• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20907

English Turkish Film Name Film Year Details
I bet I'll get some roses tomorrow. İddiaya varım yarın biraz gül alacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
Not only did I not get flowers, my husband's marrying another woman. Özür dilerim. Hiç çiçek alamamış olmak değil de, kocam başka bir kadınla evleniyor. Fuller House-1 2016 info-icon
It's just been so long since I've been in love for real. Gerçekten aşık olalı çok uzun zaman oldu. Fuller House-1 2016 info-icon
I kinda miss it. Özledim sanki. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, are you OK? İyi misin sen? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, it's, um... Evet, şey... Fuller House-1 2016 info-icon
It's hitting me that I'm about to go on my first date since Tommy died. Tommy öldüğünden beri ilk randevuma çıkmak üzereyim. Zor bir durum. Fuller House-1 2016 info-icon
But I know he'd want me to be happy. Benim mutlu olmamı isterdi ama. Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you, guys. I love you. Teşekkürler kızlar. Sizi seviyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Love you, too. I'm so glad that you're here for me. Biz de seni seviyoruz. Benim için burada olmanıza çok memnunum. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah... together we can get through anything. Evet. Birlikte olduğumuz müddetçe her şeyin üstesinden gelebiliriz. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't tell Becky, but I kept a few. Becky'ye söylemeyin ama, ben biraz sakladım. Fuller House-1 2016 info-icon
She'll never miss 'em. Bunları özlemeyecektir. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, Cosmo. Tamam Cosmo. Fuller House-1 2016 info-icon
Shake. El sıkış. Fuller House-1 2016 info-icon
See how easy it is? Ne kadar kolay olduğunu gördün mü? Fuller House-1 2016 info-icon
Tommy, shake. Tommy, ek sıkış. Fuller House-1 2016 info-icon
Good boy! Aferin oğluma! Fuller House-1 2016 info-icon
Max, what are you up to? Max, ne amaçlıyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Training Tommy to do tricks. 1 Tommy'ye birkaç numara öğretmeye çalışıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Why does his breath smell like Pup Peroni? Nefesi niye Pup Peroni gibi kokuyor? Fuller House-1 2016 info-icon
Because he wouldn't eat the Snausages. Çünkü Snausage yemezdi. Fuller House-1 2016 info-icon
I got that. I got it. Geldim. Ben açarım. Fuller House-1 2016 info-icon
Look, I just started dating this guy. Bakın, bu çocukla çıkmaya yeni başladım. Fuller House-1 2016 info-icon
Everybody, just please act normal. Herkes lütfen normal davransın. Fuller House-1 2016 info-icon
But it's Hunter Pence. He's my favorite San Francisco Giant. Ama Hunter Pence o. Benim favori San Francisco Giants oyuncum. Fuller House-1 2016 info-icon
The man's won two World Series. Herif iki kere şampiyon oldu. Fuller House-1 2016 info-icon
Just don't embarrass me, okay? Beni utandırmayın yeter, tamam mı? Fuller House-1 2016 info-icon
Hunter, I apologize. This is my family not embarrassing me. Hunter, özür dilerim. Beni utandırmayan ailem bu işte. Fuller House-1 2016 info-icon
I don't know what all the fuss is about. I'm just a regular guy. Ortalığı niye velveleye verdiniz anlamadım. Sıradan birisiyim işte. Fuller House-1 2016 info-icon
I put on my uniform two legs at a time. İki ayağımı da aynı anda pantolonuma sokabiliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't you mean one leg at a time? Tek ayağını demek istedin galiba? Fuller House-1 2016 info-icon
No. I stand on my bed and jump right into them. Hayır. Yatağa çıkıyorum ve pantolonuma atlıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
It's a pleasure to meet you, Underpants. Seninle tanıştığıma memnun oldum, külot. Fuller House-1 2016 info-icon
It's Hunter Pence. Adım Hunter Pence. Fuller House-1 2016 info-icon
That's disappointing. Hayal kırıklığına uğradım. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, sit. Sit, sit. Oh, it's so nice to have you. Oturun hadi, oturun oturun. Burada olman çok güzel. Fuller House-1 2016 info-icon
You and Stephanie make the cutest couple. Sen ve Stephanie çok tatlı bir çiftsiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
And Stephanie is the nicest person I've ever met. Ayrıca Stephanie bu güne kadar tanıştığım en iyi insan. Fuller House-1 2016 info-icon
Except where you asked me how it was, it was great. Bu sorduğun soru dışında mükemmeldi. Fuller House-1 2016 info-icon
It's so awesome your lifetime batting average is .284. Topa vurma oranının .284 olması mükemmel bir şey. Fuller House-1 2016 info-icon
Right, Steph? Değil mi Steph? Fuller House-1 2016 info-icon
I'm delighted to meet all of you guys. Sizlerle tanıştığıma çok sevindim. Fuller House-1 2016 info-icon
And you kids, you're so lucky to have Stephanie as your aunt. Siz de Stephanie gibi bir teyzeye sahip olduğunuz için çok şanslısınız çocuklar. Fuller House-1 2016 info-icon
Did I get that right, Steph? Doğru mu söyledim Steph? Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, look, I wanted this to go well. Tamam, bunun iyi gitmesini çok istemiştim. Fuller House-1 2016 info-icon
Hunter, I read online that you eat pizza with a fork. Hunter, internette senin pizzayı çatalla yediğini okumuştum. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't trust anything you read online, İnternette okuduğun her şeye inanma... Fuller House-1 2016 info-icon
except for that! ...bunun haricinde tabi! Fuller House-1 2016 info-icon
I've got my special pizza fork right here at all times. Benim özel pizza çatalım her zaman buradadır. Fuller House-1 2016 info-icon
Check that out. Bakın şuna. Fuller House-1 2016 info-icon
Isn't he the cutest? Çok tatlı değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
I just get lost in those big old crazy eyes. Bu koca çılgın gözlerde kayboluyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I only have crazy eyes for you. Bu çılgın gözler sadece senin için gülüm. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, this is so nice of you to invite us all to the game today. Bugünkü maça hepimizi davet etmen çok güzel bir davranıştı. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, here are your tickets. İşte, biletleriniz burada. Fuller House-1 2016 info-icon
You don't want to miss Stephanie singing during the Seventh Inning Stretch. Stephanie molada şarkı söyleyecek, bunu kaçırmak istemezsiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
And thanks for hooking this up, but it's a little terrifying. Bunu ayarladığın için teşekkür ederim ama birazcık ürkütücü. Fuller House-1 2016 info-icon
You said you want a singing career. Şarkıcı olmak istediğini söylemiştin. Fuller House-1 2016 info-icon
I was thinking more an open mic night at a deserted coffee house. Ben daha çok Türkü Bar'da falan çıkarım diye düşünüyordum. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, you're singing "Take Me Out to the Ball Game" to people at a ball game. Maça gelmiş insanlara "Beni Beyzbol Maçına Götür" şarkısını söyleyeceksin. Fuller House-1 2016 info-icon
It's the happiest moment in baseball. Beyzbol tarihindeki en mutlu an olacak. Fuller House-1 2016 info-icon
Except for when you take your cup off after a doubleheader. Üst üste iki maçtan sonra eline içeceğini alman haricinde tabi. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't I know it. Bilmez miyim? Fuller House-1 2016 info-icon
Mr. Hunter Pence, sir. Bay Hunter Pence, efendim. Fuller House-1 2016 info-icon
I have show and tell on Monday. Pazartesi okula ödev olarak bir eşya götürmem lazım. Fuller House-1 2016 info-icon
Could you please hit me a foul ball? Oyun sırasında topu bana doğru vurur musunuz? Fuller House-1 2016 info-icon
I'm in a bit of a slump right now, so I can't promise you anything. Şu sıralar biraz formsuzum, o yüzden herhangi bir söz veremem. Fuller House-1 2016 info-icon
But I will give it my best shot. How about that? Ama elimden gelenin en iyisini yapacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
You know, I'm starting to think your slump is my fault. Formsuzluğuna benim neden olduğumu düşünmeye başladım. Fuller House-1 2016 info-icon
You haven't got a hit since we've dated. Oh, my gosh! Çıkmaya başladığımızdan beri vuruş yapamadın. Aman Tanrım! Fuller House-1 2016 info-icon
You're the mystery blonde. Gizemli sarışın sensin. Fuller House-1 2016 info-icon
You're the jinx. Oh, it's all over the Internet. Uğursuzluksun sen. Bütün internet bundan bahsediyor. Fuller House-1 2016 info-icon
You're the jinx? Uğursuzluk sen misin? Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, guys. Sakin olun millet. Fuller House-1 2016 info-icon
It's not Stephanie's fault. I'm the one swinging the bat. Bu Stephanie'nin suçu değil. Vuruş yapamayan benim. Fuller House-1 2016 info-icon
Speaking of swinging the bat, you're a tad late on the fastball. Bundan bahsetmişken, vuruş yaparken geç kalıyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
And dropping your right elbow. You're swinging at garbage. Ve dirseğini düşürüyorsun. Bok gibi oynuyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll let our batting coach know. You have a batting coach? Bunları vuruş koçuma ileteceğim. Vuruş koçun mu var? Fuller House-1 2016 info-icon
Better fire that guy. O herifi kovsan iyi edersin. Fuller House-1 2016 info-icon
Alright, I'll see you later. Alright, see you later. Pekala, sonra görüşürüz. Sonra görüşürüz. Fuller House-1 2016 info-icon
Hunter Pence! Dude, you are the greatest. Hunter Pence! Kanka, sen en iyisisin. Fuller House-1 2016 info-icon
Man, finally, a real fan. Sonunda gerçek bir hayran. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my God. Oh, hey, man. I played some Little League. Aman Tanrım. Bu arada, ben küçük liglerde biraz oynamıştım. Fuller House-1 2016 info-icon
From one All Star to another, choke up on that bat. Bir şampiyondan diğerini tavsiye, vuruş yaparken sopayı yüksekte tut. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll leave the tickets at Will Call next time. Bir dahaki sefere biletleri gişeye bırakırım. Fuller House-1 2016 info-icon
I just came by to pick up my ticket. Biletimi almak için uğramıştım. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. Here you go, Matt. İşte burada Matt. Ne kadar ödüyorlar? Fuller House-1 2016 info-icon
We will see you at the seats. Statta görüşürüz. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, sweet. Okay, great. I will see all of you guys there. Süper. Sizinle orada görüşürüz. Fuller House-1 2016 info-icon
Bye. Bye, Matt! Hoşçakal. Hoşçakal Matt! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, I forgot, there's one more thing I need to talk to you about. Neredeyse unutuyordum, seninle konuşmak istediğim bir şey daha var. Fuller House-1 2016 info-icon
Wow! Well, I remembered that thing that I need to talk to you about. Benim de sana söylemem gereken bir şey vardı. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, we were... We were just talking about animal clinic business stuff. Biz de klinikteki hayvanlarla ilgili falan konuşuyorduk. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, you like him. Anne, ondan hoşlanıyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
Would it bother you boys if I did? Bu sizi rahatsız ediyor mu? Fuller House-1 2016 info-icon
No. Matt's cool. I like him. Hayır. Matt iyi biri. Onu seviyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm not your kid, but I like him, too. Sizin çocuğunuz değilim ama ben de onu seviyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Tommy, what do you think? Tommy, sen ne düşünüyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
He's not a three time All Star, but he's okay. Üç kere All Star olmamış ama, idare eder. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20902
  • 20903
  • 20904
  • 20905
  • 20906
  • 20907
  • 20908
  • 20909
  • 20910
  • 20911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact