• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20905

English Turkish Film Name Film Year Details
What? We used to love jumping back and forth on the beds together. Eskiden yataktan yatağa zıplamayı severdik. Fuller House-1 2016 info-icon
You know, I want someone to send me roses. Birilerinin bana gül göndermesini isterim. Fuller House-1 2016 info-icon
I want me some Harry Takayama. Biraz Harry Takayama istiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I am inviting him over here right now. Onu buraya davet edeceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
Ooh, this is getting juicy. Bu gittikçe ilginçleşiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
You are enjoying this too much. Gereğinden fazla eğleniyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
Ah, yes, I am! Evet, öyle! Fuller House-1 2016 info-icon
"I really like you." "Senden gerçekten hoşlanıyorum." Fuller House-1 2016 info-icon
"Wanna hang out with me Saturday?" "Cumartesi benimle takılmak ister misin?" Fuller House-1 2016 info-icon
M&Ms and a whole day with Jackson? M&Ms ve Jackson'la bütün bir gün mü? Fuller House-1 2016 info-icon
Heck, yeah! Tabii ki evet! Fuller House-1 2016 info-icon
Sugar rush, here I come! Şekerciklerim, ben geldim! Fuller House-1 2016 info-icon
Hola, Kimberlina. Hola, Kimberlina. Fuller House-1 2016 info-icon
I like the way you say "hello." Senin "merhaba" deme şeklini seviyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you so much for the beautiful roses. Güzel güller için çok teşekkür ederim. Fuller House-1 2016 info-icon
These beautiful roses? Bu güzel güller mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, the note got lost, but I know they're from you. Not kayboldu ama senin yolladığını biliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
You big hunk of romance. Seni çılgın romantik. Fuller House-1 2016 info-icon
You sure there's no note? Mm mm. Not olmadığından emin misin? Fuller House-1 2016 info-icon
In that case, you're very welcome. O zaman, rica ederim. Fuller House-1 2016 info-icon
Did you see us kissing again? Bizi yine öpüşürken mi gördün? Fuller House-1 2016 info-icon
I sure did. Gördüğüme eminim. Fuller House-1 2016 info-icon
You're not gonna tell Ramona, right? Ramona'ya söylemeyeceksin, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
I sure won't. Söylemeyeceğime eminim. Fuller House-1 2016 info-icon
Why are you crazier than usual? Ne bu hiperaktiflik? Fuller House-1 2016 info-icon
I ate 999 M&Ms and one Skittle. 999 tane M&Ms ve bir tane Skittle yedim. Fuller House-1 2016 info-icon
I race cars for a living, but that kid makes me nervous. Yarış arabası kullanıyorum ama bu çocuk beni geriyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Aunt Becky, do you have a minute? Becky Hala, vaktin var mı? Fuller House-1 2016 info-icon
Hold that thought. The baby fashion show is about to begin. Unutma diyeceğini. Bebek modası şovu başlamak üzere. Fuller House-1 2016 info-icon
I call it, "A Day in the Life of Tommy Fuller." Ben buna, "Tommy Fuller'in Yaşamından Bir Gün" diyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
We start our day in play date casual. Güne oyun buluşması kıyafetimizle başlıyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
Then this little Viking is off to the playground to conquer new sandboxes. Sonra bu küçük Viking yeni kum kaleleri fethetmek için oyun alanına iniyor. Fuller House-1 2016 info-icon
What's that? The call of the sea? O da nedir? Deniz çağrısı mı? Fuller House-1 2016 info-icon
It's a trip to the marina to see the tall ships. Yelkenli gemileri görmek için yat limanına bir gezi. Fuller House-1 2016 info-icon
We end our day with a little culture and an evening at the opera. Günümüzü, akşam operada kültürlenerek kapatıyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
And then it's time for a night cap. Ve sonra sırada gece başlığı var. Fuller House-1 2016 info-icon
And off to bed. Ve yatağa gidiyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
Right? Off to bed! Değil mi? Yatağa gidiyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
You need a dog or something. Senin köpeğe falan ihtiyacın var. Fuller House-1 2016 info-icon
Sure. Oh, wait! I forgot to show you his astronaut outfit. Tabi. Bekle! Astronot kıyafetini göstermeyi unuttum. Fuller House-1 2016 info-icon
It turns out Matt sent the roses. Görünüşe göre gülleri Matt yollamış. Fuller House-1 2016 info-icon
Because according to my notes, there are a lot of suspects still in play. Çünkü benim notlarıma göre hala başka şüpheliler mevcut. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh no, they're definitely from Matt. He's a weirdo, right? Hayır, kesinlikle Matt'den. Tuhaf birisi, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Why did I get involved with somebody I work with? Neden birlikte çalıştığım birisine abayı yaktım ki? Fuller House-1 2016 info-icon
Because he's so cute. Çünkü çok tatlı. Fuller House-1 2016 info-icon
And sexy, good point. Ve seksi, unutmamak lazım. Fuller House-1 2016 info-icon
But now it turns out he's a cute, sexy psycho. Ama anlaşılan o ki herif tatlı ve seksi psikopatın teki. Fuller House-1 2016 info-icon
But maybe he just really, really likes me. Belki de gerçekten beni seviyordur. Fuller House-1 2016 info-icon
I mean, who could blame him? I am the total package. Onu da suçlayamayız ki. Benim de maşşalahım var. Fuller House-1 2016 info-icon
Let's face it, he has fallen madly in love with me way too fast, Durumla yüzleşelim. Bana çılgınca aşık olmak için çok erken davrandı... Fuller House-1 2016 info-icon
and now I have to break his hunky heart. ...ve şimdi onun dadlu kalbini kırmam gerekecek. Fuller House-1 2016 info-icon
Thanks, Aunt Becky. You always give such great advice. Teşekkürler Becky Hala. Her zaman süper tavsiyeler veriyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
No, wait. We're not done here. Dur bekle. Daha bitirmedik. Fuller House-1 2016 info-icon
It's time for Tommy's first spacewalk. Yes, it is. Sırada Tommy'nin ilk uzay yürüyüşü var. Aynen öyle. Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, it is. Yes, it is. Aynen öyle. Aynen öyle. Fuller House-1 2016 info-icon
You know you have a baby problem, right? Bebek problemin olduğunun farkındasın, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, I do. Yes, I do. Yes, I do. Evet, faykındayım. Evet, faykındayım. Fuller House-1 2016 info-icon
Lola checked yes? Oh, thank you! Lola eveti mi işaretlemiş? Şükürler olsun! Fuller House-1 2016 info-icon
OK, Saturday, we're gonna go to Sephora, Cumartesi Sephora'ya gideceğiz... Fuller House-1 2016 info-icon
pretend we wanna buy lip gloss and get makeovers for free. ...dudak parlatıcısı almak istiyormuş gibi davranıp bedavaya süreceğiz. Fuller House-1 2016 info-icon
And then we'll go to Yogurtland, Sonra da Yogurtland'a gideceğiz... Fuller House-1 2016 info-icon
pretend we don't know what we want and sample all of the flavors. ...ne istediğimizi bilmiyor gibi davranıp bütün çeşitlerin tadına bakacağız. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Boo. Selam, Boo. Fuller House-1 2016 info-icon
Boo who? Boo da kim? Fuller House-1 2016 info-icon
Don't be sad, girl. J Money in the house. Üzülmeyin kızlar, J Money burada! Fuller House-1 2016 info-icon
So, Lo Lo, lookin' forward to Saturday? Lo Lo, cumartesiyi iple çekiyor musun? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, we were just talking about it. Evet, biz de onun hakkında konuşuyorduk. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, I bet you were. Kesin öyledir. Fuller House-1 2016 info-icon
Gonna be off the chain, bay! Acayip eğleneceğiz! Fuller House-1 2016 info-icon
You can't wait to go to Sephora and try on make up? Sephora'ya gidip makyaj malzemelerini denemek için mi sabırsızlanıyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
What are you talkin' about? Lola and I are goin' to the Outback for a Bloomin' Onion. Neden bahsediyorsun sen? Lola ve ben Outback'ta Bloomin' Onion yemeye gideceğiz. Fuller House-1 2016 info-icon
Jackson, there you are! Jackson, demek buradasın! Fuller House-1 2016 info-icon
I can't wait for Saturday! Cumartesi için sabırsızlanıyorum! Fuller House-1 2016 info-icon
J Money say what? Ne diyorsun sen? Fuller House-1 2016 info-icon
You're the best brother ever! Gelmiş geçmiş en iyi kardeşsin sen! Fuller House-1 2016 info-icon
Um, excuse me. There's been a small misunderstanding. Kusura bakmayın. Ufak bir yanlış anlaşılma olmuş. Fuller House-1 2016 info-icon
Max! That note was not for you. Max! O not senin için değildi. Fuller House-1 2016 info-icon
It was for Lola. And so were the thousand red M&Ms. Öğle yemeğinde bizim masamızda oturacaksın. Lola içindi. Bin tane kırmızı M&Ms de öyle. Fuller House-1 2016 info-icon
How did you know I loved the red ones? Kırmızıları sevdiğimi nereden biliyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. Everyone knows they're the best! Herkes kırmızının en iyi olduğunu bilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Plus I told him. Bir de ben söyledim. Fuller House-1 2016 info-icon
So do you wanna hang out Saturday? Cumartesi takılmak ister misin? Fuller House-1 2016 info-icon
Hold it! Tut hele! Fuller House-1 2016 info-icon
We have plans Saturday. Cumartesi bizim planımız var. Fuller House-1 2016 info-icon
Max, I told you that note wasn't for you. Max, sana söyledim. O not senin için değildi. Fuller House-1 2016 info-icon
That changes nothing. Bu bir şeyi değiştirmez. Fuller House-1 2016 info-icon
We have a signed contract. Bir anlaşma imzaladık. Fuller House-1 2016 info-icon
Max can come, too. Max de gelebilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Saturday's a group hang at the mall. Cumartesi grupça AVM'de takılabiliriz. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, me, Lola and twelve of our best friends. Evet ben, Lola ve en iyi on iki arkadaşımız da olacak. Fuller House-1 2016 info-icon
So, I'm gonna go to the mall with Max, Ramona and twelve other people? Yani ben AVM'ye Max, Ramona ve on iki başka insanla mı gideceğim? Fuller House-1 2016 info-icon
Right. But you'll be there, too? Evet. Ama sen de orada olacaksın, değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. Sweet! Evet. Süper! Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, that's my shoe! O benim ayakkabım! Fuller House-1 2016 info-icon
Cosmo's a hoarder. Cosmo bir istifçi. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, that's my One Direction pillow. Bu da benim One Direction yastığım. Fuller House-1 2016 info-icon
I mean, no, it's not. Yani, hayır değil. Fuller House-1 2016 info-icon
But, um, I know who to return it to. Ama kimin geri alacağını biliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Wow, I just can't believe it. I'm going out with Lola. İnanamıyorum. Lola'yla dışarı çıkacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
Big deal. So am I. Ne var yani. Ben de çıkacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20900
  • 20901
  • 20902
  • 20903
  • 20904
  • 20905
  • 20906
  • 20907
  • 20908
  • 20909
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact