Search
English Turkish Sentence Translations Page 20899
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on. I'll walk you to your car and make sure you leave. | Hadi. Seni arabana bırakıp gittiğinden emin olayım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I said I was sorry. Three times. | Üzgün olduğumu söyledim. Üç kez hem de. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
If I say it again, it starts to lose sincerity. | Eğer tekrar söylersem, samimiyetini kaybetmeye başlar. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
This is so like you, Fernando. You fly off the handle at the smallest things! | Bu tam senlik bir davranış, Fernando. Küçücük şeyler için gereksiz öfkeleniyorsun! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I can't help it! I'm very possessive of the things I possess. | Engel olamıyorum! Sahip olduğum şeylere çok takıntılıyım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You don't possess me. This is why you never will! | Bana sahip değilsin sen. Bu yüzden de asla olamayacaksın! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Stop talking like that! | Böyle konuşmayı kes! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
My party completely sucks and you guys couldn't even get along for one day. | Partim berbat oldu ve siz bir gün bile iyi geçinemiyorsunuz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ramona! | Ramona! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'm so sorry you had to see us argue. | Tartıştığımızı gördüğün için çok üzgünüm. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You promised me you would get along. | İyi anlaşacağınıza söz vermiştiniz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It was all my fault. | Hepsi benim suçumdu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I slapped a strange man with a rubber glove. | Garip bir adamı lastik eldivenle tokatladım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I would like to say it will never happen again, | Bir daha olmayacak demek isterdim... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
but that's what I said the last time it happened. | ...ama en son olduğunda da böyle söylemiştim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I actually got my hopes up that we'd be a family again, like we used to be. | Tekrar aile olabileceğimizi düşünmüştüm, tıpkı eskisi gibi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ramona, it can't be the same since your papa and I are no longer together. | Ramona, anne baban uzun süre birlikte olmayınca işler aynı kalmaz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But we're still your family. | Ama biz hala aileyiz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We both love you so much. | İkimiz de seni çok seviyoruz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But you guys almost got along for a whole day. | Ama ikiniz neredeyse tüm gün çok iyi anlaştınız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It was so nice. Why can't it be like that all the time? | Çok güzeldi. Neden her zaman böyle olamıyor? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
there are some people who love each other, but aren't meant to live together. | ...birbirlerini seven insanların olması, birlikte yaşayacakları anlamına gelmez. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But no matter what happens between us, we will always be your parents. | Ama bizim aramızda ne olursa olsun, her zaman senin anne baban olacağız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And we're always going to be here for you. | Ve her zaman senin yanında olacağız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Of course. And that's a promise I can keep. | Tabii ki. Bu tutabileceğim bir söz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Unlike the whole rubber glove business. | Lastik eldiven işine benzemez. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, thanks for trying. | Denediğiniz için teşekkürler. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It was almost a perfect day. | Neredeyse harika bir gündü. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, the day's not over. | Gün henüz bitmedi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Get back down there. Have fun. Your friends are waiting. | Aşağıya in. Eğlen. Arkadaşların bekliyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Nah, the party was a dud. | Hayır, parti fiyaskoydu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
They probably all went home by now. | Åimdiye evlerine gitmişlerdir muhtemelen. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You guys! Thanks for not bailing. | Çocuklar! Gitmediğiniz için teşekkürler. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We're here for you, not for the party. | Senin için buradayız, parti için değil. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But you might wanna stay off Instagram for a day or two. | Ama bir iki gün İnstagram'dan uzak durman gerekebilir. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Make a wish. Blow out the candles. | Bir dilek tut. Mumları üfle. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Did you wish for the power to come back on? | Elektriklerin gelmesini mi diledin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No. I wished for something else. | Hayır. Başka bir şey diledim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Alright. Let's get this party restarted! | Pekala. Parti tekrar başlasın! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Alright, take two. Y'all ready for this? | Pekala, ikinci kez. Buna hazır mısınız? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, uh... Do you wanna dance? | Dans etmek ister misin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'm already dancing. Uh, okay. Can I dance next to you? | Zaten dans ediyorum. Tamam. Yanında dans edebilir miyim? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
That's how you do it. | Bu iş böyle yapılır. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
So are you telling me no one here is a zombie? | Buradaki kimsenin zombi olmadığını mı söylüyorsun bana? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No. What about Jackson? | Evet. Peki ya Jackson? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, he might be part zombie. | Tamam, yarı zombi olabilir o. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ugh. Stationery. Who gives stationery? | Kırtasiye malzemesi. Kırtasiye malzemesini kim almış ki? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
That's her go to gift since she was fired from the stationery store | Bütün kırtasiye dükkanlarını soyduğundan beri kurtarıcı hediyesi... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
for stealing all the stationery. | ...kırtasiye malzemeleri oldu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'll use them to write thank you notes and send them in the actual mail. | Teşekkür mektubu yazmak için kullanıp gerçek bir mail aracı ile göndereceğim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It's gonna be so retro! | Çok Retro olacak! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Thank you. Love you. | Teşekkürler. Seni seviyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
The one good thing we did in this world was that kid. | Bu hayatta yaptığımız tek güzel şey bu çocuk. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ramona and you are the loves of my life. That's the one thing I don't question. | Ramona ve sen, hayatımın aşklarısınız. Sormadığım tek şey buydu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I admit... I have my faults. And I make mistakes. | İtiraf ediyorum... Yanlışlarım oldu. Hatalar yaptım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But I'm really, really, really trying to be a better man for Ramona. | Gerçekten ama gerçekten Ramona için iyi bir adam olmaya çalışıyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And for you. | Ve senin için. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I know. And I appreciate that. | Biliyorum. Ve minnettarım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hug? | Sarılalım mı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
How about a high five? | Beşlik çakmaya ne dersin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What did I just do? | Az önce ne yaptım ben? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And why did I do it? | Neden yaptım ki? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And why did it feel so good? | Neden bu kadar güzel hissettirdi ki? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max, you're here. | Max, buradasın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Did you see anything you weren't supposed to see? | Az önce gördüğün şeyi görmemiş gibi yapabilir misin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No. Just you two making out. | Hayır. AZ önce sevişiyordunuz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
For, like, a really long time. | Uzun zaman olduğu gibi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max, I don't want Ramona or anyone else to find out about this, | Max, Ramona'nın ya da başka birisinin bunu öğrenmesini istemiyorum... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
so you have to keep this a secret. | ...o yüzden bunu sır olarak saklamalısın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh. I am terrible at keeping secrets. | Sıra saklama konusunda berbatım ben. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I hide all my Halloween candy in my closet. | Bütün Noel şekerlerimi dolabımda saklıyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Why would I tell you that? | Bunu neden söylüyorum? Kızlar erkeklerden önce gelir. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Because I'm terrible at keeping secrets. | Çünkü sır saklama konusunda berbatım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Look, if anybody asks any questions, you say nothing. | Bak, eğer birisi sorular sorarsa, hiçbir şey söyleme. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, what's up? Nothing! | Naber? Hiçbir şey! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What's going on with Max? Nothing! | Max'in nesi var? Hiçbir şey! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Fernando, get up. | Fernando, kalk. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I gotta get you out without anyone seeing you. | Kimse görmeden dışarıya çıkarmam gerek seni. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Why? We are still technically married. | Neden? Teknik olarak hala evliyiz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We fell asleep watching a movie. | Film izlerken uyuyakalmışız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What's more married than that? | Bundan daha evli işi ne yaptık ki? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Let's just tell the world we're back together. | Hadi dünyaya tekrar birlikte olduğumuzu söyleyelim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We are not back together. | Birlikte değiliz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We are secretly contemplating considering mulling over the possibility 1 | Gizlice, belki tekrar birlikte olabiliriz diye düşük olasılıklı... 1 | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
of maybe getting back together ish. | ...bir şeyi düşünüyoruz sadece. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
If that's how you feel, then, yes, we should keep this a secret from Ramona. | Böyle hissediyorsan, o zaman tamam, bu sırrı Ramona'dan saklarız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
How are we gonna sneak you out of here? | Seni buradan nasıl gizlice çıkaracağız? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I will simply climb out the window. | Pencereden atlayabilirim aslında. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We're on the third floor. That's nothing. | Üçüncü kattayız. Sorun değil. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
One time I escaped from a hotel rooftop in Barcelona | Bir keresinde Barcelona'daki bir otelin çatı katından... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
wearing nothing but a matador's cap. | ...üzerimde sadece matador başlığı ile atlamıştım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And not on my head. | Ve kafamda değildi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Cosmo, no! | Cosmo, hayır! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Mom's gonna go ballistic. | Annem delirecek. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Mom's not gonna know. I can fix this. | Annem bilmeyecek. Bunu düzeltebilirim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
All I need is Scotch Tape and some blue and white crayons. | İhtiyacım olanlar sadece, bant, ve mavi beyaz boya kalemleri. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You're dreaming, kid. | Hayal kuruyorsun evlat. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
If you want to keep Cosmo out of trouble, you gotta lie. | Cosmo'nun başını belaya sokmak istemiyorsan, yalan söylemen gerek. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I've never told a lie in my life. | Hayatımda yalan söylemedim ki ben. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, it's easy. How was your day today? | Çok kolay. Bugün günün nasıldı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |