Search
English Turkish Sentence Translations Page 20915
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| is one of the seven stages of grief. | üzüntünün yedi aşamasından biri. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Come on, Albert! Let's go! | Hadi Albert, gidelim! | Fun Size-1 | 2012 | |
| So, which do you think, sexy kitty or sexy mouse? | Peki sizce hangisi, Seksi kedicik mi yoksa seksi fare mi? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Can't you be a kitty without being sexy? | Seksi olmadan da kedicik olamaz mısın? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Hello? Being sexy is what's gonna get us | Merhabaa? Seksi olmak Aaron Rley'in bu geceki partisinde | Fun Size-1 | 2012 | |
| into Aaron Riley's party tonight. | yapacağımız şey . | Fun Size-1 | 2012 | |
| We're never getting into Aaron Riley's party. | Aaron Riley'in partisine asla gidemeyeceğiz. | Fun Size-1 | 2012 | |
| We're not that cool. | Biz o kadar havalı değiliz. | Fun Size-1 | 2012 | |
| It's really sad that you're a pessimist. | Bu kadar kötümser olman gerçekten üzücü. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Realist. | Gerçekçi. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I read a statistic that a good Halloween costume | Okuduğum bir istatistiğe göre İyi bir cadılar günü kostümü | Fun Size-1 | 2012 | |
| can increase your chance of popularity by 32%. So, | popüler olma şansını %32 arttırabilirmiş. Peki, | Fun Size-1 | 2012 | |
| have you thought about what you're going as yet? | Ne giyeceğine karar verebildin mi? | Fun Size-1 | 2012 | |
| I was thinking maybe Ruth Bader Ginsburg? | Ben de belki Ruth Bader Ginsburg olabilir diye düşünüyordum? | Fun Size-1 | 2012 | |
| We learned about her in Government. | Siyasal Bilimler dersinde öğrenmiştik ya. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Feminist icon? Supreme Court justice? | Feminist ikon? Yüksek Mahkeme hakimi? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Aaron Riley is a musician. | Aaron Riley müzisyendir. | Fun Size-1 | 2012 | |
| He is not a law abiding citizen. | Yasaları takip eden bir vatandaş değil. | Fun Size-1 | 2012 | |
| He's not gonna know who that is. | Ginsburg'u tanımayacaktır. | Fun Size-1 | 2012 | |
| What if I did a rap explaining who I am? | Peki kim olduğumu Reple anlatsam ona? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Stop. You're getting your nerd juice all over me. | Dur. Bütün inekliğini üzerime saçtın. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Wren. Hey! Speaking of nerds. Oh, God. | Wren. Selam! Tam da ineklerden bahsederken. Oo, Tanrım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Hey, Roosevelt. Morning, ladies. | Selam, Roosevelt. Günaydın, bayanlar. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Happy Halloween. Right? | Cadılar Bayramınız kutlu olsun. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Albert, what's shaking, buddy? | Albert, o sallanan da ne dostum? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Still not talking, huh? | Hala konuşmuyorsun ha? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Nope. Going on almost a year. | Hayır. Neredeyse bir senedir böyle7. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Thanks. Hey, this monster's got some pretty big eyeballs. | Teşekkürler. Hey, bu canavarın çok güzel göz küreleri var. | Fun Size-1 | 2012 | |
| That looks like your sweater. | Senin kazağındakine benziyor. | Fun Size-1 | 2012 | |
| My boobs. I'll take that. | Göğüslüklerim. Onu ben alayım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| So, what are you going as for Halloween? | Peki, cadılar bayramında kim olacaksın? | Fun Size-1 | 2012 | |
| E.O. Wilson. | E.O. Wilson. | Fun Size-1 | 2012 | |
| The father of sociobiology? | Sosyobiyolojinin babası olan mı? | Fun Size-1 | 2012 | |
| You two are going to costume jail for life. | Siz ikiniz bu kostümlerden dolayı ömür boyu hapis yatacaksınız. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Congratulations. You found someone | Tebrikler. Ruth Bader Ginsburg'unkinden | Fun Size-1 | 2012 | |
| with a more obscure costume than Ruth Bader Ginsburg. | daha anlaşılmaz kostümlü birisini bulduğun için. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Wait. You think it's obscure? | Bekle. Anlaşılmaz olduğunu mu düşünüyorsun? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Maybe you could do an explaining rap, too. | Belki sen de kostümünü anlatan bir rep hazırlayabilirsin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I'm E.O. Wilson and I'm a scientist | Ben E.O. Wilson Bir bilimadamı vipmerkezi son hız film indir.... | Fun Size-1 | 2012 | |
| I study ants and stuff if you get the gist | Karınca ve benzerleri olur benim çalışma alanım | Fun Size-1 | 2012 | |
| I'm about as cool as a guy can get. | Senin olabileceğin kadar ben de havalıyım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Think Jason Bourne with a butterfly net. | Kelebek ipliyle düşün hele Jason Bourne'u. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Yeah! Right? | Evet! Oldu mu? | Fun Size-1 | 2012 | |
| That was good. It's easy. | İyiydi. Zor değil. | Fun Size-1 | 2012 | |
| You could even do a stick bug dance to really bring it home. | Hatta sıkı bir böcek dansı ile eve girebilirsin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Or you couldn't do that. Like one of these. | Ya da yapmayabilirsin. Mesela buna bir bak. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Oh, my God. What are you doing? | Aman Tanrım. Napıyorsun ? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Don't... Don't do that. | Yapma, sakın yapma. | Fun Size-1 | 2012 | |
| What? Don't do what? That. | Ne? Neyi yapmayayım? Bunu. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Maybe you'll like praying mantis better. Ready? | Belki dua eden peygamber devesi daha hoşuna gider. Hazır mısın? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Can you please stop it? You don't like that? | Lütfen durabilir misin? Sevmedin mi yoksa? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Wren, I said please. | Wren, lütfen dedim. | Fun Size-1 | 2012 | |
| The turtle is one of my personal favorites. | Kaplumbağa benim en sevdiklerimdendir. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Wren, please cut it out. 1 | Wren, lütfen kes şun. 1 | Fun Size-1 | 2012 | |
| I'm gonna throw up. | Galiba kusacağım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Maybe this will make you feel better. | Belki bu seni daha iyi hissettirir. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I don't even know what kind of bug this is. | Bunun ne böceği olduğunu bile bilmiyorum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| But what do you think about these moves, April? | Peki bu hareketler hakkında ne düşünüyorsun, April? | Fun Size-1 | 2012 | |
| How am I looking now? | Şimdi nasıl gözüküyorum? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Aaron Riley. God. Stud. | Aaron Riley. Tanrım. Erkeğin hası. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Legend. | Efsane. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Didn't know you could move like that, Desantis. | Senin böyle hareketler yapabildiğini bilmiyordum, Desantis. | Fun Size-1 | 2012 | |
| You coming to my party tonight? | Bu gece partime geliyor musun? | Fun Size-1 | 2012 | |
| 'Cause you should. | Bence gelmelisin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I should? | Gelmeli miyim? | Fun Size-1 | 2012 | |
| You should. | Gelmelisin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I should. | Gelmeliyim. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Maybe I'll play a song for you. | Belki senin için bir şarkı çalarım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Wren. We're going to Aaron Riley's party. | Wren. Aaron Riley'in partisine gidiyoruz. | Fun Size-1 | 2012 | |
| This is fully... | Bu tamamen... | Fun Size-1 | 2012 | |
| He should not be off leash. | Böyle çılgın olmamalı. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Halloween just went from another holiday I was trying to avoid | Cadılar Bayram kaçmaya çalıştığım bir tatilden belki de hayatımın en güzel | Fun Size-1 | 2012 | |
| to possibly the greatest night of my life. | gecesine dönüşmek üzereydi. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Okay, so now I really need to figure out my costume, | Tamam şimdi giyeceğim kostüme karar vermem lazım, | Fun Size-1 | 2012 | |
| because Ruth Bader Ginsburg won't work. | Çünkü Ruth Bader Ginsburg işe yaramayacak. | Fun Size-1 | 2012 | |
| What about sexy Ruth Bader Ginsburg? | Peki ya seksi Ruth Bader Ginsburg nasıl olur? | Fun Size-1 | 2012 | |
| No, that's weird. | Hayır, çok tuhaf. | Fun Size-1 | 2012 | |
| April's got dibs on wildlife. | Vahşi yaşam April'ın hakkı. | Fun Size-1 | 2012 | |
| And Aaron Riley always goes as the star of his favorite movie. | Ve Aaron Riley her zaman en sevdiği filmin yıldızı olmayı seçer. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Why not? They keep making sequels. | Neden olmasın? Devam edip gidiyorlar işte. | Fun Size-1 | 2012 | |
| No. Not a chance. | Hayır. Asla olmaz. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Hey. Look, you love Spider Man. | Hey. bak sen örümcek adamı seversin.. | Fun Size-1 | 2012 | |
| He looks like a Mexican wrestler. | Meksikalı bir güreşçi gibi duruyor. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Whatever. For once, you're not my problem tonight. | Boşver. Bu sefer, bu gece sen benim sorunum değilsin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Thanks to some inspiration from Pink Floyd, | Pink Floyd'un bana verdiği ilham sayesinde, | Fun Size-1 | 2012 | |
| I got it. Dorothy, from The Wizard of Oz. | İşte oldu. Oz büyücüsünden Dorothy . | Fun Size-1 | 2012 | |
| Not only is she an iconic female hero, | O sadece ikonik bir kadın kahraman değil, | Fun Size-1 | 2012 | |
| but she also provides a costume | üstelik bana dolabımdan giyinebileceğim | Fun Size-1 | 2012 | |
| that I happen to have in my closet. | bir kostüm de sağlıyor. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Yellow brick road, here we come. | Bekle bizi parti. İşte geliyoruz.. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Oh, hey, Wren. What do you think? | Ooo, hey, Wren. Ne düşünüyorsun? | Fun Size-1 | 2012 | |
| I think people might misinterpret what you mean by "trick or treat." | Bence, senin "gözü hep dışarda" mesajını yanlış anlayabilir. | Fun Size-1 | 2012 | |
| That's what you're taking Albert out in? | Albert'i burada bırakma nedenin bu mu? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Oh, no, I forgot to tell you. | Ooo hayır, sana söylemeyi unuttum | Fun Size-1 | 2012 | |
| You're gonna watch Albert tonight. | Albert'a bugün sen göz kulak olacaksın. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I'm going to a party with Keevin. | Ben Keevin'la bir partiye gideceğim. | Fun Size-1 | 2012 | |
| A party? With Keevin? | Parti mi? Keevin'la mı? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Why are you saying his name like that? | İsmini neden o şekilde söylüyorsun? | Fun Size-1 | 2012 | |
| It's not even a name, Mom. You're either Kevin or you're Steven. | Anne, o bir isim bile değil ki. Ya Kevin olur ya da Steven olur. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Keevin does not exist. | Keevin diye bir isim yok. | Fun Size-1 | 2012 |