Search
English Turkish Sentence Translations Page 21157
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So you feel better now you cleared your conscience? | Şimdi vicdanını temizlediğin için daha iyi hissediyor musun? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
What do you want? What do you want from me?! | Ne istiyorsun? Benden ne istiyorsun? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I want the truth, Bobby! | Gerçeği istiyorum Bobby! Hepsini! | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I told you everything on the tape yesterday. | Dün kayıtta her şeyi anlattım size. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
No, no, no, no, no, you didn't. Yeah, I did. | Hayır, hayır... Anlatmadın. Evet, anlattım. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
No, you didn't. You did not. Not about the warden's parties. | Hayır, anlatmadın. Anlatmadın. Müdürün partilerini anlatmadın. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Right? What'd you say about the warden's parties, | Değil mi? Müdürün partilerinde ne oldu? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
the ones he would throw late at night? I don't know anything about... | Gece geç saatte verdiğiniz partilerde? Onun hakkında hiçbir şey... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Come on, Bobby. Think, Bobby. | Hadi Bobby. Düşün Bobby. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Think! It was you! It was you! No. | Düşün! Sen yaptın! Sen yaptın! Hayır. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Who'd come get me out of my bed. You'd take me there yourself. | Beni gelip yatağımdan kim alıyordu? Beni oraya kendin götürürdün. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I blocked a lot of it out because I had to survive. | Birçoğunu engelledim çünkü hayatta kalmam lazımdı. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I never went inside. I never went inside. | İçeri hiç girmedim, içeri hiç girmedim. Kes yalanı! Hadi! Kes yalanı! | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Hand to God, I never went inside! | Yemin ederim içeri hiç girmedim! | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Listen, you don't understand. | Bak, anlamıyorsun... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I got a bullet traveled 28 years to get here. | Bu noktaya gelmek için 28 sene dayandım. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
So you either tell me | Yani ya bana ne olduğunu anlatacaksın... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
everything, | ...hem de her şeyi... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
or I'm gonna blow the left ear Oh, God. | ...ya da beyninin sağ tarafından... Tanrım. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
out the right side of your brain Please... | ...sol kulağını patlatıp... Lütfen... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
and leave you for the maggots to find, okay? | ...seni kurtlara yem edeceğim, tamam mı? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
What year was that again? '88. | Sene kaç demiştin? '88. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
All foster care records for Harris County in 1988. | Harris Kasabasının 1988'deki tüm koruyucu aile kayıtları. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
No food or liquids near the files. | Dosyaların yanında yiyecek ve içecek yasak. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
For God's sakes, put 'em back where you found 'em. | Bir de Allah aşkına dosyaları aldığın yere geri koy. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I got a system here, okay? I appreciate it. Thanks so much. | Burada bir sistemim var, tamam mı? Çok sağol, teşekkürler. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
No foster transfer... | Ne koruyucu aile nakli... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
and no death certificate. | ...ne de ölüm belgesi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Can you call the assessor's office, see if Chuck | Vergi dairesini arayıp Chuck ve Lorraine Cooper'ın hala şu adreste... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
and Lorraine Cooper still live at that address, please? | ...yaşayıp yaşamadığını öğrenebilir misin lütfen? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, no problem. Um, your client Ms. West | Tamam, hallederim. Müvekkilin Bayan West ofisinde bekliyor. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Sorry, I, uh, I just needed to talk to you | Selam. Kusura bakma, senle konuşmam lazımdı ve müvekkilin olduğumu söylersem... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
It's okay, it's okay. What's wrong? | Sorun yok, sorun yok. Sorun nedir? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Detective Winters is what's wrong. | Sorun, Dedektif Winters. Ortağı Gil'i aramaya geldi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
wanting to talk to him about | Darryl Williams adında bir adamın cinayetiyle ilgili konuşmak istiyormuş. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Who the hell is that? It's fine, | O da kim? Sorun yok... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
calm down. Darryl Williams is the guy Boots attacked, okay? | ...sakin ol. Boots'un saldırdığı adamın adı Darryl Williams. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Yes. I've been calling him all morning, He's not answering, | Evet. Bütün sabah onu aradım ama telefonuna bakmıyor... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
so I'm worried. What, does he need a lawyer? | ...o yüzden merak ettim. Avukata falan mı ihtiyacı var? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
No, of course not, no. I'm sure he doesn't | Hayır, elbette hayır. Eminim bir ilgisi yoktur Jessie. Sorun yok. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Okay? Then what's going on? | Tamam mı? O halde neler oluyor? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
What are you guys up to? | Neyin peşindesiniz? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
We're not up to anything, Jessie. Really? | Bir şeyin peşinde değiliz Jessie. Cidden mi? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
So Boots just beats up some random guy on the street... | Yani Boots sokaktan geçen adamın tekini dövdü ve... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
and then Boots dies, and now Gil's under investigation | ...sonra öldü. Şimdi de Gil, Boots'un dövdüğü adamla ilgili soruşturma altında. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
And I'm just supposed to think that that's a coincidence? | Tüm bunların bir rastlantı olduğunu mu düşünmem lazım? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Jessie, the cops know | Jessie, polisler hepimizin Boots'la arkadaş olduğunu biliyor. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
They're just covering their bases. It is fine. | Sadece prosedürleri uyguluyorlar. Bir sıkıntı yok. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
There's more to it, and you know it. What aren't you | Bundan dahası var ve sen de bunu biliyorsun. Neden bana... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
That means there's something I do need to know... | Bu, bilmem gereken bir şey var demek... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Why do you keep hiding things from me? | Neden benden sürekli bir şeyler saklıyorsunuz? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Because I'm trying to protect you, Jessie. | Çünkü seni korumaya çalışıyorum Jessie. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I'm trying to protect... Trying to protect yours... | Seni korumaya... Siz kendinizi koru... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Hey. I'm sorry. | Merhaba. Pardon. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Uh, we had a meeting, but... | Toplantımız vardı ama... Tamam, sorun yok... Gel içeri. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Marina, this is... this is Jessie West. | Marina, bu... Bu Jessie West. Eski bir dostum. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Great to meet you. Hi. | Tanıştığıma memnun oldum. Merhaba. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Jessie, this is Marina. She's a partner at the firm | Jessie, bu da Marina. Şirketin ortağı ve nişanlım. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Fi Fiancée? | Nişanlın mı? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Wow. | Evet. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. That's great. | Evet. Harikaymış. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I mean, congratulations. | Yani... Tebrikler. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Thank you. Yeah. | Teşekkürler. Ne demek. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Uh, uh, Jessie just came by, | Jessie de yeni geldi. Hukuksal tavsiye istiyordu... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
with her landlord at the café, so... | ...kafenin sahibiyle sıkıntı yaşıyormuş. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Well, you came to the right guy. I I have to say, | Doğru adama geldin. İçimde kalmasın, Jackson'ın eski bir dostuyla tanışmak güzel. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Well, I'm so sorry, but I have to go. | Kusuruma bakmayın ama benim gitmem gerek. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Thank you so much for... Absolutely. | Tavsiyen için çok teşekkür... Ne demek. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Later, yeah. It was really nice meeting you. | Görüşürüz. Seninle tanışmak güzeldi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Thanks for dropping by, Jess, thank you. Bye, thank you. | Uğradığın için sağol Jess, teşekkürler. Görüşürüz, sen sağol. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
What'd you say her name was? Donna Curtis. | Adı ne demiştin? Donna Curtis. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
She's, uh, Petey's... Peter's biological mother. | Petey'in... Peter'ın biyolojik annesi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
And now after all this time she wants to meet him? | Bunca zaman sonra onla görüşmek mi istiyor? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Well, I'll be. Yeah. As her attorney, | Garip. Evet. Avukatı olarak... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I'm just helping her locate him. The foster care records | ...yerini bulmasına yardımcı oluyorum. Koruyucu aile kayıtlarına göre... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
show that, uh, he lived with you, here, uh, | ...1988'de ıslahevine gidene kadar seninle burada yaşamış gözüküyor. Doğru mu bu? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Caught him for stealing fireworks. | Havaifişek çaldığı için yakalandı. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I still think they got the wrong boy. | Ben hala yanlış çocuğu yakaladıklarını düşünüyorum. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
And did he return here after he finished his sentence? | Cezasını çektikten sonra buraya döndü mü peki? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I wish he had. | Keşke dönseydi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I loved that boy like he was my own. | O çocuğu kendi öz evladım gibi severdim. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
My husband Chuck, God rest his soul, | Mekanı cennet olsun, kocam Chuck, cezası bitince onu almak için... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
He was gone... he, uh... | Gitmişti derken... Yani... Kocan oraya varmadan gitmişti anlamında mı? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
The warden said he'd been violent during his time there, | Müdür, ceza süresi boyunca şiddete meyilli olduğunu söyledi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
so the state put him in a special group. | O yüzden mahkeme onu özel bir gruba vermiş. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Oh, the warden gave us a final payment | Müdür tüm sıkıntımız için bize son bir ödeme yaptı ve... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
and Chuck said he wanted that to be the end of it. | ...Chuck da bu işin böylece bitmesini istedi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
A final payment from the warden? | Müdürden son bir ödeme mi? | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Mm hmm, that's what my husband said. | Evet, kocam öyle dedi. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Truth is, we had more kids than we could handle back then. | Doğrusu, zamanında bakabileceğimizden çok daha fazla çocuğumuz vardı. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
So I thought Peter was better off | Ben de Peter'ın devlet korumasında daha iyi olacağını düşündüm. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I sure hope he's leading a real nice life now. | Eminim şu anda güzel bir hayat yaşıyordur. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I'm sure he is. I want to thank you | Eminim öyledir. Zaman ayırdığın ve misafirperverliğin için teşekkürler. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I'll be honest, I didn't know the hospital | Dürüst olacağım, hastanenin yas danışmanlığı hizmetinin olduğunu bilmiyordum. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
The loss of a loved one can be tough to deal with alone. | Sevilen bir kişinin kaybıyla tek başına başa çıkmak çok zor olabilir. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Well... as you can see, not great. | Görebildiğin gibi, harika değil. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
I find it helps to talk about the loss. | Kayıptan bahsetmenin yardımcı olduğunu düşünüyorum. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
Tell me about your husband. | Kocandan bahset bana. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
He was funny. | Komikti. | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |
He was... caring. | İlgiliydi... | Game Of Silence-1 | 2015 | ![]() |