• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20578

English Turkish Film Name Film Year Details
Dong Soo, Dong Soo, something big has happened! Dong Soo, Dong Soo, işler karıştı! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That Director Jeong is going to cause trouble! Şef Jeong'un başı belada! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, something big's happened! Dong Soo, ortalık karıştı! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That... Over at the pier, we've already confirmed it. İskelenin orda olduklarını öğrendik. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Old man, you go find some people. Git adam topla. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I know, hurry, come with me! Biliyorum, çabuk benimle gel! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm sorry, I have to go take a look. Özür dilerim. Gidip bakmam gerek. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Our boat captain is in a conflict with the local gangsters. Kaptanın başı gangsterlerle belaya girmiş. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Did they fight? Kavga mı etmişler? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, they stopped it. Hayır, araya girmişler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That... it isn't a simple matter. Mesele...o kadar basit değil. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll go take a look first, I'll contact you again next time. Gidip bir bakayım, sonra seni ararım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go towards the market. Pazara doğru sür. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go back! Geri dön hadi! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You should know what that is. Bunun ne olduğunu biliyor olmalısın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you're not the owner, you should return it. Sahibi sen değilsen, geri vermelisin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This is yours? Bu senin mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Take it! Al o zaman! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You bastard, are you crazy! Beat him! Seni beyinsiz! Kafayı mı yedin? Yakalayın şunu! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You bastard! Şerefsizler! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Come on up, you kids! Gelin hadi, gelsenize! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, run! Dong Soo, koş! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are you all right, Captain? İyi misin, Kaptan? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I've trained a lot! Antrenmanlıyım! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What is this? Really. They are frauds. Bu ne ya?! Bunların hepsi sahtekar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They are frauds. Yeni mi anladın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, look at mine, isn't it a little bent? Hayır, benimkine baksanıza, biraz bükülmüş gibi değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It was always bent. Zaten öyleydi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It looks a little bent, right? Biraz bükülmüş gibi duruyor, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are you crazy, too? Sen de mi delirdin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's right, this side is a little bent. Cidden bu tarafı biraz eğilmiş. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I have supernatural powers, too. Benim de doğaüstü güçlerim var. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You always had supernatural powers. Senin hep doğaüstü güçlerin vardı! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What supernatural powers? Ne gibi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your nose, is a dog's nose. Burnun, köpek burnu gibi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Aren't you very good at smelling odors? Koku almada harika değil misin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ah, Hyungnim does have super powers. Ah, abimin süper güçleri varmış! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Once he shakes his empty lunch box, he can connect to radar. Bir keresinde yemek kutusunu sallamıştı da neredeyse uzaya gidiyordu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Next, repairing spoilt home appliances. Şimdi bozuk ev aletlerimizi tamir edeceğiz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Before that, rest for 2 to 3 minutes. Ama bundan önce 2 3 dakika dinlenin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go to the storage room, and get all the broken appliances. Git, bütün bozuk aletleri getir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I know, I know, it's really great! Biliyorum, gerçekten harika! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Everyone, try it with your home appliances, too. Ekran başındakiler de bunu evde deneyebilirler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why are you acting like that, too? Neden böyle davranıyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is it just me? Every citizen in the country is like that. Sadece ben miyim? Ülkedeki herkes bunu yapıyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Aigoo. Because of a lunatic, what has the country become? Allahım! Bir deli yüzünden ülke ne hale geldi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Here, eat a cube of ice. Alın, biraz buz yiyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Put the ice on the left. Buzları sola koyun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You still... Sen hâlâ... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do it well, kid! Adam gibi yap şunu! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Swallow the blood and the ice. Yutkunun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
As a gangster, you're a useless fellow. İşe yaramaz gangsterlerden başka birşey değilsiniz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll bring a group of people, and make a trip tomorrow. Bir grup insan getirip, yarın yolculuğa çıkacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
After you go? Sen gidince ne olacak? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll handle it thoroughly. Bu sefer doğrudan ben halledeceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Thoroughly, what? Doğrudan ne yapacaksın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
To let people know thoroughly that we sell drugs, and go to jail thoroughly?! Herkese uyuşturucu sattığımızı iyice ilan edip, hepimizi hapse mi yollayacaksın?! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Get out and stay there. Dışarı çık ve orada bekle. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sit down, sit down. Otur otur. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Have a drink. Biraz içki alsana. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I said to have a drink. İç dedim sana. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your... Bütün... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
drugs were all taken from me. uyuşturucunu benden alıyordun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But you made a vow somewhere else, eh? Ama başka bir yere takılmaya başlamışsın, eh? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your dad compared to me, Baban bana kıyasla, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
is he more powerful? daha mı güçlü? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I've sterilized it. sterilize ettim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When you were helpless and having a hard time, Kimse yüzüne bile bakmıyorken, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I was the one who protected you. seni ben korudum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How can you be an ingrate? Nasıl bu kadar nankör olabilirsin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You... this fellow. Seni... nankör. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In the future, I will watch your every action. Let's see how far you get. Bütün adımlarını izliyor olacağım. Bakalım ne kadar yol alacaksın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is your dad still doing well? Baban hâlâ iyi mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oy! Bin! Hey! Bin! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Take a seat, Bin. Otursana, Bin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Think, I'm asking you to think. Düşün! Senden düşünmeni istiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm going to give you one chance, don't screw it up. Sana bir şans daha veriyorum, bunu mahvetme. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You only have to say hi to his brain, that'll be all. Bu beynin önünde eğilmelisin, hepsi bu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is this some prison entrance? Açık görüş mü yapıyoruz burda? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why do you keep coming? I sell clothes here! Neden gelip duruyorsun? Burda çalışıyorum ben! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Here! Tada! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You can do it? Yapabiliyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I didn't believe it in the beginning. Başlarda inanmamıştım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But, if this is fate, then I've decided to accept it! Ama kaderimde varsa, yaparım diye düşündüm! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Wow, it's real. Vay, bu gerçek. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How come I can't do it? Ben nasıl yapamadım? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You can do it too, if I help you. Yardımımı kabul edersen, sen de yapabilirsin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even my mom can bend it now without a problem after getting help from me. Annem bile benden yardım aldıktan sonra sorunsuz yapmaya başladı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Close your eyes, focus all your attention on the spoon. I can bend it, I can bend it. Gözlerini kapa, tüm dikkatini kaşığa ver. Bükebilirim, bükebilirim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Here, now. İşte, şimdi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you doing?! Do you want to die?! Napıyorsun?! Ölmek ister misin?! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Seong Ae, now you're mine, I love you! Seong Ae, artık benimsin, seni seviyorum! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Salute! Sağol! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's real, you don't believe it? Bu gerçek, inanmıyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That mission was created to prevent enemies from attacking Seoul. Bu görev Seul'e saldıran düşmanları engellemek için oluşturuldu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
At first it was at the top of Nam San Tower. Önce Nam San Kule'sinin en üstündeydi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Then it was moved to the top of 63 Building. Sonra 63. Bina'nın üstüne taşındı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The first paratroopers. What do you think? İlk paraşütçüler. Ne sanıyorsunuz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Homeland security, guards, it's even better than those. İç güvenlik, korumalar, bunlardan bile daha iyi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you go there, even your meals are taken care of. Yiyilen yemekleri bile kontrol ediyorlarmış. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20573
  • 20574
  • 20575
  • 20576
  • 20577
  • 20578
  • 20579
  • 20580
  • 20581
  • 20582
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact