• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20922

English Turkish Film Name Film Year Details
It's Fuzzy. What's up, man? Fuzzy ben. Naber adamım? Fun Size-1 2012 info-icon
I can't believe I found you. What up, dawg? Seni bulduğuma inanamıyorum. Napıyon dostum? Fun Size-1 2012 info-icon
Bam. Okay, good. Bam. Tamam, iyi. Fun Size-1 2012 info-icon
Follow up question. Peki soru şu. Fun Size-1 2012 info-icon
What are you doing in the back of Jörgen's car? Jörgen'in arabasının arkasında ne halt yiyorsun? Fun Size-1 2012 info-icon
Do you have any idea how dangerous that is? Ne kadar tehlikeli olduğunun farkında mısın? Fun Size-1 2012 info-icon
I like it. It shows gumption. Bunu sevdim. Cesursun. Fun Size-1 2012 info-icon
You got a lot of moxie, kid, I'll give you that. Bam. Çok azimlisin çocuk, Sana şunu verecem. Bam. Fun Size-1 2012 info-icon
Stash can. Thought you might like to see that one. Good. saklama kabı. Bunu görmek istyeceğini düşünmüştüm. Güzeeel. Fun Size-1 2012 info-icon
This Jörgen character has taken a dump on both of us. Bu Jörgen hödüğü ikimizin de canını çok sıktı. Fun Size-1 2012 info-icon
tonight, we dump on him. bu gece, biz onun canını sıkacağız. Fun Size-1 2012 info-icon
Guess what's in here? It's not French fries. Tahmin et içinde ne var? Patates kızartması değil. Fun Size-1 2012 info-icon
That's dog poo, professional grade. Köpek boku, profesyonel düzeyde. Fun Size-1 2012 info-icon
Come on, look, it's short notice, okay? Hadii bak, kısa süreliğine tamam? Fun Size-1 2012 info-icon
Everyone has really tiny dogs these days. Bu günlerde herkesin minik köpekleri var. Fun Size-1 2012 info-icon
I had to go to multiple houses just to get this. Sırf bunu alabilmek için Birkaç farklı eve girmek zorunda kaldım. Fun Size-1 2012 info-icon
I mean, it doesn't even smell. Yani, kokmuyor bile. Fun Size-1 2012 info-icon
I don't know what those people are feeding their dogs. Bu günlerde insanlar köpeklerine ne yediriyorlar bilmiyorum ki Fun Size-1 2012 info-icon
What do you got in there? Fireworks! Very nice. Ne var orda öyle? Çatapatlar! Çok güzel. Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, yeah. O, evet. Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, yeah, Spidey, come on, let's go. Evet örümcek,Hadi gidelim. Fun Size-1 2012 info-icon
Spidey, come on. Come on, Spidey. Spidey? Hadi örümcek. Hadi hadi örümcek adam? Fun Size-1 2012 info-icon
Hot foot! You think I was born yesterday? Kibrit şakası! Sen beni çocuk mu zannettin? Fun Size-1 2012 info-icon
You're gonna have to come at old Jörgen with something Senin yaşlı Jörgen'i alt etmek için yanan bir çantadan Fun Size-1 2012 info-icon
a little more than a burning bag of... çok daha fazlasına... Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, jeez! You, come here! Oh, olamaz! Sen buraya gel! Fun Size-1 2012 info-icon
Come here! You! Sen gel buraya! Fun Size-1 2012 info-icon
You little twerp, come here! Come here! Gel buraya seni küçük velet gel buraya! Fun Size-1 2012 info-icon
Come here! Stop kicking me! Jeez! Gel buraya! Tekmelemeyi bırak! velet! Fun Size-1 2012 info-icon
Come on, Fuzzy. Spidey needs you. Hadi, Fuzzy. Örümceğin sana ihtiyacı var. Fun Size-1 2012 info-icon
Why can't I move? Neden kımıldayamıyorum? Fun Size-1 2012 info-icon
Stop biting! Stop biting! Isırmayı kes! Isırmayı kes! Fun Size-1 2012 info-icon
So... Şimdii... Fun Size-1 2012 info-icon
I was planning to wait till first snowfall, but, İlk kar yağışına kadar beklemeyi planlıyordum ama, Fun Size-1 2012 info-icon
I think I'd like to collect on our deal right now. sanırım anlaşmamızı tamamlasak iyi olur. Fun Size-1 2012 info-icon
Go for it. Senindir. Fun Size-1 2012 info-icon
Seriously? Twenty seconds, no honking. Hakkat mi? Yirmi saniye, böğürmeden. Fun Size-1 2012 info-icon
You know, I think I'm gonna come in lefty. Bilirsin, sanırım yapamayacağım. Fun Size-1 2012 info-icon
Oh, my God. Aaa Tanrım. Fun Size-1 2012 info-icon
You're a glorious angel. Sen olağanüstü bir meleksin. Fun Size-1 2012 info-icon
How long was that? Ne kadar oldu? Fun Size-1 2012 info-icon
That was... Sanırım... Fun Size-1 2012 info-icon
Sir, I know I called before, Biliyorum daha önce aradım, Fun Size-1 2012 info-icon
but could you please check lock up one more time? ama lütfen bir kez daha nezarethaneyi kontrol eder misiniz? Fun Size-1 2012 info-icon
There's a very real chance that he's been arrested. Tutuklanmış olma ihtimali cidden çok yüksek. Fun Size-1 2012 info-icon
This morning, all I wanted was to get away from my little brother, and... Bu sabah tek istediğim küçük kardeşimden uzaklaşmaktı ve... Fun Size-1 2012 info-icon
Now that I've lost him, I'd do anything to get him back. Şimdi o kayıp, Onu bulmak için herşeyi yapardım. Fun Size-1 2012 info-icon
You will. Bulacaksın. Fun Size-1 2012 info-icon
Are you sure? Emin misin? vipmerkezi son hız film indir.... Fun Size-1 2012 info-icon
I mean, as E.O. Wilson says, Demek istediğim, E.O. Wilson'ın dediği gibi, Fun Size-1 2012 info-icon
"You are capable of more than you know." "Sende sandığından çok daha fazlası var." Fun Size-1 2012 info-icon
Of course, he was talking about ants Gerçi o vücut ağırlığının on katı Fun Size-1 2012 info-icon
being able to carry 10 times their body weight. fazlasını taşıyabilen karıncalardan bahsediyordu. Fun Size-1 2012 info-icon
So I'm not really sure if it's applicable to this situation. Bu yüzden bu örneğin içinde bulunduğumuz duruma uyup uymadığından emin değilim. Fun Size-1 2012 info-icon
Thank you for helping me tonight. Bu gece bana yardım ettiğin için teşekkürler. Fun Size-1 2012 info-icon
I hope I didn't ruin your Halloween. Umarım senin Cadılar Bayramını mahvetmemişimdir. Fun Size-1 2012 info-icon
What? No. I never miss an opportunity to hang out Ne? Hayır. Yüksek yargı hayranı bir arkadaşımla takılma Fun Size-1 2012 info-icon
with a fellow fan of the Supreme Court. fırsatını asla kaçırmam. Fun Size-1 2012 info-icon
Listen, I know this year's probably sucked for you. Dinle, biliyorum muhtemelen bu seneki bayramın berbat oldu. Fun Size-1 2012 info-icon
I just wanted to say, Tek söylemek istediğim, Fun Size-1 2012 info-icon
the way that you've handled everything has been tüm bu olaylarla baş edebilme yeteneğin gerçekten de Fun Size-1 2012 info-icon
really impressive. etkileyici. Fun Size-1 2012 info-icon
You know, as much as I admire Ruth Bader Ginsburg, Ruth Bader Ginsburg'a olan hayranlığımı biliyorsun, Fun Size-1 2012 info-icon
I think you're just as smart and strong Bence sen de en az onun kadar zeki, güçlü Fun Size-1 2012 info-icon
and awesome as she is. ve harikasın. Fun Size-1 2012 info-icon
Not quite as sexy, but, Onun kadar seksi değilsin ama, Fun Size-1 2012 info-icon
you know, you're young. You'll get there. Bilirsin, sen daha gençsin. Açığı kapatırsın ordan. Fun Size-1 2012 info-icon
Seriously, Aslında, Fun Size-1 2012 info-icon
Wren, I... I just wanted to say... Wren, Demek istediğim şey... Fun Size-1 2012 info-icon
There you are! İşte ordasınız! Fun Size-1 2012 info-icon
Wren... Wren... Fun Size-1 2012 info-icon
I'm really sorry about everything. Herşey için gerçekten çok üzgünüm. Fun Size-1 2012 info-icon
I'm sorry about losing Albert. Albert'i kaybettiğim için üzgünüm. Fun Size-1 2012 info-icon
I'm sorry about leaving you at Captain Chicken. Seni Captain Chicken'da yüzüstü bıraktığım için de üzgünüm. Fun Size-1 2012 info-icon
Be warned, it's about to get really girly up in here. Uyarayım, bu tamamen bir kız konuşması olacak. Fun Size-1 2012 info-icon
We haven't had a super fun night in a long time, and... Uzun zamandır çok eğlenceli bir gece geçirmemiştik ve... Fun Size-1 2012 info-icon
I don't know. I just wanted it to be epic. Bilmiyorum. Sadece unutulmaz olsun istemiştim. Fun Size-1 2012 info-icon
And maybe I got a little carried away. Ve belki de birazcık fazl kaptırdım. Fun Size-1 2012 info-icon
You're my best friend, boo. I love you. Hala en iyi arkadaşım senin. Seni seviyorum. Fun Size-1 2012 info-icon
Meow! Miyavv! Fun Size-1 2012 info-icon
What were you two doing out here? Siz ikiniz burada ne yapıyordunuz? Fun Size-1 2012 info-icon
Talking. Don't care. laflıyorduk. Takma sen. Fun Size-1 2012 info-icon
And now the best part is Ve en iyi tarafı şu ki Fun Size-1 2012 info-icon
Aaron Riley is totally gearing up right now Aaron Riley şu an senin için bir şarkı söylemek için Fun Size-1 2012 info-icon
to sing a song about you. hazırlanıyor. Fun Size-1 2012 info-icon
Really? Yes, really. Gerçekten mi? Evet gerçekten. Fun Size-1 2012 info-icon
Come on, lady. You're not in Kansas anymore. Hadi küçük hanım. Artık Kansas'ta değilsin. Fun Size-1 2012 info-icon
This song goes out to a special lady. Wren Desantis. Bu şarkı özel bir bayana gitsin. Wren Desantis. Fun Size-1 2012 info-icon
And, please, people, no recording devices. Ve lütfen dostlarım, kayıt cihazı olmasın. Fun Size-1 2012 info-icon
I can't afford to have bootlegs out there. Dışardaki kaçak içkileri kimseye açıklayamam. Fun Size-1 2012 info-icon
Something about the way your hair. Senin o yüzüne düşen saçlarının şeklini. Fun Size-1 2012 info-icon
Falls across your face. düşünüyordum. Fun Size-1 2012 info-icon
Your ears I want to nibble. Kulaklarını ısırmak istiyorum. Fun Size-1 2012 info-icon
Your lips I want to taste Dudaklarının tadına bakmak istiyorum Fun Size-1 2012 info-icon
I only see you in homeroom. Seni sadece okulda görüyorum. Fun Size-1 2012 info-icon
But I think of you all day. Ama bütün gün seni düşünüyorum. Fun Size-1 2012 info-icon
Homeroom lady Okul kızı Fun Size-1 2012 info-icon
I wonder what Roosevelt was about to say? Acaba Roosevelt bana ne söyleyecekti? Fun Size-1 2012 info-icon
He's so nice and funny and smart. Çok hoş, eğlenceli ve zeki birisi. Fun Size-1 2012 info-icon
It's Aaron Riley! Bu Aaron Riley! Fun Size-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20917
  • 20918
  • 20919
  • 20920
  • 20921
  • 20922
  • 20923
  • 20924
  • 20925
  • 20926
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact