• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20919

English Turkish Film Name Film Year Details
Why should I give a crap what happens to your lame car? Senin hurda arabana ne olduğunu neden umursayayım ki? Fun Size-1 2012 info-icon
Because there's an eight year old boy inside. Çünkü içinde sekiz yaşında bir çocuk var. Fun Size-1 2012 info-icon
That's messed up. İşte şimdi sıçtın. Fun Size-1 2012 info-icon
It's not what you're thinking. Düşündüğün gibi değil. Fun Size-1 2012 info-icon
We checked the mini mart and the arcade. Markete ve atari salonuna baktık. Fun Size-1 2012 info-icon
The comic book store is closed. Çizgi romancı da kapalı. Fun Size-1 2012 info-icon
I know. Let's go to Captain Chicken. Albert lives for that stuff. Tabii ya. Captain Chicken'a gidelim. Albert öyle şeyleri sever. Fun Size-1 2012 info-icon
Really? Despite all the trans fat? Gerçekten mi? Bütün o kilo yapan yağlara rağmen mi? Fun Size-1 2012 info-icon
I know a place where we can ask 200 people if they've seen him. 200 kişiye onun nerde olduğunu sorabileceğimiz bir yer biliyorum. Fun Size-1 2012 info-icon
No, April, for the hundredth time, Olmaz April yüzüncü kez söylüyorum, Fun Size-1 2012 info-icon
we are not going to Aaron Riley's. Aaron Riley'ın partisine gitmiyoruz. Fun Size-1 2012 info-icon
You know, to be honest, Biliyor musunuz, dürüst olmak gerekirse, Fun Size-1 2012 info-icon
I don't really get all the hype about Aaron. Aaron'un sizi nasıl böyle kendine çektiğini gerçekten anlamıyorum. Fun Size-1 2012 info-icon
Well, A, he's gorgeous, and B, please refer to A. Hımm, A: o muhteşem, ve B: her durumda A geçerlidir. Fun Size-1 2012 info-icon
Pump it up, bro! Let's get some tunes going! Ver coşkuyu kardeşim! kulağımızın pası silinsin! Fun Size-1 2012 info-icon
Hey, stop. Only the pilot touches the controls. Hey, yapma. Kontrollere sadece pilot dokunabilir. Fun Size-1 2012 info-icon
This is the most fun I've ever had. Ben böyle eğlence hiç yaşamadım. Fun Size-1 2012 info-icon
Chicks dig music, bro. Piliçler müziği sever kardeşim. Fun Size-1 2012 info-icon
Stop messing! Kurcalamayı bırak! Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, fantastic! You broke the stereo! Ooo harika! Teybi kırdın! Fun Size-1 2012 info-icon
No big deal. Just put the knob back on! Önemli bir şey değil. Sadece çekiçle kafasına vur yeter! Fun Size-1 2012 info-icon
Yeah. Seriously, Peng, just give me the knob! Evet. Hakkaten, Peng, Bana çekici ver yeter! Fun Size-1 2012 info-icon
I don't have the knob, Roosevelt! Çekiç bende değil, Roosevelt! Fun Size-1 2012 info-icon
I think it's over here! Sanırsam şurada olacak! Fun Size-1 2012 info-icon
Find the knob! Do not touch my leg! Çekici bul! Bacaklarımı elleme! Fun Size-1 2012 info-icon
Whoa, whoa, whoa, where are you going? Hey, hey, hey, Nereye gidiyorsun? Fun Size-1 2012 info-icon
You said Captain Chicken. Sen Captain Chicken dedin. Fun Size-1 2012 info-icon
Yeah, from a side street. Not the strip! Evet, ara bir caddeden. burada değil! Fun Size-1 2012 info-icon
I want out! İnmek istiyorum! Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, my God! This is where cool people hang out. Ooo Aman Tanrım! Burası havalı insanların takıldığı yer. Fun Size-1 2012 info-icon
We are officially losers! Biz resmen zavallıyız! Fun Size-1 2012 info-icon
Let me out of this nerd ship! İndirin beni bu inek gemisinden! Fun Size-1 2012 info-icon
Rule 6C, child safety locks... Kural 6C, Çocuk kilidi kapalı... Fun Size-1 2012 info-icon
Get us out of here, Roosevelt! Bizi buradan götür, Roosevelt! Fun Size-1 2012 info-icon
Where do you want me to go? Nereye gitmemi istersiniz? Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, God! Oo Tanrım! Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, no! Here comes the uplifting chorus! Oo hayır! Cadılar Bayramı korosu geliyor! Fun Size-1 2012 info-icon
Okay, we're almost there. Hang on, guys. Tamam, nerdeyse geldik. Sıkı tutunun çocuklar. Fun Size-1 2012 info-icon
It's ancient Greek for broken alternator. Eski Yunancada bozuk alternetör demek. Fun Size-1 2012 info-icon
They tried telling me. Bana söylemeye çalıştıkları buydu. Fun Size-1 2012 info-icon
Move the babe magnet, asswad! Kaldırın kıçınızı göt kafalılar! Fun Size-1 2012 info-icon
Yeah, asswad! Evet, göt kafalılar! Fun Size-1 2012 info-icon
What's up, bitches? Naber, fahişeler? Fun Size-1 2012 info-icon
Why don't you get out of that honky ass truck Neden o beyaz kıçınızı arabadan dışarı çıkartıp Fun Size-1 2012 info-icon
and come at me like a man? erkek gibi karşıma çıkmıyorsunuz? Fun Size-1 2012 info-icon
Start the car, Roosevelt. Start it! Start the car! Çalıştır arabayı, Roosevelt. Çalıştır, çalıştır! Fun Size-1 2012 info-icon
I'm trying. Why must you always be so confrontational? Deniyorum. Neden koca çeneni hiç kapalı tutamıyorsun ha? Fun Size-1 2012 info-icon
Sorry, man. You know how jacked up I get Üzgünüm adamım. Münazaradan önceki gece kafamın pek te Fun Size-1 2012 info-icon
the night before a debate. yerinde olmadığını biliyosun. Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, my God. It's my mom. Oo Aman Tanrım. Arayan annem. Fun Size-1 2012 info-icon
Holy crap, that's Mike Puglio. He's the wedgie king. Yok artık, Şu gelen Mike Puglio. Pis şakalar ondan sorulur. Fun Size-1 2012 info-icon
Don't answer it! Telefonu açma! Fun Size-1 2012 info-icon
She's gonna think that something's up. Birşeylerin yanlış gittiğini düşünecek. Fun Size-1 2012 info-icon
Something is up. Zaten yanlış gidiyor. Fun Size-1 2012 info-icon
Hulk like kitty. Hulk pisiciği sevdi. Fun Size-1 2012 info-icon
Hey. Here, kitty, kitty. Selam. Buraya gel pisicik. Fun Size-1 2012 info-icon
Hi, hon. How's it going? It's going. It's going great. Selam Hon, nasıl gidiyor? Çok harika. Çok harika gidiyor. Fun Size-1 2012 info-icon
Exactly as you would want it to go, so that's good. Tam olarak olmasını istediğin gibi ise bu iyi. Fun Size-1 2012 info-icon
Hey! Nice wig, Grandma! Hey! güzel peruk büyükanne! Fun Size-1 2012 info-icon
That was Albert's horror film. O Albert'ın korku filminden geldi. Fun Size-1 2012 info-icon
Doctor's orders. Doktorun emileri. Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, yeah. Ooo, evet. Fun Size-1 2012 info-icon
Hey, Joy. Guess what? Hey, Joy. Tahmin et bakalım? Fun Size-1 2012 info-icon
Classic Brueder! Klasik Bruder! Fun Size-1 2012 info-icon
Step out of the banana wagon! Sorry, Mom! Muz vagonundan dışarı çık! Üzgünüm, anne! Fun Size-1 2012 info-icon
Hands full with putting Albert to bed. Albert'i yatağa götürmekle uğraşıyorum. Fun Size-1 2012 info-icon
But it's all under control, though, so you stay out! Ama tamamen kontrolüm altında, yani sen takıl dışarda! Fun Size-1 2012 info-icon
Stay out and have fun! Stay out very late, okay? Takıl ve keyfini çıkar! Geç saatlere kadar takıl tamam mı? Fun Size-1 2012 info-icon
What is going on over there? Orda neler oluyor öyle? Fun Size-1 2012 info-icon
That's a very, very good pantomime. Bu çok çok iyi bir pandomim. Fun Size-1 2012 info-icon
Wren, can you hear me? Wren, beni duyabiliyor musun? Fun Size-1 2012 info-icon
Do you do theater? Tiyatro yapar mısın? Fun Size-1 2012 info-icon
All right, love you. Bye. Tamam o zaman, seni seviyorum. Bay bay. Fun Size-1 2012 info-icon
Wait, wait, wait! Hulk smash! Bekle, bekle, bekle! Hulk parçalar! Fun Size-1 2012 info-icon
Punch it! Go! Go! Topukla, hadi! Gidelim! Fun Size-1 2012 info-icon
Go, go, go, go, go, go, go! Durma, durma, durma, durma! Fun Size-1 2012 info-icon
That guy is getting a serious wedgie! Bu çocuğun şakaları gitgide kötüleşiyor! Fun Size-1 2012 info-icon
Evasive maneuvers! Hard right! Direksiyonu kır! Tam sağ! Fun Size-1 2012 info-icon
Hard right! Tam sağ! Fun Size-1 2012 info-icon
Dude, where'd they go? Nereye gitti bunlar ahbap? Fun Size-1 2012 info-icon
Roosevelt, roll down the window. Roosevelt, pencereyi indirwindow. Fun Size-1 2012 info-icon
Welcome to Captain Chicken. Captain Chicken'a hoşgeldiniz. Fun Size-1 2012 info-icon
What be your ahr derrr? Acaba sizin için ne? Fun Size-1 2012 info-icon
Have any fat, one armed Spider Men been through here? Şişman tek kollu bir örümcek adam geldimi hiç buralara? Fun Size-1 2012 info-icon
Hey, there, little guy. Where's your family? Hey sen küçük adam. Ailen nerde? Fun Size-1 2012 info-icon
Hey! We're gonna be late. Hey! Geç kalacağız. Fun Size-1 2012 info-icon
Cover charge goes up in 15 minutes. Yiyecek sırası 15 dakikaya bitiyor. Fun Size-1 2012 info-icon
Look, I got to go, but I'm not leaving you here by yourself. Bak, Gitmem gerek, Ama seni de burda tek başına bırakacak değilim. Fun Size-1 2012 info-icon
You got ID? Nüfuz cüzdanın var mı? Fun Size-1 2012 info-icon
I'm just kidding. Come on. Sadece şaka yapıyorum, gel hadi. Fun Size-1 2012 info-icon
I'm Galaxy Scout. You must be Spidey. Ben Galaksi İzcisiyim, sen de örümcek adam olmalısın. Fun Size-1 2012 info-icon
Do you like to dance? Danstan hoşlanır mısın? Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, my God. What are we listening to? Aman Tanrım. Dinlediğimiz bu şeyde ne? Fun Size-1 2012 info-icon
That's my moms' favorite musical. Bu annelerimin en sevdiği müzik. Fun Size-1 2012 info-icon
Dad? Unlock me. Baba? Çıkar beni burdan. Fun Size-1 2012 info-icon
April, I need your help. You are my best friend! April, yardımına ihtiyacım var. Sen benim en iyi arkadaşımsın! Fun Size-1 2012 info-icon
Which is why it's my duty İşte tam da bu yüzden Fun Size-1 2012 info-icon
to tell you you are one more nerd music jam away senin insanı toplu intihara götürecek bir inek olduğunu söylemek Fun Size-1 2012 info-icon
from total social suicide! benim görevim! Fun Size-1 2012 info-icon
What? Peng! Ne? Peng! Fun Size-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20914
  • 20915
  • 20916
  • 20917
  • 20918
  • 20919
  • 20920
  • 20921
  • 20922
  • 20923
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact