• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21158

English Turkish Film Name Film Year Details
And smart. ...ve zekiydi. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Loving. Aşıktı. Game Of Silence-1 2015 info-icon
At least I thought he was all those things. En azından böyle biri olduğunu düşünüyordum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Well, if you felt that way about him, it must have been true. Eğer onun hakkında böyle düşünüyorsan, zaten doğru olmalı. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Then why would he have done something like this? O zaman neden böyle bir şey yapsın ki? Game Of Silence-1 2015 info-icon
He wasn't violent. He didn't hate. Öfkeli biri değildi. Kin tutmazdı. Game Of Silence-1 2015 info-icon
He was a kind man. Nazik bir adamdı. İyi bir adamdı. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Sometimes a good man is... Bazen iyi bir adam... Game Of Silence-1 2015 info-icon
capable of doing a bad thing. ...kötü bir şey yapabiliyor. Game Of Silence-1 2015 info-icon
What's important is that we forgive our loved ones Önemli olan günahları için sevdiklerimizi affetmemiz. Game Of Silence-1 2015 info-icon
That's the problem. Sorun bu. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I can find a way to forgive Boots. Boots'u affetmenin bir yolunu bulabilirim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I just don't know if I can ever forgive myself. Ama kendimi affedebilir miyim bilmiyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
He picked up an extra shift Tutuklandığı gün fazla mesai yapıyordu. Game Of Silence-1 2015 info-icon
He didn't even want to go to Houston, Houston'a gitmek bile istememişti ama ben zorladım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I told him we needed the money for the baby. Bebeğimiz için paraya ihtiyacımız olduğunu söyledim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
He'd still be here if it wasn't for me. Benim için olmasa hala burada olurdu. Game Of Silence-1 2015 info-icon
And most recently, En son da... Game Of Silence-1 2015 info-icon
in November of 2015, you got another six weeks ...2015'in kasım ayında, altı haftalık disiplin tecriti kararı almışsın, doğru mu? Game Of Silence-1 2015 info-icon
And that was for fighting again, too? O da mı kavga yüzündendi? Sanırım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You guess so? Sanır mısın? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Did you or did you not hit another inmate Metal bir tepsiyle kafeteryada bir başka mahkuma vurdun mu, vurmadın mı? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Yeah, I hit him. Evet, ona vurdum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
One more question, Mr. Meyer. Bir sorum daha var Bay Meyer. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Is that a 210 gang tattoo on your neck? Boynundaki 210 Çetesi dövmesi mi? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Doesn't mean anything. Bir anlamı yok. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Did you become affiliated with a gang Islahevindeyken bir çeteyle... Game Of Silence-1 2015 info-icon
while you were incarcerated? No, I did not. ...bağlantılı halde oldun mu? Hayır, olmadım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
So you just liked the way it looked. Objection. Argumentative. Yani görüşünü sevdin yalnızca. İtiraz. Tartışmacı tavır. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Withdrawn. Pass the witness. Çekiliyorum. Tanık sizindir. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You've had a rough time in juvie, haven't you, Troy? Islahevinde zor bir zaman geçirdin, değil mi Troy? Game Of Silence-1 2015 info-icon
How old were you when you were arrested? Tutuklandığında kaç yaşındaydın? 14 yaşındaydım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Had you ever been in trouble with the law before that? Ondan önce kanunlarla ilgili sorunun olmuş muydu? Game Of Silence-1 2015 info-icon
These disciplinary incidents that Mr. Watson mentioned... Bay Watson'ın bahsettiği bu disiplin olayları... Game Of Silence-1 2015 info-icon
tell the court about those. Mahkemeye bunlardan bahset. Game Of Silence-1 2015 info-icon
When I, uh, when I first got there, Oraya ilk gittiğimde bir anda hedef olmuş gibiydim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You know, all the kids just kept picking on me Tüm çocuklar sürekli bana bulaşıyordu. En başta bahçeye çıkmamın sebebi... Game Of Silence-1 2015 info-icon
I went to rec in the first place, was to get stronger ...buydu. Kendimi korumak için güçlenmek. Game Of Silence-1 2015 info-icon
No, they just kept coming. First time, Hayır, gelmeye devam ettiler. İlk sefer beni ranzamda sıkıştırdılar ve... Game Of Silence-1 2015 info-icon
and I was just defending myself. I got seclusion. ...sadece kendimi koruduğum için tecrit aldım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Second time, they tried stealing my chits and I fought back İkinci sefer paralarımı çalmaya çalıştılar ve ben de onlara vurdum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
and boom, I got four weeks for that, so then I I was done. Onun için dört hafta daha yedim ve sonra bitti. Game Of Silence-1 2015 info-icon
That's it... then I just... I, um... O kadar... Ondan sonra... Ben... Ne? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Well, the third and fourth times Üçüncü ve dördüncü sefer kavgayı ben başlattım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Why would you do that? Neden yaptın bunu? Game Of Silence-1 2015 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Hayır, biliyorsun Troy. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Was it because seclusion was the only place Tecrit sana bulaşamadıkları tek yer olduğu için miydi... Game Of Silence-1 2015 info-icon
Sometimes I saw other people go in. Bazen başkalarını da görürdüm. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I'll drive around a bit, stop by some bars. Etrafa bir göz atarım, barlara falan uğrarım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
and I never found out why, and then... ...ve sebebini de hiç öğrenemedim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
And I I don't know. I heard this noise, like he was Bilmiyorum, sesler falan geliyordu sanki... Game Of Silence-1 2015 info-icon
watching TV or something. ...televizyon izliyordu sanırım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Listen, don't worry, all right? Dinle, endişelenme tamam mı? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Um, I got to go, but I'll call you once I hear something. Kapatmam lazım ama bir şey duyarsam hemen seni ararım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Yeah. Bye. Tamam, görüşürüz. Görüşürüz. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I gave you little pricks everything you wanted yesterday, Dün size istediğiniz her şeyi verdim ama... Game Of Silence-1 2015 info-icon
but that just wasn't enough. ...yetmedi siz puştlara. Cehenneme kadar yolun var. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Especially when it comes to the warden's little parties. Özellikle de gardiyanın küçük partileri konusunda. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Now that I'm thinking about 'em, I remember 'em real well. Şimdi düşününce aslında gayet iyi hatırlıyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I didn't just drop you kids off and walk away. Sizi oraya bırakıp hemen gitmedim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Hell, no, I went inside to join the fun. Gider miyim hiç? Ben de tadını çıkardım içeride. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Yeah, you're damn right. Evet, aynen öyle. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You kids were there so we had something to laugh at. Siz orada olunca bize de eğlenecek bir şeyler çıkıyordu. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You were monkeys in our cage. Kafesteki maymunlarımız gibi. Game Of Silence-1 2015 info-icon
And I always thought you kind of liked the attention, you know? Sen de ilgi odağı olmaktan hoşnuttun ama, değil mi? Game Of Silence-1 2015 info-icon
I mean, the way you were smiling in all the pictures. Tüm o fotoğraflarda öyle bir gülüyordun ki. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Oh, you don't remember that, either? Yoksa fotoğrafları da mı hatırlamıyorsun? Game Of Silence-1 2015 info-icon
My guess is Bence gardiyan... Game Of Silence-1 2015 info-icon
He worked in the prison library, and now Hapishane kütüphanesinde çalıştı ve şimdi de... Game Of Silence-1 2015 info-icon
just like any one of his peers. ...üniversiteye gitme hayalleri kuruyor. Game Of Silence-1 2015 info-icon
'cause the reality is, ...çünkü işin aslı şu ki,.. Game Of Silence-1 2015 info-icon
in prison, you're either the perpetrator ...hapiste ya kurban olursun ya da fail. Game Of Silence-1 2015 info-icon
And no one should ever have to make that choice, especially not Ve kimse böylesi bir seçimi yapmak durumunda bırakılmamalı... Game Of Silence-1 2015 info-icon
a 19 year old kid. ...hele ki 19 yaşındaki bir çocuk asla. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Stop! Hey, G? Dur! Hey, G? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Don't matter where it come from, as long as it do, right? Üzümler geldiği sürece hangi bağcıdan olduğunun önemi yok, haksız mıyım? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Uh, right. Anladım. Peki o nerededir? Game Of Silence-1 2015 info-icon
That was my mistake. Kendi hatam. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You seem tired, Yorgun görünüyorsun. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Still not far from Pentos, Your Grace. Pentos'tan çok uzaklaşmadık majesteleri. Game of Thrones-1 2011 info-icon
You'd be more comfortable there. Orada daha rahat olursunuz. Game of Thrones-1 2011 info-icon
I have no interest in hospitality or comfort. Konukseverlikte veya rahatta gözüm yok. Game of Thrones-1 2011 info-icon
I'll stay with Drogo until he fulfills Anlaşmanın kendi payına düşen kısmını... Game of Thrones-1 2011 info-icon
his end of the bargain and I have my crown. ...yerine getirip bana tacımı verene kadar Drogo ile kalacağım. Game of Thrones-1 2011 info-icon
First lesson: Stick them with the pointy end. İlk ders; sivri ucu batır. Game of Thrones-1 2011 info-icon
17 years ago you rode off with Robert Baratheon. 17 yıl önce Robert Baratheon ile yola çıkmıştın. 1 Game of Thrones-1 2011 info-icon
And now you're leaving again. I have no choice. 1 Şimdi yine gidiyorsun. Başka çarem yok. Game of Thrones-1 2011 info-icon
There's great honor serving in the Night's Watch. Gece Nobeti'nde hizmet etmek büyük bir onurdur. Game of Thrones-1 2011 info-icon
The Starks have manned the Wall for thousands of years. Starklar binlerce yıldır Duvar'a adam gönderiyor. Game of Thrones-1 2011 info-icon
And you are a Stark. Sen de bir Stark'sın. Game of Thrones-1 2011 info-icon
Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord. Daenerys Targaryen bir Dothraki atefendisiyle evlenmiş. Game of Thrones-1 2011 info-icon
What of it? Tell me we're not speaking of this. Bunu konuşmayacağız herhâlde. Game of Thrones-1 2011 info-icon
I'll kill every Targaryen I get my hands on. Elimin ulaştığı her Targaryen'ı öldüreceğim. Game of Thrones-1 2011 info-icon
Rapers. Not impressed by your new brothers? Tecavüzcüler. Yeni kardeşlerin çok hoşuna gitmedi mi? Game of Thrones-1 2011 info-icon
Lovely thing about the watch Nöbetin en güzel tarafı... Game of Thrones-1 2011 info-icon
You discard your old family and get a whole new one. ...eski aileni tamamen bırakıp yenisini ediniyor olman. Game of Thrones-1 2011 info-icon
I don't think Bran fell from that tower. Bran'in o kuleden düştüğünü sanmıyorum. Game of Thrones-1 2011 info-icon
I think he was thrown. No! Bence oradan atıldı. Hayır! Game of Thrones-1 2011 info-icon
Someone tried to kill him twice. Birisi onu iki kez öldürmeye çalıştı. Game of Thrones-1 2011 info-icon
I would stake my life the Lannisters are involved. Lannisterlar'ın işin içinde olduğuna yemin edebilirim. Game of Thrones-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21153
  • 21154
  • 21155
  • 21156
  • 21157
  • 21158
  • 21159
  • 21160
  • 21161
  • 21162
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact