Search
English Turkish Sentence Translations Page 20931
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Borrow it from him. This is legally yours. | Ondan al. Kanunen bu senin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'm paying it back. What's the interest? You already signed the papers. | Geri ödüyorum. Faiz nedir? Belgeleri çoktan imzaladın. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Shut up! Can we clear this up? | Kes sesini! Şunu açıklığa kavuşturabilir miyiz? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Who are you stealing this from? Shut up! | Parayı kimden çalıyorsun? Kes sesini! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| What was that? It was me. My gun went off. | Bu neydi? Bendim. Silahım ateş aldı. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| That'll bring all the heat. | Tüm polisleri burayı çekecek bu. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Did you get the money? Yeah. | Parayı aldın mı? Evet. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Get the broad. Hey, man, let's go! | Karıyı da al. Hey adamım, gidelim! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| On your feet, you're coming with us. Hey, hold it! | Kalk ayağa, bizimle geliyorsun. Hey, bekle! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Where the hell are they? Out the back. | Neredeler? Arka tarafta. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| They got a woman with them! | Yanlarında bir kadın var! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Come on, lady, get up! | Hadi bayan, kalk! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hold it, police! | Dur, polis! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Wait, man! | Bekle, adamım! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You want to go to the hospital? I'm all right. Jane, are you? | Hastaneye gitmek ister misiniz? Ben iyiyim. Jane, sen? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'd just like to go home. Well, you're free to go. | Yalnızca eve gitmek istiyorum. O zaman gidebilirsiniz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You sure were cool under fire, ma'am. I'll faint at home. Thanks. | Çatışma anında çok soğukkanlıydınız, bayan. Evde bayılacağım. Teşekkürler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Mr. Harper? How much did you tell them that you lost? | Bay Harper? Onlara ne kadar kaybettiğinizi söylediniz? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| $ 1000. What do you mean? | 1000 dolar. Ne demek istiyorsun? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You couldn't tell them $2000? | 2000 dolar diyemedin mi? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Insurance would have paid. I would have split the extra grand with you. Schmuck. | Sigorta ödeyecekti. Fazladan gelen parayı da paylaşırdık. Dangalak. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hi, Mom. Hi, Dad. Billy, are you going outside? | Selam anne. Selam baba. Billy, dışarı mı çıkıyorsun? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hi, Bill. Hi. | Selam, Bill. Selam. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Come in and close the door. | İçeri gel ve kapıyı kapat. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| They dropped it, I fell on it, and while the police chased them I put it in my bag. | Bunu düşürdüler, ben de üstüne düştüm ve polis onları kovalarken çantaya attım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I don't know what happened to me. I just did it. | Bana ne oldu, bilmiyorum. Öylece yapıverdim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| There's 2000 dollars here. I can't believe I did it. | Burada 2000 dolar var. Bunu yaptığıma inanamıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Neither can I. It's not funny. I've committed a crime. | Ben de. Bu komik değil. Bir suç işledim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| And done a hell of a job at it. | Ve bunu çok güzel becerdin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Why didn't I give it back? | Niye geri vermedim ki? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| It never occurred to me to give it back. | Geri vermek hiç aklıma gelmedi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You're sensational. I can't believe it. Stop it, Dick. | Heyecan vericisin. İnanamıyorum. Yeter artık, Dick. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Would you turn on the faucet? | Musluğu açar mısın? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'm going to give it back. To who, the robbers? | Geri vereceğim. Kime, soygunculara mı? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| The money belongs to the loan... | Para şeye ait... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| They have insurance, don't they? Exactly. | Sigortaları var, değil mi? Aynen öyle. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Suppose they catch those guys. They saw me. | O adamları yakaladıklarını düşün. Beni gördüler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| They'll never catch them. Even if they finger you, who's going to believe them? | Onları asla yakalayamazlar. Seni ispiyonlasalar bile, onlara kim inanır? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| The cops won't believe them. They'll think they spent it all. | Polisler inanmaz. Harcadıklarını düşünürler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I can't believe we're talking like this. | Bu şekilde konuştuğumuza inanamıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Dick. We've always done things the straight way. | Dick. İşlerimizi hep dürüstçe hallettik. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Yeah, well, I'm tired of belonging to a minority group. | Evet, ama artık azınlık grubunda olmaktan sıkıldım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Okay, I'm going to keep it. Good. | Tamam, geri vermeyeceğim. Güzel. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'm going to keep it. That's still good. | Geri vermeyeceğim. Hala güzel. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hey. Do you think it would be awful if we had a little celebration? | Hey. Küçük bir kutlama yapsak, çok mu iğrenç olur? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Something besides Hamburger Helper? A little red wine. | Hamburger Helper dışında bir şey mi? Azıcık kırmızı şarap. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| How about a little champagne? | Azıcık şampanyaya ne dersin? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Love you. I love you. | Seni seviyorum. Seni seviyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Got the lights. We got our lights back. | Işıklar yandı. Işıklarımız tekrar yandı. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I propose a toast. | Kadeh kaldırmak istiyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Down with candles. Down with imitation mayonnaise. | Mumlara son. Suni mayoneze son. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Down with Hamburger Helper. Up the Harpers. | Hamburger Helper'e son. Harpers'a evet. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Here's looking at you, Spot. | Şerefine, Spot. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You can have some. Will you get that, honey? | Sen de alabilirsin. Kapıya bakar mısın, tatlım? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Sure. Spotty, old boy. | Tabii. Spotty, oğlum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Yes? Is this the residence of Richard Harper? | Evet? Burası Richard Harper'ın ikametgahı mı? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Yes, I'm Mrs. Harper. | Evet, ben Bayan Harper. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You've applied for the food stamp program? | Gıda yardım programına başvurmuş muydunuz? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| My name is Johnson. I'm the income maintenance technician. | Adım Johnson. Gelir kontrol teknisyeniyim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I've come for the inspection. | Denetleme için geldim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Tonight? Want to see my credentials, lady? | Bu gece mi? Referanslarımı görmek ister misiniz, bayan? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Darling, this is Mr. Johnson. The income maintenance mechanic. | Sevgilim, bu Bay Johnson. Gelir kontrol makinisti. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Technician. | Teknikeri. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| The food stamps fellow. | Gıda yardımından. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Have you eaten, Mr. Johnson? Yes, I had a Big Mac and a small fries. | Yemek yediniz mi Bay Johnson? Evet, Big Mac ve küçük patates. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You don't understand... Don't I? | Anlamıyorsunuz... Öyle mi? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Would you like some champagne? And I also had a Coke. | Şampanya alır mıydınız? Kola da içmiştim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Truth is, we ripped off a loan company, and this is the last of our proceeds. | Gerçek şu ki, bir kredi şirketini soyduk, bu da oradan elde ettiğimiz kazanç. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I see, yes. | Tabii, anlıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You want to see if we have any cooking facilities, right? | Pişirme tesisatımız var mı diye görmek istiyorsunuz, değil mi? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Yes. Yes, that's the first thing. | Evet. Evet, bakacağım ilk şey bu. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You don't have any assets other than what's here? | Buradakiler dışında mal varlığınız yok mu? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| That's it. | Hepsi o. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You sure messed up real good. | Hakikaten berbat durumdasınız. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We sure did. | Kesinlikle. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Never mind the editorials, are we eligible or not? | Belgeleri filan boş verin, uygun muyuz, değil miyiz? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| According to the rules, you're eligible. Thank you. | Kurallara göre, uygunsunuz. Teşekkürler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Don't thank me. It's people like you who give this program a bad name. | Bana teşekkür etme. Sizin gibi insanlar yüzünden bu program kötü anılıyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Screw it up for others who need it. | Gerçekten ihtiyacı olanlara faydası dokunmuyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I don't think that's fair. | Bunun adil olduğunu sanmıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Jane, the old rich are always sticking it to the new rich. | Jane, eski zenginler, hep sonradan görme zenginlere katlanmak zorunda kaldı. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| The old poor have to stick it to the nouveau poor. | Eski fakirler de sonradan görme fakirlere katlanmak zorunda. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We, in this case, are the nouveau poor. We really need it. | Burada, sonradan görme biz oluyoruz. Bizim gerçekten ihtiyacımız var. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| No one in this house or in this neighborhood needs it. | Bu evde ve bu mahallede yaşayan kimsenin buna ihtiyacı olamaz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Really? You think we should sell this house and move to a slum. | Öyle mi? Yani bu evi satıp kenar mahalleye taşının diyorsun. Ait olduğumuz yere! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We should sell before the bank does. | Banka satmadan biz satmalıyız. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Which is next week. You can just forget it. | Ki bu da haftaya olacak. Bunu unut. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We're keeping this house. How? | Evi satmayacağız. Nasıl? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We'll make the payments! With what? | Ödemeleri yaparak! Neyle? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You have accepted our current problems as permanent. They are not. | Problemlerin kalıcı olduğunu düşünüyorsun. Değiller ama! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| This is only temporary. | Bu durum geçici. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You haven't told me how we'll make the payments! | Ödemeleri nasıl yapacağımızı söylemedin! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| The middle class is the backbone of this country. | Orta direk, bu ülkenin bel kemiğidir. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We've got to survive. If we go under, the whole country can. | Bu duruma dayanmalıyız. Biz gidersek, tüm ülke gider. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| And in these, our bicentennial years, my contribution... | Ve bu durumda, iki yüzüncü yılımızda, benim katkım... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| ...isn't the destruction of the American middle class! | Amerikan orta direğini yok etmek olamaz! | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I don't know what you're... Billy, entertain our guest, please. | Neden bahsediyorsun sen... Billy, konuğumuzla ilgilen, lütfen. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We have nothing to worry about? Right. Nothing to worry about. | Endişelenecek bir şey yok mu? Doğru. Endişelenecek bir şey yok. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'll speak to the bank tomorrow. I spoke to them today. | Yarın bankayla konuşurum. Ben bugün konuştum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| He said, "You are no longer banking with us... | Bana "Artık size para vermeyeceğiz, | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 |