Search
English Turkish Sentence Translations Page 20930
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Something you couldn't discuss over the phone, you said. | Telefonda konuşulmayacak bir mesele, demiştin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Yes. That's right, Dad. l... Well... | Evet. Öyle, baba. Ben... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...I narrowed it down to three possibilities: | Olasılıkları üçe indirdim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Health, emotion or money. | Sağlık, duygular ve para. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Let's take health. Is there someone ill? | Sağlığa bakalım. Hasta biri mi var? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
No, I ruled that out myself. I distinctly remember asking... | Hayır, bunu kendim eledim. Net bir biçimde, herkesin sağlığını sorduğumu... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...about everyone's health, and your answer was positive. | senin cevabının da olumlu olduğunu hatırlıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Without hesitation. | Tereddüt etmedin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Which brings us to... | Bu da bizi... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...emotion. | duygulara getiriyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
At your age, a euphemism for divorce. | Senin yaşında, bu üstü kapalı boşanma demek. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Well, you never came to see us to talk about marrying him... | Onunla evlenmek konusunda bizimle hiç konuşmadığına göre... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...so why should you come to talk about divorcing him? | boşanmak için bize neden gelesin? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
No, a divorce can be handled in a phone call. | Hayır, boşanma konusu, telefonda konuşulabilirdi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...it's money. | mesele para. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You're broke. That's it, isn't it? | Beş parasızsınız. Mevzu bu, değil mi? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Who ever said Sherlock Holmes was dead, eh, Mom? | Kim demiş Sherlock Holmes öldü diye, ha anne? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I was right, Mother, they're broke. | Haklıydım, anne. Beş parasızlar. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Dick hasn't had a job in over three months, Dad. | Dick üç aydan fazladır işsiz, baba. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Why didn't you tell us before, dear? | Daha önce bize neden anlatmadın, canım? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
We were sure he could get a job and didn't want to worry you. | İş bulacağından emindik ve sizi endişelendirmek istemedik. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I unloaded my aerospace stock the day they landed on the moon. I knew... | Ay'a çıktıkları gün, tüm havacılık hisselerimi sattım. Bunun... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...that was the peak. I was right. | tepe noktası olduğunu biliyordum. Haklıydım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
It's a depressed industry. | Bunalım yaşayan bir endüstri. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Depressed and depressing. | Bunalım yaşayan ve yaşatan. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I was right about the stocks. You certainly were. | Hisseler hakkında haklıydım. Kesinlikle öyleydin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...l'll make it easier for you. | bunu senin için kolaylaştırayım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You've come here to borrow money, haven't you? | Buraya borç almak için geldin, değil mi? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Well, I'd love to help you. I really would. | Yani, yardım etmek isterdim. Gerçekten isterdim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
But I can't. I'm just opposed to borrowing or lending on principle. | Ama yapamam. Prensip olarak borç almaya ve vermeye karşıyım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Self reliance. It's like a... | Kendi kendine yetebilme. Bu benim için... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...religious thing to me. | bir din gibi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Ralph Waldo Emerson. | Ralph Waldo Emerson.* | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
He's like my God. | O, benim Tanrım gibi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
"Need breaks iron." That's what he said. Well, it certainly broke us, Dad. | "İhtiyaç demiri kırar." der. Bizi kırdığı kesin, baba. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I told Mother that both of you have been living far beyond your means. | Anneye sizin, kazancınızın çok ötesinde bir yaşam sürdüğünüzü söyledim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Nothing, just nothing at all set aside for a rainy day. | Kötü günler için kenara hiçbir şey, hiçbir şey koymuyorsunuz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
It's the monsoon season... | Şimdi muson mevsimi... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...and you're standing outside in torn raincoats. | ve siz yırtık yağmurluklarla dışarıda duruyorsunuz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Come through this by yourselves... | Bunu kendiniz atlatırsanız... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...and you'll be dry for the rest of your lives. | hayat boyu kuru kalırsınız. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Take money from me and you'll be wet. | Benden para alırsanız ıslanırsınız. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Soaking wet from now on. Jane... | Bundan sonra sırılsıklam bir hayatınız olur. Jane... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...it's the best thing that could happen. | bu olabilecek en güzel şey. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Especially for Dick. | Özellikle Dick için. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I'm so happy for both of you. Especially for Dick. | İkiniz adına çok sevindim. Özellikle Dick için. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
What about Billy? | Peki Billy ne olacak? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
When I was his age, Mr. Nostic gave me my first paper route. | Ben onun yaşındayken, Bay Nostic bana ilk gazete dağıtım işimi verdi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I've heard that story already. | Bu hikayeyi dinlemiştim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Dad, Billy is doing homework by candlelight. | Baba, Billy ödevini mum ışığında yapıyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Splendid. So did Abraham Lincoln. | Harika. Abraham Lincoln de öyle yapardı. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
How are you both doing? | Siz ikiniz nasılsınız? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Never better. Jane... | Daha iyi olmamıştık. Jane... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...we have sowed all of our lives, and we're now... | hayatımız boyunca tohumlar ektik, ve şimdi... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...reaping the harvest. Reap! | ...bunları hasat ediyoruz. Hasat! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Reap! Reap! | Hasat! Hasat! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I seem to feel a monsoon dripping in. | Sanki muson içeri akıyormuş gibi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
It was nice to see you again, Dad. | Seni tekrar görmek güzeldi, baba. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Bye, Mom. Goodbye, dear. | Hoşça kal, anne. Güle güle, canım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You tell Dick that he's a lucky man. | Dick'e şanslı bir adam olduğunu söyle. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Not everybody gets a real chance to be tested. | Herkes sınava tabi tutulma şansını elde edemez. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You tell him that I'm jealous. | Ona, onu kıskandığımı söyle. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I'm sure he'll be really thrilled, Dad. Don't forget to tell him I'm jealous too. | Eminim çok sevinecektir, baba. Benim de kıskandığımı söylemeyi unutma. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Mister, you got problems. Why do you think we're here? | Bayım, sorunlarınız var. Niye buradayız sanıyorsun? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I know why you're here. You got guts. I'll give you that. | Niye burada olduğunuzu biliyorum. Cesursunuz. Doğruya doğru. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Your ad says, "If you've been turned down elsewhere..." | İlanınızda "Başka bir yerden geri çevrildiyseniz..." yazıyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
It didn't say "everywhere." | "Her yerden" yazmıyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
It's the first place we've been! Lucky us. | Burası geldiğimiz ilk yer! Ne şanslıyız. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Hey, there are lots of places we can go for abuse. Come on, Dick. | Hey, hakaret dinlemeye gelmedik buraya. Hadi, Dick. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Sit down. Did I say I wasn't giving you money? Did I? | Oturun. Size para vermeyeceğimi söyledim mi? Söyledim mi? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
No. It's just that... Sit down. | Hayır. Ama bu... Oturun. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Let's look at the pluses and minuses. | Artı ve eksilere bir bakalım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
There are a couple... We'll start with the minuses. | Bir takım şeyler... Eksilerle başlayalım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You two are in hock up to your eyes. | İkiniz, gırtlağa kadar borca batmışsınız. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You have nothing serious for collateral. | Teminat için doğru düzgün bir şeyiniz de yok. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You're behind in both mortgages, so we're third in line behind the bank? | İki kredinizi de ödeyemiyorsunuz, bu da bizi, bankanın ardından üçüncü sıraya koyar. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
And your car is paid for. | Arabanızın parası ödenmiş. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
But that car and a dime would get you a cup of coffee. | Ama bu araba size ancak bir bardak kahve alır. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
That's a perfectly good late model car worth at least a thousand dollars. | Bu, en az bin dolar değerinde, son model güzel bir araba. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You have some jewelry. Might be worth a few bucks. | Biraz mücevheriniz var. Bir kaç papel edebilir. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
The car's at least $900. I haven't come to the pluses. | Araba en az 900$ eder. Daha artılara gelmedim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Will you wait for me to come to the pluses? | Artılara gelmemi bekler misiniz? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
On the plus side, you, Mrs. Harper... | Artı hanesinde, siz Bayan Harper... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...are actually working! Yes. | gerçekten çalışıyorsunuz! Evet. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Getting paid bupkes, but you're working. It's regular. And you... | Maaşı yok gibi, ama çalışıyorsunuz. Düzenli. Ve siz... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
You could get another job. Who knows? | Siz de başka bir iş bulabilirsiniz. Kim bilir? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
They might find a cure for cancer, right? | Kansere çare de bulunabilir, değil mi? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Will you get to the bottom line? | Sonuca gelir misiniz? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
The bottom line is that I love people. So I'm going to let you have... | Sonuç şu ki, ben insanları severim. Bu yüzden size... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
...$ 1000 for one year at 18 and a half compounded. | bir yıl için 18.5 bileşik faizli 1000$ vereceğim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
A thousand dollars? 18 and a half? That's against the law. | 1000 dolar mı? 18 buçuk mu? Bu yasal değil. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Take it or leave it. | Alın ya da gidin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
We'll take it! We'll leave it! | Alıyoruz! Gidiyoruz! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
We'll leave it! We'll take it! | Gidiyoruz! Alıyoruz! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Seven, eight, nine, 1000. Thank you. | Yedi, sekiz, dokuz, 1000. Teşekkürler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
This is a holdup! If nobody moves, nobody gets hurt! Lie down! | Bu bir soygundur! Kıpırdamazsanız kimsenin canı yanmaz! Yere yatın! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Hands up! You said nobody move! | Eller yukarı! Kıpırdamayın demiştin! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
Shut up! I wouldn't offend you. | Kes sesini! Seni kırmak istemedim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I told you to lie down and shut up! Count on it! | Yere yatıp çeneni kapamanı söyledim! Lafımı dinle! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |
I just borrowed this. Now you're loaning it. | Bunu yeni borç aldım. Şimdi de borç veriyorsun. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | ![]() |