. | Ne diyorsun! Seni anlamıyoruz. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Got anything to say to me? | Bana söyleyecek birşeyin var mı? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Give it a whirl. I'm listening. | Hızlıca söyleyiver. Dinliyorum. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Really, boss? | Gerçekten mi, patron? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I don't understand ya! | Seni anlamıyorum! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What's he saying! | Ne söylüyör! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I'll say it then, cuz you won't know. | Söyleyecegim, nasılsa bilmiyorsunuz | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| You're a real bastard. | Tam bir ibnesin. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| How frustrating! What are you saying! | Nasılda sinir bozucu! Ne diyorsun! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Jong myun? Your tongue's back pretty quick. | Jong myun? Dilin oldukça çabuk düzeldi. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Nothing, boss. | Hiçbişey, patron. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Stop right there! You bastard! Stop! | Orda dur! Seni ibne! dur! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Run or you're dead! | Kaç yoksa öldün! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Where did he go? Why isn't he coming back? | Nereye gitti? Neden geri dönmüyör? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| You were too hard on him. | Onu çok zorladın. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| I wasn't going to hit him for real. | Ona gerçekten vurmayacaktım. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| We are pretty hard on him, huh? | Sizce biz onu oldukça zorladık mı, ha? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| He may not be all there, but he's a nice man. | Akıllı olmayabilir ama, O iyi biri. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Not all there? | Akıllı değil mi? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| You're one to talk. | Öyle düşünen tek sensin. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| What if... | Ya o... | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| He got lost in the mountains by himself and got hurt? | Dağda kaybolup yaralandıysa? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Got lost? | Kaybolmak mı? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Let's hurry up and find him! | Acele edelim ve onu bulalım! | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Why do I smell roasted fish? | Neden kızarmış balık kokusu alıyorum? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| There's a restaurant up here? | Buralarda restorant var mı? | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| 1. That's great! Let's get some food. | Oh Muhteşem! Biraz yiyecek alalım. | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 | |
| Where's it coming from? It does smell like fish | Koku nerden geliyor? Balık gibi kokuyor | Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 | 2011 |