• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 207

English Turkish Film Name Film Year Details
Let us escape this madness. Hadi bu çılgınca şeyden kaçalım. 1915-1 2015 info-icon
I am your freedom, Ani. That is all that matters. Ben senin hürriyetinim, Ani. Bütün bu olanlar, 1915-1 2015 info-icon
This is our last chance. bizim son şansımız. 1915-1 2015 info-icon
On the other side of this night, there is only death for you and damnation for me. Bu gecenin diğer tarafı, burada senin için sadece ölüm ve benim için lanet var. 1915-1 2015 info-icon
Come, Ani, let us save each other from our destinies. Gel, Ani, kaderlerimizden birbirimizi kurtaralım. 1915-1 2015 info-icon
Take the Colonel's hand, Ani. That's all you have to do. Albay'ın elini tut, Ani. Tek yapman gereken, bu. 1915-1 2015 info-icon
Ani, take the man's hand. Ani, adamın elini tut. 1915-1 2015 info-icon
No, I'm not going to leave him. I won't. I won't leave my baby. Hayır, onu yalnız bırakamam. Yapamam. Çocuğumu terk edemem. 1915-1 2015 info-icon
Ani... Sa martoon tserke prne, verchanank. Ani... Şu adamın elini tut, bitsin. (Sa martun tserke perne, verçanank.) 1915-1 2015 info-icon
Chem, chem karogh. Voch mi hye kin, cher karogh. Yapamam, Yapamam. (Çem, çem karog) Hiçbir Ermeni kadını yapamaz. (Voç mi hiye kin, çer karog.) 1915-1 2015 info-icon
Hasgutsah. Ani, inkn e ku miyag prgutyune! Anladım. (Hasgutsah) Ani, ama senin tek kurtuluşun o. (inkın e ku miyag pırgutyune)! 1915-1 2015 info-icon
Hedo grnas tskel iren. Payts hima heduh bedk e ertas. Sonra bırakabilirsin, adamı; (Heto gırnas tskel iren.) ama şimdi onunla gitmelisin. (bayts hima heduh bedk e ertas.) 1915-1 2015 info-icon
Ani, you're gonna die. Ani, öleceksin. 1915-1 2015 info-icon
The entire Armenian people are going to die, because of you. Take his hand. Ermeniler senin yüzünden ölecekler. Tut elini. 1915-1 2015 info-icon
No. Let go. Hayır. Boş ver. 1915-1 2015 info-icon
Simon, no! No! No! Chem oozoom! No. Simon, hayır! Hayır! Hayır! Yapmak istemiyorum! (Çem uzum!) Hayır. 1915-1 2015 info-icon
No! This is my decision! This is my decision! Hayır! Bu benim kararım! Bu benim kararım! 1915-1 2015 info-icon
Hey, wait up! Hey, bir dakika! 1915-1 2015 info-icon
Angela, please speak to me. We can work through this. Angela, söyle bana. Bunu uzun uzadıya inceleyebiliriz. 1915-1 2015 info-icon
Just take my hand, it's not a big deal. Sadece elimi tut, bu zor bir şey değil. 1915-1 2015 info-icon
I can never abandon my son, Colonel. Oğlumu terk edemem, Albay. 1915-1 2015 info-icon
You understand that? I can never betray my family. Bunu anladın mı? Aileme ihanet edemem. 1915-1 2015 info-icon
Hey, Gabriel. Hey, Gabriel. 1915-1 2015 info-icon
What are you doing here? Burada n'apıyorsun? 1915-1 2015 info-icon
What do you mean, buddy? Ne demek istiyorsun, dostum? 1915-1 2015 info-icon
You don't care about her. You're just pretending. Onu düşünme. Sen sadece rolünü oyna. 1915-1 2015 info-icon
You're an actor. Sen bir oyuncusun. 1915-1 2015 info-icon
You're scaring me. Why don't you put the gun down. Beni korkutuyorsun. Neden silahı indirmiyorsun? 1915-1 2015 info-icon
You shouldn't point guns at people, even if it's not real. İnsanlara silah çekmemelisin, hatta bu silah gerçek olmasa bile. 1915-1 2015 info-icon
If it's not real, then why are you scared? Madem gerçek değil, peki neden korkuyorsun? 1915-1 2015 info-icon
Simon. Simon. 1915-1 2015 info-icon
The journalist is not writing the story, Jeffrey. Gazeteci yazısını yazmadı, Jeffrey. 1915-1 2015 info-icon
Journalist, shmournalist. I'm worried about Angela. Gazeteci, mazeteci. Ben Angela hakkında endişeleniyorum. 1915-1 2015 info-icon
We all are. Hepimiz. 1915-1 2015 info-icon
Simon. Hey Simon, you up here? Simon. Hey Simon, buraya gelir misin? 1915-1 2015 info-icon
Hey, listen, man, I just wanted to... Hey, dinle, adamım, Benim istediğim sadece... 1915-1 2015 info-icon
What am I doing wrong? Why won't Angela take his hand? Ben yanlış olan ne yaptım acaba? Neden Angela onun elini tutmaz? 1915-1 2015 info-icon
Well, I was thinking, not to violate the terms O hâlde, düşünüyorum ki, Cenevre Sözleşmesi ihlâl edilmese veya hiçbir şey... 1915-1 2015 info-icon
maybe, just once, the man can take the woman's hand. belki, sadece bir kez, adam elini tutabilir. 1915-1 2015 info-icon
No... she has to make her own decision. That's the whole point of 1915. Hayır... Kendi kararını vermek zorunda. 1915'in en önemli noktası bu. 1915-1 2015 info-icon
She's faced the truth. Now it's time for her to move on. O, gerçekle yüzleşti. Şimdi onun hayatına devam etme sırası geldi. 1915-1 2015 info-icon
What if she doesn't? Eğer hayatına devam etmezse? 1915-1 2015 info-icon
If she doesn't, Jeffrey, then she's finished. Eğer hayatına devam etmezse, Jeffrey, o zaman işi biter. 1915-1 2015 info-icon
She's trapped forever. Sonsuza dek orada kalır. 1915-1 2015 info-icon
Come in. Girin. 1915-1 2015 info-icon
Oh, James, it's good you came. Oh, James, gelmen iyi oldu. 1915-1 2015 info-icon
I wanted to see you before you left. Sen gitmeden önce seni görmek istedim. 1915-1 2015 info-icon
What if I told you that the play can go on? Ne söylesem oyun devam eder? 1915-1 2015 info-icon
That Angela will take my hand. Angela elimi tutar mı? 1915-1 2015 info-icon
What if I told you that she can finally be free? Ne söylesem Angela sonunda özgür olur? 1915-1 2015 info-icon
What are you talking about? Neyden bahsediyorsun? 1915-1 2015 info-icon
Look at her, Simon. Look at what you've done to her. Ona bak, Simon. Ona ne yaptığını gör. 1915-1 2015 info-icon
She had to know the truth. O, gerçeği bilmek zorunda. 1915-1 2015 info-icon
Not everyone needs the truth the way you do. Senin yaptığın şekilde olması herkesin harcı değil. 1915-1 2015 info-icon
People forget all the time. İnsanlar hep unuttular. 1915-1 2015 info-icon
About people they love, about people they've lost. Sevdiklerini, kaybettiklerini. 1915-1 2015 info-icon
Some even forget about a genocide, because that's what they need to do to move on. Bazıları hatta bir soykırımı bile unutuyor, çünkü hayatlarına devam etmeleri gerekiyor. 1915-1 2015 info-icon
This is not moving on. You have to face the truth to move on. Bu hayata devam etmek değil. Hayatına devam etmek için gerçekle yüzleşmek gerek. 1915-1 2015 info-icon
You don't even want her to move on. You could never forgive her for that. Angela'dan devam etmesini isteyemezsin. Onu bunun için bağışlayamazsın. 1915-1 2015 info-icon
All you've really wanted is to suffer together. Gerçekten birlikte acı çekmeyi istemen gerekir. 1915-1 2015 info-icon
For her to share in your pain. Onun da senin acını paylaşması için. 1915-1 2015 info-icon
What do you want from me? Benden ne istiyorsun? 1915-1 2015 info-icon
I can't change the way you are, Simon. You will always live in the past. Tarzını değiştiremem, Simon. Sen hep geçmişte yaşayacaksın. 1915-1 2015 info-icon
But Angela, she can still have a future. Fakat Angela, onun hâlâ bir geleceği var. 1915-1 2015 info-icon
You know I can save her, Simon. Onu kurtarabileceğimi biliyorsun, Simon. 1915-1 2015 info-icon
I can take her away from all of this. Bütün bunlardan uzakta tutabilirim. 1915-1 2015 info-icon
Ahh... the ending. Ahh... sonuç. 1915-1 2015 info-icon
You can't bear the sight of it, can you? Bunu görmeye dayanamıyorsun, değil mi? 1915-1 2015 info-icon
But that's the way the story ends. Fakat senaryoyu bitirmenin yolu bu. 1915-1 2015 info-icon
With Angela and me together. That's the way you wrote it. Angela'yla ben birlikteyiz. İşte bunu yazdın. 1915-1 2015 info-icon
Tony. What? Tony. Ne var? 1915-1 2015 info-icon
Huh? What you say is not possible. Tony's gone. Hah? Söylediğin şey imkânsız. Tony gitti. 1915-1 2015 info-icon
We have nobody to replace him. Kimseyi onun yerine koyamam. 1915-1 2015 info-icon
He was never supposed to play the role. Bu rolü hiç istemiyordu. 1915-1 2015 info-icon
That's why the magic isn't happening. Angela's decision is false. İşte büyünün bozulma sebebi. Angela'nın kararı yanlıştı. 1915-1 2015 info-icon
Okay, then who? Who's going to play the husband? Tamam, sonra kim? Kim kocasını oynayacak? 1915-1 2015 info-icon
You know who. Kimin olduğunu biliyorsun. 1915-1 2015 info-icon
It's not just your baby... O sadece bebeği değil... 1915-1 2015 info-icon
it's you Angela has to leave. seni de terk etmek zorunda. 1915-1 2015 info-icon
Say goodbye to your wife, Simon. Eşine "güle güle" de, Simon. 1915-1 2015 info-icon
Gabriel, are you lost? Gabriel, kayıp mı oldu? 1915-1 2015 info-icon
I know where I am. Nerede olduğumu biliyorum. 1915-1 2015 info-icon
I remember my first opening night. İlk açılış gecemi hatırlıyorum. 1915-1 2015 info-icon
Why is she sad? O neden üzgün? 1915-1 2015 info-icon
Who? Kim? 1915-1 2015 info-icon
Your wife, Angela. I can tell she is sad. Eşin, Angela. O üzgünse söylerim. 1915-1 2015 info-icon
The woman in that room is not really Angela. Bu odadaki kadın gerçek Angela değil. 1915-1 2015 info-icon
No? No. Hayır? Hayır. 1915-1 2015 info-icon
There is magic in this theater. Real magic. Burada bu tiyatroda bir büyü var. Gerçek bir büyü. 1915-1 2015 info-icon
Can you keep a secret, Gabriel? Gabriel, bu sırrı saklayabilir misin? 1915-1 2015 info-icon
Tonight, all of us, on our stage and in the audience... Bu gece, hepimiz, sahnemizle ve seyircilerimizle... 1915-1 2015 info-icon
we're going back in time. Zamanda geriye gideceğiz. 1915-1 2015 info-icon
We're going to a... Biz şuraya gidiyoruz... 1915-1 2015 info-icon
strange and dangerous place. acayip ve tehlikeli bir yere. 1915-1 2015 info-icon
1915. 1915. 1915-1 2015 info-icon
Angela is already there. Angela da orada. 1915-1 2015 info-icon
Do you want to go there, Gabriel? Oraya gitmek ister misin, Gabriel? 1915-1 2015 info-icon
Angela... Angela, can you hear me? Angela... Angela, beni duyabiliyor musun? 1915-1 2015 info-icon
You're not my husband. Sen kocam değilsin. 1915-1 2015 info-icon
Can you tell me where you are? Nerede olduğunu söyler misin? 1915-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact