Search
English Turkish Sentence Translations Page 20929
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| An Eskimo peeing. | Eskimo işemesi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Jane, it's absolutely lovely. | Jane, gerçekten çok güzel. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I just wish you could have joined us, that's all. | Yalnızca sen de bize katıl isterdim, tabii. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Is that funny. | Çok komik. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Could we have some coffee in the living room? | Oturma odasında birer kahve alabilir miyiz? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Shall we repair, Jim? I think that's a hell of an idea. | Odaya geçelim mi, Jim? Bu çok güzel bir fikir. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| That's very funny. Make yourself comfortable. | Bu çok komik. Rahatına bak. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Thank you. I love your house. | Teşekkürler. Evine bayılıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| It's solid. It's a real home. Not too much. | Çok gerçek. Gerçek bir yuva. Abartılı değil. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Thank you, Jim. | Teşekkürler, Jim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We like it. Thank you. | Biz de seviyoruz. Teşekkürler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| It does tend to grow a little confining. You know? | Biraz küçük gelmeye başladı artık. Anlıyor musun? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Oh, I do. I do. I do. | Anlıyorum. Anlıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Look, Dick, I'm not going to beat around the bush with you. | Bak Dick, sözü fazla dolandırmayacağım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We like you. | Seni beğeniyoruz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We like your style. Thank you, Jim. | Tarzını beğeniyoruz. Teşekkürler, Jim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We like your mind. Thank you. | Aklını beğeniyoruz. Teşekkürler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| But we can't pay you the money you've been getting at Taft. | Ama Taft'ta aldığın parayı ödeyemeyiz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Not in straight salary, that is. | Direkt maaş olarak diyorum yani. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Thirty thou. | 30 bin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| That's our top. | En büyük rakam bu. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Thirty, eh? | 30, ha? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Gee, I don't know, Jim. | Tanrım, bilemiyorum Jim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Well, if you play ball with us, the sky is the limit. | Yani, oyunu bizimle oynarsan, senin için sınır yok. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| It's attractive, Jim. It's damn attractive. | Bu cazip bir teklif, Jim. Bayağı cazip. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I got several irons in the fire now, and I'd like to think about it. | Şu an önümde bir kaç fırsat daha var ve biraz daha düşünmek istiyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I can think about it? Sure. Think about it. | Düşünebilir miyim? Tabii. Düşün. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'm not trying to rush you. I wouldn't dream of it. | Seni acele ettirmeye çalışmıyorum. Bunu hiç istemem. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'd like to consider the complete picture. | Resmin tamamını ele almak istiyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Sure, consider the complete picture, but printed circuits, not rocket ships. | Elbette, resmin tamamını ele al, ama baskı devreler için, uzay mekikleri değil. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Collecting and storing information right here on mother earth. That's the future. | Yaşadığımız dünyadan bilgi toplama ve depolama. Gelecek bunda. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| And any man with a thought... | Ve bu endüstrinin 10 yıl içinde... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| ...about industry in 10 years' time... | ne olacağını düşünen herhangi biri... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Any man thinking about tomorrow will say goodbye to aerospace today. | Geleceği düşünen herkes, bugün havacılığa elveda der. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| What are you doing? I'm closing the shutters. | Ne yapıyorsun? Panjurları kapatıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Why don't you take Mr. Weeks to see the backyard. | Neden Bay Weeks'e arka bahçeyi göstermiyorsun? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Backyard? Open up the door, Mrs. Harper... | Arka bahçe mi? Açın kapıyı Bayan Harper... | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| ... or we're gonna huff and puff and we're gonna blow your house down. | ...yoksa öfleyip pöfleyip evi başınıza yıkacağız. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We want the indoor plants, deadbeat. | İçerideki bitkileri istiyoruz, beleşçi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Plants ain't free just because they grow on trees, deadbeat. | Bitkilerin bol bulunması beleş olduğu anlamına gelmez, beleşçi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I know you're in there, deadbeat. Excuse me, Jim. | Orada olduğunu biliyorum, beleşçi. Affedersin, Jim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You can't buy a rubber plant with a rubber check, Harper. | Sahte bir çekle sahte bitkiler alamazsın, Harper. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I know you're in there, deadbeat. | Orada olduğunu biliyorum, beleşçi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| What the hell's going on here? We've come for our plants. | Burada ne halt oluyor? Bitkilerimiz için geldik. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'm having a meeting. You can't come in now. | Şu an toplantım var. Giremezsiniz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I can't? Okay, Tippy. | Giremez miyim? Pekala, Tippy. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| "Jane," she asked, "would you care for a cognac?" | "Jane" dedi, "Bir konyak alır mıydın?" | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| "Yes, thank you very much. I'd like one desperately." | "Evet, çok teşekkürler. Öyle çok isterim ki." | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Watch it, lady. | Dikkat edin bayan. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hey, lgo, could you do something about that tree? | Hey Igo, şu ağaçla ilgilenir misin? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Afternoon, Harper. | Tünaydın, Harper. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hello, Nesbitt. | Merhaba, Nesbitt. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| The wind's been kicking up your yard and blowing it into our windows. | Rüzgar bahçenden toz kaldırıp, bizim pencerelerimizi kirletiyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'm going to seed it. | Toprağı ekeceğim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You're having a garage sale? | Eşya satışı mı başlattın? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Yeah. Odds and ends. | Evet. Ufak tefek şeyler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Déclassé, Harper. Très déclassé. | Déclassé, Harper. Très déclassé.* | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| It brings all the riffraff in the neighborhood. You know what I mean. | Böyle şeyler ayak takımını mahalleye çeker. Demek istediğimi biliyorsun. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hey, man, the opera's coming to town next Tuesday. | Hey dostum, gelecek Salı şehre opera geliyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| So 40 bucks a night, man. Cash. | Geceliği 40 papel, dostum. Nakit. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Can you sing? | Şarkı söyleyebiliyor musun? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hell, no! All you do is stand around while they sing. | Tabii ki hayır! Tek yapman gereken onlar söylerken oralarda dikilmen. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Sometimes, you carry a spear, or hold the elephant. | Bazen bir mızrak taşıman, bir fili tutman gerekir. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| It's real easy, man. | Çok kolay, dostum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Excuse me, Nesbitt. Private matter to discuss. | Affedersin, Nesbitt. Özel bir mesele. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| What about unemployment? We don't tell them, man. | Ya işsizlik bürosu? Onlara söylemeyeceğiz, dostum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Suppose they find out? How are they gonna find out? | Öğrendiklerini varsay. Nasıl öğrenecekler? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| They pay us in cash. There's no papers. No way they're gonna find out. | Nakit ödüyorlar. Belge yok. Öğrenmelerine imkan yok. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You mean I'm gonna be a welfare chiseler? | Yani yardım bürosunu dolandıracağımı mı söylüyorsun? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hey, hey! A welfare chiseler is just some bum who doesn't wanna work. | Hey, hey! Yardım bürosunu dolandıranlar çalışmak istemeyen serseriler. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We wanna work. | Biz çalışmak istiyoruz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Yeah, but the rules say you can't work and collect unemployment. | Evet ama kurallara göre, hem çalışıp hem işsizlik yardımı alamazsın. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| You can't always go by the rules. There are times to run heavy numbers. | Her zaman kurallara uyamazsın. Bazen numaralar çevirmen gerekir. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| "When in the course of human events..." You know? | "İnsani durumlar söz konusu olduğunda...". Anladın mı? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| How about guys like Rockefeller and Dupont? | Rockefeller ve Dupont'u düşünelim mesela. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Think they let a few crummy rules stand in the way? | Birkaç dandik kuralın önlerinde durmasına izin mi verdiler sence? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| That's the whole enchilada that made this country great, man. | Bu ülkeyi bu kadar güzel yapan bu fırsatlar işte, dostum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I never thought of it like that. You'd better start. | Hiç bu şekilde düşünmemiştim. Başlasan iyi edersin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I ain't no deadbeat welfare chiseler, and neither are you. | Ben beleşçi bir yardım bürosu dolandırıcısı değilim. Sen de öyle. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I'm sorry. That's okay, man. | Üzgünüm. Önemli değil, adamım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Cool it. Cool it. Cool it. | Sakin. Sakin. Sakin. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Cool it. That's enough. Wait a minute. | Sakin ol. Bu yeterli. Biraz bekle. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| So you didn't work last week, Mr. Harper? | Demek geçen hafta çalışmadınız, Bay Harper? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| That's right. That's funny. | Doğru. Garip. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I caught your gypsy act the other night. Divine. | Önceki akşam, çingene rolünde izledim sizi. Müthiştiniz. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Too bad I won't see you for three years. | Sizi üç yıl görmeyecek olmam çok üzücü. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| No unemployment for three years. I can't believe it. | Üç yıl işsizlik yardımı yok. İnanamıyorum. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Look on the positive side. They could have sent you to jail. | Olumlu yanından bak. Hapse de atabilirlerdi. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Unemployment's the only thing we had. What am I gonna tell Jane? | İşsizlik yardımı elimizdeki tek şeydi. Jane'e ne söyleyeceğim? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I wouldn't tell her. | Ben olsam söylemezdim. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hello, dear. Hi, Mom, how are you? | Merhaba canım. Selam anne, nasılsın? | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| We're just fine, dear. It's so nice to see you. | İyiyiz canım. Seni görmek güzel. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| How thoughtful of you. Well, your father's waiting to see you. | Ne kadar düşüncelisin. Baban seni bekliyor. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hi, Dad. Jane brought us some flowers, dear. | Selam baba. Jane bize çiçek getirmiş, canım. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Hello, Jane. | Merhaba Jane. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Would you like a cup of tea, dear? No, thanks, Mom. | Biraz çay alır mıydın, canım? Hayır, sağ ol anne. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Over here. | Şu tarafa. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| I discussed your phone call with your mother yesterday, after I hung up. | Annenle, bizi araman hakkında konuştuk dün, telefonu kapattıktan sonra. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| "What does she want to see us about?" | "Hangi konuda bizimle görüşmek istiyor?" | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 | |
| Didn't I say that, Mother? Yes. | Böyle söyledim, değil mi anne? Evet. | Fun With Dick And Jane-1 | 1977 |