Search
English Turkish Sentence Translations Page 20524
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Goodbye Jim. Of course...No. | Güle güle Jim. Tabii ki hayır. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oooh, I never had my crum... | Parçacığımı da yemedim... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
At last. | Hele şükür. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Quiet Wilson. Remain! | Sessiz ol Wilson. Orada kal! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Aw! What! Yet again! | Yok artık! Yine mi ya! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
He'd better be dead this time! | Bu sefer ölmüş olsa iyi olur! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh...Right! | İyi be! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Beat you, Pus face. Got here first! | Geçtim seni, Sivilcesurat. İlk ben geldim! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No, I promise I won't tell them. | Yok, kesinlikle söylemem. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Jonny's hungover. | Jonny, akşamdan kalmış. Birisini mi ezmiş? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hungover. | Akşamdan kalmış. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, your mum'll love that! | Annen buna bayılacak! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Just T shirt and knickers today, Dad? | Bugün tişört ve pantolon falan giyseydin baba? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Merry Christmas, bambino. 1 | Mutlu yıllar, yavrum. Noel kıyafetin bu mudur? 1 | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
My bottom was hot. | Kıçım alev alıyordu da. Haklısın. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it was really over heating. | Valla, inanılmaz sıcaktı. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Bobble. Happy Crimbo! | Merhaba, Beceriksiz. Mutlu yıllar! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
House looks nice. | Ev çok güzel olmuş. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, thanks, they're gorgeous. | Sağ ol, çiçekler çok güzel. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Martin, has your bottom cooled down yet? | Martin, kıçının yanması geçmedi mi hâlâ? Yok. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well, why don't you stick it in the freezer?! | Neden buzluğa girmiyorsun direkt? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Vase. | Vazoya. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Where's Jonny? | Jonny nerede? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you'd have thought he'd get here first, | Buraya ilk gelenin o olacağını düşünüyordun... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
since he's technically drink driving. | ...ama teknik olarak içkili araba kullandığı için olmadı bu. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What? | Ne? Akşamdan kalma. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hungover?! | Akşamdan mı kalma? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, Jonny's hungover. | Buradan anlıyoruz ki Jonny, akşamdan kalma. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Is there an echo in here? | Sesim yankı mı yapıyor yahu? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Why's he always hungover on Christmas Day? | Noel'de neden hep böyle akşamdan kalma oluyor ki? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
He knows the family are coming. | Tüm ailenin bir arada olacağını biliyor. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So selfish. | Çok bencilce gerçekten. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Here he is. Happy Christmas, Pissface! | Geldi. Mutlu Noeller, Sidiksurat! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I'm really not happy. | Hiç mutlu değilim cidden. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Jackie? | Jackie? Ne oldu? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's almost room temperature. | Oda sıcaklığına geldi resmen. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Merry Christmas, bambino. | Mutlu Noeller, yavrum. Kendine gelebildin mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Get off! | Git başımdan! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So you got drunk last night, did you? | Çok içtin dün, değil mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
You said you wouldn't tell. | Söylemeyeceğim, demiştin. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I make all this effort for Christmas and you're just going to be | Sabahtan akşama kadar Noel için hazırlık yapıyorum, sense... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
moping around like Mr Misery face, feeling crap. | ...Bayan Izdırap ile dışarılarda sürtüp berbat hâle geliyorsun. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I don't feel crap. | Berbat falan değilim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Immediately proved wrong. | Aksi hemen kanıtlandı. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, can I get a drink of water? | Pardon, bir bardak su içebilir miyim acaba? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'll get it. | Pekâlâ, ben vereyim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to do anything. | Hiçbir şey yapmayacağım. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Hot bum. | Aynen, kıçım yanıyor. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Here. | Buyur. Sağ olasın. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Argh! You bastard. | Şerefsiz! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hair of the dog. | Gündüz içkisi. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
This is vodka. How did you...? | Votka ya bu! Bunu nasıl | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
A skill Magill! | Yetenek işte! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
The drains smell of faeces again. | Kanalizasyon yine dışkı kokuyor. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Lovely, Martin. It's Christmas Day! | Aferin yani, Martin! Noel bugün! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So who's coming today? | Kim geliyor bugün? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
You know who's coming Grandma. | Biliyorsun gayet de. Büyükannen. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
And Horrible Grandma. | Bir de Felaket Büyükanne. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Horrible Grandma. I thought she was ill. | Felaket Büyükanne! Hasta sanıyordum. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hm, she got better. | İyileşmiş. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Who's better? | Kim? Annen. Aynen, Felaket Büyükanne. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Horrible Grandma's coming? | Felaket Büyükanne mi geliyor? Evet. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, when will she die? | Burada değil, embesil. Ne zaman bu diyarlardan göçüp gidecek? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Jonny, that's a terrible thing to say. | Doğru ya, ofisinde. Jonny, ağzını hayra aç. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No, not really. Martin, when will your mother die? | Pek de sayılmaz yani. Martin, ne zaman göçüp gidecek? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
In about an hour, hopefully. | Bir saat içinde diye umuyorum. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
She's not bringing her dead dog, is she? | O ölü köpeğini de getirmiyor, değil mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Unfortunately, yes. | Maalesef getiriyor. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
How is that thing still alive? | Hâlâ nasıl hayatta o ya? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It must be like 900 by now. | Dokuz yüz yaşında falan olmalı. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's got cobwebs in its arse. | Ölmeyince ölmüyor işte. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Nearly done. | Bitti sayılır. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
And your mother better not go on about my horrible dry turkey again. | Annen yine yaptığım hindi konusunda şikâyet edip durmasın. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What? No, I'm sure she won't. | Ne? Yok, eminim etmez. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well, she does it every Christmas. What's wrong with my turkey? | Her Noel ediyor ama. Ne olmuş hindime? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's lovely. | Çok güzel oluyor bir kere. Biliyorum Jackie. Leziz. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Boys, my turkey's not horrible and dry, is it? | Çocuklar, hindim kötü ve kuru olmuyor, değil mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No, not at all. | Hayır tabii ki. Hiç de bile. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Good. Well, she better keep her mouth shut, then. | Güzel. Ağzını kapalı tutsa iyi olur o zaman. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It is dry though, isn't it? | Kuru oluyor, değil mi? Tanrım, öyle! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So dry! 1 | Ee? Hem de nasıl! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, and er, bring the jug through, will you? | Sürahiyi getir, olur mu? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I'll be right through, love. | Hemen getiriyorum canım. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, boys, could you help me a moment? | Bana bir yardım etsenize. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Garage, surprise. | Garajda, sürpriz! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What? You've got Rudolph in there? | Rudolf mu var orada? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Rudolf Hess! | Aynen, Rudolf Hess! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No need to wear any trousers. | Pantolon falan giymeye hiç gerek yok. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Adam, can you come here? | Adam, buraya gelir misin? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Wow, it's lovely, Mum. | Çok güzel olmuş anne. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Ah, do you think so? And there's holly and glitter. | Öyle mi? Çobanpüskülü de var ışıl ışıl. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah, it's great... | O tavşanı çok severdin. Bazı "işleri" için onu kullanırdı. Aynen, çok güzel... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What? | Ne oldu? 1 | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. | Yatmadan önce onu öper koklardın, hatırladın mı? Hiç. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Come on, what? | Ne oldu ya? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well, I know I say it every year, but don't you think | Buyur? Nasıl dans edileceğini. Kalk! Her yıl söylediğimi biliyorum ama sence de bu yaptığımız... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
it's a bit weird that we do all this Christmassy stuff? | ...Noel hazırlık şeyleri çok garip değil mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No. Why's it weird? | Hayır, neden garip olsun? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Er, maybe because we're Jewish. | Yahudi olduğumuzdan olmasın. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Don't be silly. It's a tradition. | Aptallaşma. Gelenek bu. Bir Hristiyan geleneği. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |