Search
English Turkish Sentence Translations Page 20916
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Keevin does exist, and he is kind and employed. | Keevin var, Hem kibar hem de bir işi var. | Fun Size-1 | 2012 | |
| No, Mom, I did not agree to this. Please? | Hayır anne. Ben henüz bunu kabul etmedim. Lütfen? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Honey, if you watch Albert tonight, | Tatlım, eğer bu gece Albert'a göz kulak olursan, | Fun Size-1 | 2012 | |
| I'll sign the application for NYU tomorrow. | Yarın senin üniversite başvuru formunu imzalayacağım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| And then this time next year, you're gonna be | Ve gelecek sen bu zamanlar, Sen de West Village'da | Fun Size-1 | 2012 | |
| trick or treating the West Village! | "gözü hep dışarda" olabileceksin! | Fun Size-1 | 2012 | |
| I love you, thank you, you're welcome. | Seni seviyorum, Teşekkür ederim, Bir şey değil. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Happy Halloween, Spidey. Aren't you adorable? | Mutlu cadılar bayramı örümcekcik. Ne kadar sevimlisin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| You have a lot to choose from. Pick your favorite. | Seçmek için çok fazla var. En sevdiğini al. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Honey! Honey, I think we need more candy. | Tatlım! Tatlım, Daha fazla şekere ihtiyacımız var gibi. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I can't believe we're missing the party. | Partiyi kaçırdığımıza inanamıyorum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| How about this? When's Albert's bedtime? | Şuna ne dersin? Albert'in yatma saati kaç? | Fun Size-1 | 2012 | |
| 9:00. | 9:00. | Fun Size-1 | 2012 | |
| But if he's riding a sugar high, sometime next week. | Ama şeker peşinde koşuyorsa, gelecek hafta belki. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Oh, my God, it's Aaron. How did he get my number? | Aman Tanrım! Bu Aaron. Numaramı nerden aldı ki? | Fun Size-1 | 2012 | |
| A smiley face emoticon? | Bir güler yüz sembolü ha? | Fun Size-1 | 2012 | |
| If we don't, he'll move on to someone else. | Yoksa, yoksa başkasını bulacak. | Fun Size-1 | 2012 | |
| My mom's been married three times. | Annem üç kez evlendi. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Trust me, that is how love works. | Güven bana, Aşk böyle bir şey. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Whose child is this? | Bu kimin çocuğu? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Get over here. | Geç şöyle. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Does he belong to you? | Bu sizin mi? | Fun Size-1 | 2012 | |
| He cleaned me out. The sign says, "Take one." | Burayı sildi süpürdü. Tabela "bir tane alın" diyor | Fun Size-1 | 2012 | |
| Plus, I don't think he needs the extra pounds. | Artı, Fazlasına ihtiyacı olduğunu sanmıyorum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Sorry, sir. | Üzgünüm bayım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Albert, do you have any idea what I sacrificed to be out here tonight? | Albert bu gece burada olmak için neleri feda ettiğime dair bir fikrin var mı? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Do we need to send you to rehab? | Seni bir kliniğe mi yatıralım yani? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Okay, we're going to go through the haunted house, | Tamam biz perili eve gidiyoruz, | Fun Size-1 | 2012 | |
| and then you're going to bed. Come on. | ve sen de yatmaya. Hadi. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Damn! I've never seen you like that. | Lanet olsun! Seni hiç böyle görmemiştim. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I guess the pressure of being a teen mom is getting to me. | Sanırım ergen bir anne olmanın yükü üzerime biniyor. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Roosevelt! Oh, my... | Roosevelt! Ooo ben... | Fun Size-1 | 2012 | |
| Hey, Peng. | Selam, Peng. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Wren, hey. | Wren, merhaba. | Fun Size-1 | 2012 | |
| What the hell are you? | Burada ne halt yiyorsunuz? | Fun Size-1 | 2012 | |
| I'm Aaron Burr, fool. The dude who shot Alexander Hamilton. | Ben Aaron Burr, salak. Alexander Hamilton'u vuran kişi . | Fun Size-1 | 2012 | |
| Check it. Period gat. | Bak şuna. o devrin tabancası. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Don't worry, it's just an antique. | Meraklanmayın, bu sadece bir antika. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I'm going to step outside. | Ben dışarıya çıkıyorum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| So, Wren, | Yani, Wren, | Fun Size-1 | 2012 | |
| listen, I think it's really cool that you don't | dinle, bence diğer kızlar gibi cadılar bayramında seksi kıyafet | Fun Size-1 | 2012 | |
| feel the need to dress sexy on Halloween, | giyme ihtiyacı hissetmemen çok harika, | Fun Size-1 | 2012 | |
| like some other girls. | olmuş. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Thank you, Roosevelt. | Teşekkür ederim, Roosevelt. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Well, I'd better catch up with my brother. | Sahi, benim erkek kardeşimi bulmam gerekiyor. | Fun Size-1 | 2012 | |
| So, you guys have a good night. Bye. | Yani, siz beylere iyi geceler. hoşçakalın. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Albert? | Albert? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Albert, I want to thank you. | Albert, sana teşekkür etmek istiyorum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| If it wasn't for you always doing stuff like petting a dead cat, | Eğer her zaman ölü bir kediyi sevmek gibi bir şeyler yapmıyor olsan, | Fun Size-1 | 2012 | |
| I might never have found the motivation to leave home. | Evi terk etmek güdüsünü kendimde asla bulamayabilirim.. | Fun Size-1 | 2012 | |
| You're not my mommy. | Sen benim annem değilsin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Bitch. | Fahişe. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Albert. | Albert. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Oh, thank God. | Ooo Tanrıya şükür. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Hey! I'm not doing anything wrong. | Hey! Ben yanlış bir şey yapmıyorum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| This is 100% legal. | Bu yüzdeyüz yasal. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Yes, but very, very creepy. | Evet, ama çok çok ürkütücü. | Fun Size-1 | 2012 | |
| My mom is going to kill me. | Annem beni öldürecek. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Keevin Kilpatrick. | Keevin Kilpatrick. | Fun Size-1 | 2012 | |
| My oldest chum. | benim en eski dostum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Nathaniel Brueder. | Nathaniel Brueder. | Fun Size-1 | 2012 | |
| You've heard all about the lovely Joy. | Sevgili neşe kaynağımı biliyorsundur. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Hi. Indeed I have. | Selam. Tabii ki biliyorum. | Fun Size-1 | 2012 | |
| But you were wrong about one thing, Keevin. | Ama bir konuda yanlışın var Keevin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| She's twice as beautiful as Katie Couric. | O Katie Couric'den iki kat daha güzel. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Oh, thank you. She could be my mother, but | Ooo, teşekkür ederim. O benim annem olabilirdi, fakat | Fun Size-1 | 2012 | |
| I love her and I think she's so brave. | Onu severim ve bence o çok cesur. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Please, welcome, welcome. Casa de Brueder. | Lütfen, buyrun buyrun. Casa de Brueder. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I brought some wine. Do you have a wine table, | Size biraz şarap getirdim. Şarap masanız var mı, | Fun Size-1 | 2012 | |
| or should I give this to one of the servers? | yoksa bunu garsonlardan birine mi vereyim? | Fun Size-1 | 2012 | |
| You are a peach. My parents love wine. | Mükemmelsin. Ailem şaraba bayılır. | Fun Size-1 | 2012 | |
| You can chuck it in their wine cellar downstairs. | Onu ailemin alt kattaki şarap mahzenine koyabilirsin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Because, duh, they live here. | Çünkü, aaaa, onlar burada yaşıyor. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Great people. You'll love them. | Harika insanlar. Onları seveceksin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Come on. Everyone's down in the Nate Cave. Race you! | Hadi. Herkes aşağıda Nate İni'nde. Yarışalım! | Fun Size-1 | 2012 | |
| Dude, I worked, like, 13 hours this week. | Ahbap, bu hafta 13 saat kadar çalıştım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I don't know about you, but I'm ready to cut loose! | Seni bilmem ama, ben kopmaya hazırım! | Fun Size-1 | 2012 | |
| Can you walk any faster? | Daha hızlı yürüyemez misin? | Fun Size-1 | 2012 | |
| No, I can't. We need a car. | Hayır, yürüyemem. Bize bir araç lazım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I should call the police again. Or the hospital. | Polis yada hastaneyi tekrar aramalıyım. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Or maybe the pound. | ya da belki de hayvan barınağını. | Fun Size-1 | 2012 | |
| This is bad, April. This is really, really bad. | Bu kötü April. Gerçekten, gerçekten kötü. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Oh, come on. What's the worst that could happen to him? | Aaa hadi ama. Ona en kötü ihtimalle ne olmuş olabilir ki? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Okay. How about this? | Pekala. Şuna ne dersin? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Cover more houses. | Daha fazla eve bakarız. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Let me guess. So you can go to the party. | Dur tahmin edeyim. Sen böylece partiye geri dönebileceksin. | Fun Size-1 | 2012 | |
| It's at a house. Come on! | O evin birinde. Hadi ama! | Fun Size-1 | 2012 | |
| Well played, Galaxy Scout. | Aferin sana, Galaksi gözcüsü. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Hey, there, little man. | Hey ordaki küçük adam. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Whoa, that arm looks real bad. | Oooo. O kol çok kötü görünüyor. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Who was it? Green Goblin or that lunatic, Dr. Octopus? | Kim yaptı? Yeşil Cin, Akrep Adam ya da Doktor Ahtapot? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Venom? You must have been freaking out. | ve ya Venom? Korkudan ölüyor olmalısın | Fun Size-1 | 2012 | |
| What's happening? Oh, yeah, of course. | Noluyor? Oooo, evet, tabii ki. | Fun Size-1 | 2012 | |
| You need to feed. | Beslenmen gerek. | Fun Size-1 | 2012 | |
| It's very full already, but still... | Ağzına kadar dolu, ama yine de... | Fun Size-1 | 2012 | |
| Do you chew, bro? | sakız çiğner misin? | Fun Size-1 | 2012 | |
| That's disgusting to say. | Bunu söylemekten iğreniyorum ama. | Fun Size-1 | 2012 | |
| Expecting? | Ne dersin? | Fun Size-1 | 2012 | |
| Utility knife. | faydalı bir bıçağa. | Fun Size-1 | 2012 | |
| I don't know why we have so many knives and safety pins. | Neden bu kadar bıçağımız ve çengelli iğnemiz var bilmiyorum ki. | Fun Size-1 | 2012 |