• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20904

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, it is. It's always me. Evet öyle. Her zaman ben. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, yes, it is. Evet öyle. Fuller House-1 2016 info-icon
OK, Aunt Becky, time for a baby break. Bebek için mola zamanı geldi Becky Hala. Fuller House-1 2016 info-icon
No, he doesn't want to... Yeah, he does. Hayır gitmek istemiyor.. Evet istiyor.. Fuller House-1 2016 info-icon
Little break, little, little break, Aunt Becky. Kısa bir ara, kısa, kısa ara Becky Hala. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Lola. Hey, dude. Selam Lola. Selam bilaaader. Fuller House-1 2016 info-icon
Look, I know you like Lola, but the worst thing just happened. Bak, Lola'yı sevdiğini biliyorum ama olabilecek en kötü şey oldu. Fuller House-1 2016 info-icon
Ooh, more drama. Daha çok drama! Fuller House-1 2016 info-icon
What? She called you "dude," dude. Ne? Sana "bilaaader" dedi, bilader. Fuller House-1 2016 info-icon
"Dude" means you've entered... the dreaded friend zone. "Bilader" demek... ölümcül arkadaş bölgesine girdin demek. Fuller House-1 2016 info-icon
"Bud," "pal," "dude"... even "amigo." "Kanka," "panpa," "bilader"... hatta "amigo." Fuller House-1 2016 info-icon
She amigo ed me yesterday! Bana dün amigo dedi! Fuller House-1 2016 info-icon
What do I do? 1 Ne yapabilirim? Fuller House-1 2016 info-icon
Once you're in the friend zone, you can never get out. Arkadaş bölgesine bir kez girdin mi geri çıkamazsın. Fuller House-1 2016 info-icon
It's like Alcatraz. Alcatraz gibidir. Fuller House-1 2016 info-icon
Or IKEA. Veya IKEA. Fuller House-1 2016 info-icon
You can get out. Elbette çıkabilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Just show her you wanna be more than friends. Sadece arkadaştan fazlası olmak istediğini göster kıza. Fuller House-1 2016 info-icon
Girls love it when guys do something romantic. Kızlar romantik şeyler yapan erkeklerden hoşlanırlar. Fuller House-1 2016 info-icon
Ah, like all those roses in there? Exactly. İçerdeki güller gibi mi yani? Aynen öyle. Fuller House-1 2016 info-icon
What does Lola like? Ooh! She wants her own horse. Lola ne sever? Atının olmasını istiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, boy! Yok artık! Fuller House-1 2016 info-icon
What else does she like? M&Ms. Başka ne sever? M&Ms. Fuller House-1 2016 info-icon
Now we're talking. I'll get her 1,000 M&Ms. Şimdi oldu. 1,000 tane M&Ms getirebilirim. Fuller House-1 2016 info-icon
But only the red ones. Sadece kırmızıları seviyor. Fuller House-1 2016 info-icon
But they all taste the same. Hepsinin tadı aynı ama. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Friend Zone. You wanna be right, or you wanna be happy? Arkadaş Bölgesi. Haklı olmak mı yoksa mutlu olmak mı istiyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
You've got your new license. Selam. Siz Dr. Fuller olmalısınız? Yeni lisansını aldın. Fuller House-1 2016 info-icon
Now you're a legal beagle. Artık resmi olarak av köpeğisin. Fuller House-1 2016 info-icon
Two coffees, and one water, no ice. İki kahve ve bir su, buzsuz. Fuller House-1 2016 info-icon
I thank you. And Fred thanks you. Teşekkür ederim. Frank de ediyor. Fuller House-1 2016 info-icon
We really need to talk about this elephant in the room. Odadaki fil hakkında konuşmalıyız. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't tell me there's an elephant out there. Sakın dışarda bir fil olduğunu söyleme. Fuller House-1 2016 info-icon
No, I'm talking about our little make out session. Hayır, bizim küçük yiyişme seansımızdan bahsediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, that elephant in the room. Ve sen her kimsen. Ha, şu diğer filden bahsediyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
OK, I'm just going to say it. Kız kardeşlere, erkek kardeşlere ve sana, her kimsen. Tamam, direk söylüyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I like you, D.J., and I hope that you like me, Senden hoşlanıyorum D.J ve senin de benden hoşlandığını... Fuller House-1 2016 info-icon
and I wanna go on a date. ...ümit ediyorum ve sana çıkma teklif etmek istiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
But if you don't, I am happy to keep things entirely professional Ama istemiyorsan, aramızı tamamen profesyonel ve süper garip... Fuller House-1 2016 info-icon
and super awkward. ...tutmaktan mutluluk duyacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
Matt, you're an amazing guy, but we do work together. Matt, sen müthiş birisisin ama biz beraber çalışıyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
OK, bad start. Olmadı bu. Fuller House-1 2016 info-icon
But I do really like you. Ama senden gerçekten hoşlanıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Back in the game. Oldu! Fuller House-1 2016 info-icon
So, I mean, I guess there's no harm in going on one little, innocent date. Bence küçük, zararsız bir randevudan zarar gelmez. Fuller House-1 2016 info-icon
Booyah. Oley! Fuller House-1 2016 info-icon
How's dinner tonight? Akşam yemeğe ne dersin? Fuller House-1 2016 info-icon
I'm completely free. Great. Tamamen boşum. Süper. Fuller House-1 2016 info-icon
I was a little worried when you didn't mention the flowers that I got you. Sana aldığım çiçeklerden bahsetmediğin için biraz endişelenmiştim. Fuller House-1 2016 info-icon
Those were from you? Onlar senden miydi? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, it was just a little gesture. Cidden mi? Tepki yok mu? Evet, küçük bir jestti sadece. Fuller House-1 2016 info-icon
A little gesture? Küçük bir jest mi? Fuller House-1 2016 info-icon
That was nothing. Wait till we go on a real date. Bu hiçbir şeydi. Gerçek bir randevuya çıkana kadar bekle. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my gosh. Ooh, I think I just lost a filling. Aman Tanrım. Galiba dolgumu düşürdüm. Fuller House-1 2016 info-icon
Like just this second? Yeah, yeah. Şuan mı düştü? Evet, evet. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, I have to go to the dentist. Dişçiye gitmem gerekiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
But he's all booked right now, so, Ama şuan dişçi meşgul... Fuller House-1 2016 info-icon
I'm going to have to go tonight. ...akşam gitmem gerekecek. Fuller House-1 2016 info-icon
You have a night dentist? Nöbetçi dişçin mi var? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, it's a real thing. Look it up. Evet, gerçek bir şey bu. Araştır istersen. Fuller House-1 2016 info-icon
But no dinner. I mean, that's the point. Yemek yok ama. Olay da bu. Fuller House-1 2016 info-icon
997, 997, Fuller House-1 2016 info-icon
998, 998, Fuller House-1 2016 info-icon
I'm one red one short. Bir tane eksik. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, I'll hide a red Skittle. Bir tane kırmızı Skittle koyacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
She'll never know. Asla anlamaz. Fuller House-1 2016 info-icon
So you didn't send me roses either. Yani bana gül gönderen sen de değildin. Fuller House-1 2016 info-icon
No, by "either," I didn't mean to imply that I was dating more than one guy... Hayır, "sen de" derken birden fazla erkekle çıktığımı kastetmiyordum... Fuller House-1 2016 info-icon
OK, alright, bye. Tamam, peki. Hoşçakal. Fuller House-1 2016 info-icon
Aw, Steph, I'm so sorry. Steph, çok üzgünüm. Fuller House-1 2016 info-icon
I heard Mr. Coffee, Mr. Night Club, and Mr. Baseball didn't send you the roses. Duyduğuma göre Bay Kahve, Bay Gece Kulübü ve Bay Beyzbol sana çiçek göndermemiş. Fuller House-1 2016 info-icon
Who'd you hear that from? Me. I was listening at the door. Kimden duydun bunu? Kendimden. Seni dinliyordum. Fuller House-1 2016 info-icon
Sometimes I wonder if I'll ever find a real relationship. Bazen gerçek bir ilişki bulup bulamayacağımı merak ediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Hang on, that's my husband. Bekle, kocamdan mesaj var. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm sorry, your what? Anlamadım, neyinden? Fuller House-1 2016 info-icon
My husband, Harry Takayama. Kocam işte, Harry Takayama. Fuller House-1 2016 info-icon
It was a beautiful ceremony... Çok güzel bir törendi. Fuller House-1 2016 info-icon
Dearly beloved, we are gathered here today Sevgili konuklar, bugün burada... Fuller House-1 2016 info-icon
to join Stephanie and Harry in holy mattress money. ...Stephanie ve Harry'nin kutsal evlilik töreni için toplanmış bulunmaktayız. Fuller House-1 2016 info-icon
Now say "I do." "Evet" deyin. Fuller House-1 2016 info-icon
I do, too. Evet, aynen. Fuller House-1 2016 info-icon
Stephanie and Harry, I now announce you man and wife. Stephanie ve Harry, sizi karı koca ilan ediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
If you don't kiss, you're not really married. Eğer öpmezsen gerçekten evlenmiş olmazsınız. Fuller House-1 2016 info-icon
He's not a bad kisser. Kötü öpüşmüyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I remember that wedding. You were registered at Toys "R" Us. O düğünü hatırlıyorum. Toys "R" Us'ta kaydolmuştunuz. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. We did rush into things. Evet. Biraz acele ettik. Fuller House-1 2016 info-icon
We should've waited till we were at least seven. En azından yedi yaşına kadar beklemeliydik. Fuller House-1 2016 info-icon
His text says, Şöyle mesaj atmış; Fuller House-1 2016 info-icon
"After what I sent you, I thought I would've heard back from you by now." "Sana gönderdiğim şeyden sonra, senden şimdiye kadar haber alacağımı düşünmüştüm." Fuller House-1 2016 info-icon
Ooh, maybe Harry sent the roses. Belki gülleri Harry yollamıştır. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, I'll bet he did! Evet, bence kesin o! Fuller House-1 2016 info-icon
Every few years, Harry does something crazy to try and start dating me, Birkaç yılda bir Harry benimle tekrar çıkmak için çılgınca bir şey yapar... Fuller House-1 2016 info-icon
but I've never given him a shot. ...ama ben ona hiç şans vermem. Fuller House-1 2016 info-icon
Maybe you should. Belki de vermelisin. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm not getting anywhere with these bad boys, Diğer oğlanlarla hiçbir yere gittiğim yok. Fuller House-1 2016 info-icon
and Harry's got a great job, Harry'nin süper bir işi var... Fuller House-1 2016 info-icon
he's dependable, reliable, always on time. ...güvenilir, itimat edilir ve dakik birisidir. Fuller House-1 2016 info-icon
And what girl doesn't want a man who's tall, dark and... punctual? Hangi kız uzun, esmer ve dakik bir erkek istemez ki? Fuller House-1 2016 info-icon
Every girl's dream. Her kızın rüyası. Fuller House-1 2016 info-icon
You know what? He was a lot of fun in bed. Biliyor musun, yatakta da çok eğlenceliydi. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20899
  • 20900
  • 20901
  • 20902
  • 20903
  • 20904
  • 20905
  • 20906
  • 20907
  • 20908
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact