• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20528

English Turkish Film Name Film Year Details
Um... Grandma? Büyükanne. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I think your dog's just died. Galiba köpeğin az önce öldü. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Good Christmas? Harika bir Noel, değil mi? Süper ötesi! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, well. She did have a good life, I suppose. Hayatını güzelliklerle yaşadı diye düşünüyorum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Not really. Her lungs were riddled with holes, Pek öyle sayılmaz. Ciğerleri iflas etmişti artık... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
and she had an ulcerated colon. ...ve kalın bağırsağında da ülser vardı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Still... Hâlâ... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ow! Shit on it! Shit on it! Hay sıçayım, sıçayım! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
The bleeding thing's still alive! Siktiğimin köpeği hâlâ yaşıyor! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's all right, my darling! It's all right! Bir şeyin yok, canım. Bir şeyin yok. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Jackie, can I have another sherry? Jackie, şeri alabilir miyim? Bir dakika yani anne! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hello, all! Herkese merhabalar! O kim be? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's just... the back door was open. Arka kapı açıktı da... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You're dressed as... Şey gibi giyinmişsin... Yüce İsa! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, Father Christmas. Yok, bu Noel Baba. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Is that the same man from before? Bu, o adam değil mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Different. Different. Farklı. Farklı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, I'm a... different man. Evet, farklı bir adamım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Do you do that every year? Her yıl giyinir misin böyle? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, it's more a... It's a disguise. Hayır, bu daha çok... "Maske" diyelim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, I just thought I'd bring you all a little peace offering O köpek kazasından sonra hepinize... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
because of the whole, you know, dog incident. ...bir hediye getirirsem daha iyi olur diye düşündüm. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Orange squash. Sıkılmış portakal suyu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You just add water. Su ekle, yeter. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
So, are you, um... Are you all on your own today? Bugün tek başına mıydın hep? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh! Oh... got Wilson back at the house, so... Wilson'ı eve getirdim işte... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's Christmas Day. Noel ama bugün. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Christmas Day... Noel... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Do you fancy a mince pie? Turta ister misin? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, Jackie... A mince pie with you... Ah, Jackie... Seninle birlikte turta yemek... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
and... and the others! ...diğerleriyle de tabii. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
How exciting! Çok heyecanlı! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thank you. I'm still a different man. Teşekkürler. Hâlâ farklı bir adamım ben. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Um, Jim... you know I said we don't really do carols? Jim, hani sana Noel şarkısı söylemediğimizi demiştim ya? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Because you're all of the Jewish persuasion? Çünkü hepiniz Yahudisiniz? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Er, that's right. Aynen. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, I was wondering how you feel about... Düşünüyordum da acaba bizlere bir tane... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
maybe singing us one? ...şarkı söylesen nasıl olur? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Singing you a carol? A Christmas carol? Sizlere? Noel şarkısı mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, I suppose I could perhaps try this one. Sanırım şunu deneyebilirim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
♪ Silent night Sessiz gece Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
♪ Holy night Kutsal gece Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
♪ All is calm Her şey durgun Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
♪ All is bright Her şey parlak. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
♪ Sleep in heavenly peace Huzur içinde uyu Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
♪ Sleep in heavenly peace. ♪ Huzur içinde uyu... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Beautiful. Çok güzeldi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Beautiful. Güzeldi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Really beautiful. Cidden güzeldi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thanks, Jim. Teşekkürler Jim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Grandma? Büyükanne? Efendim? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Your dog's died again. Köpeğin yine ölmüş. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Come here. Come here now. Buraya gel. Hemen buraya gel. Gel buraya. Hemen buraya gel. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No. Hayır. Hayır. 1 Friday the 13th-1 2009 info-icon
You're the last one. Sonuncusu sensin. Sen sonuncusun. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I've killed all the others. Diğerlerini öldürdüm. Diğerlerinin hepsini öldürdüm. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It'll be easier for you than it was for Jason. Bu senin için, Jason'a olanlardan daha kolay olacak. Senin için, Jason'a olanlardan daha kolay olacak. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Why are you doing this? Bunu neden yapıyorsun? Neden bunu yapıyorsun? Friday the 13th-1 2009 info-icon
You need to be punished for what you did to him. Ona yaptıklarından dolayı cezalandırılman gerekiyor. Ona yaptıkların yüzünden... Friday the 13th-1 2009 info-icon
I didn't do anything. You let him drown. 1 Hiçbir şey yapmadım. Boğulmasına izin verdin. Ben bir şey yapmadım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Jason was my son. Jason benim oğlumdu. Jason benim oğlumdu. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I didn't do anything. Hiçbir şey yapmadım. Ben bir şey yapmadım. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No. Please. Hayır, lütfen. Hayır. Lütfen. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You should have been watching him. Onu izledin. Ona göz kulak olmalıydın. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Every minute. Her dakikasını. Her dakika. Friday the 13th-1 2009 info-icon
My special, special boy. Benim çok özel çocuğum. Benim özelim, özel oğlum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
They must be punished, Jason, for what they did to you. Sana yaptıklarından dolayı cezalandırılmalılar, Jason. Jason, sana yaptıkları yüzünden,... Friday the 13th-1 2009 info-icon
For what they did to me. Bana yaptıkları içinde. Bana yaptıkları yüzünden. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Kill for Mother. Annen için öldür. Annen için öldür. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You gotta watch out for mountain lions. They're all over. Pumalara dikkat etmelisiniz. Her yerdeler. Pumalara dikkat etmelisiniz. Her yerdeler. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Mountain lions? We'll be fine. They're afraid of fire. Puma mı? İyi olacağız. Ateşten korkarlar. Puma mı? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Dude, shut the fuck up. I'm calling bullshit. Dostum, kapa şu lanet çeneni. Bu tam bir saçmalık. Dostum, kapa çeneni. Saçmalık diyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Richie's gonna call bullshit. Richie saçmalıyor. Richie saçmalık diyecek. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Bullshit! Richie's calling bullshit. Saçmalık! Richie saçmalıyor. Saçmalık! Richie saçmalık diyor. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm not bullshitting. Bullshit. Saçmalamıyorum. Saçmalık. Saçmalamıyorum. Saçmalık. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You'll see when a mountain lion comes out... Pumalar ortaya çıktıklarında görürsünüz... Tamam, iyi. Pumanın biri ortaya çıktığı zaman, göreceksin... Friday the 13th-1 2009 info-icon
Dude, there's one right there! Nice try. Dostum, orada bir tane var! İyi denemeydi. Dostum, orada bir tane var! İyi deneme. Friday the 13th-1 2009 info-icon
I am more afraid to be eaten by mosquitoes. Daha çok sivrisinekler tarafından yenme konusunda endişeliyim. Sivrisinekler tarafından ısırılmaktan daha çok korkuyorum. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Hey, you wanna slap that ass one more time for Daddy? Babacığın için bir kez daha kalçanı şaplaklar mısın? Baban için şu kıça bir şaplak daha atmak ister misin? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Did Daddy like that? Yeah, Daddy does like it. A lot. Bu babacığın hoşuna mı gitti? Evet, babacık bundan hoşlandı. Baba öyle mi severdi? Evet, baba öyle sever. Hem de çok. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Whitney? Where are you right now? Whitney? Aklın nerede? Whitney? Şu an neredesin? Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm here. Are you? Buradayım. Öyle misin? Buradayım. Öyle misin? Friday the 13th-1 2009 info-icon
I'm here. Right in the middle of nowhere. Buradayım. Hiçliğin tam ortasındayım. Buradayım. Hiçbir yerin ortasında. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Hey, are you reading that right? I'm reading it right. Onu doğru okuyor musun? Doğru okuyorum. Bunu doğru okuyor musunuz? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Come on, Pizarro, let's go. Where are we going? Hadi, piliçler, gidiyoruz. Nereye gidiyoruz? Hadi, Pizzaro, gidelim. Nereye gidiyoruz? Friday the 13th-1 2009 info-icon
These are heavy and it's hot. Where are we? Eşyalar çok ağır, hava da çok sıcak. Neredeyiz? Bunlar çok ağır ve hava sıcak. Neredeyiz? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Dude, we are way the fuck off. Dostum, yoldan çıktık. Dostum, yanlış yola saptık. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No, we're not, act... Yes. Hayır, çıkmadık. Evet. Hayır sapmadık, aslında... Evet. Friday the 13th-1 2009 info-icon
No, we're not. Not everything shows up on GPS, Richie. Hayır, çıkmadık. Her şey GPS'de görünmüyor, Richie. Hayır, sapmadık. GPS her şeyi göstermez, Richie. Friday the 13th-1 2009 info-icon
A sign said there was a mine here. Did that come up? Sinyal buralarda bir maden olduğunu gösteriyor. Daha sonuç çıkmadı mı? İşarete göre burada bir maden olmalı. Gören oldu mu? Friday the 13th-1 2009 info-icon
No. We're close, I think. Hayır. Sanırım yakınız. Hayır. Sanırım, yakınız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
You think? Dude, you don't know how to use this thing. Sanıyor musun? Dostum, bu şey nasıl kullanılır bilmiyorsun. Sanır mısın? Adamım, bu şeyi nasıl kullanacağını bilmiyorsun. Friday the 13th-1 2009 info-icon
It's almost dark. Do you know where it is? Neredeyse hava kararıyor. Nerede olduğumuzu biliyor musun? Neredeyse hava karardı. Nerede olduğunu biliyor musun? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Look, I didn't plant this shit, Richie, okay? Bak, o şeyleri ben dikmedim, Richie, tamam mı? Bak, bu boku ben ekmedim, Richie, tamam mı? Friday the 13th-1 2009 info-icon
I got this tip from a secondhand source. We should be close. Bunu ikinci el mağazasından aldım. Yakınlarında olmalıyız. Bu ip ucunu kulaktan dolma öğrendim. Yakın olmalıyız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Look, we're gonna stop here. Bak, burada konaklayalım. Bak, burada duracağız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Tomorrow morning, you and me, we get up at dawn. We go, we find the crop. Yarın sabah ikimiz, şafakla kalkarız. Gider otları buluruz. Yarın sabah, sen ve ben, şafakta kalkar, ürünün yerini buluruz. Friday the 13th-1 2009 info-icon
We cut down as much as we can. We ditch it in the truck. Kesebildiğimiz kadar otu alırız ve kamyonete yükleriz. Kesebildiğimiz kadar keseriz. Kamyona atarız. Friday the 13th-1 2009 info-icon
Back here before breakfast, okay? Hey. Kahvaltıdan öncede geri döneriz, tamam mı? Kahvaltından önce buraya döneriz, tamam mı? Friday the 13th-1 2009 info-icon
Guys. Guys. Nobody knows a thing. Çocuklar. Çocuklar. Kimse bir şey anlamaz. Beyler, beyler. Kimse bir şey bilmiyor. Friday the 13th-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20523
  • 20524
  • 20525
  • 20526
  • 20527
  • 20528
  • 20529
  • 20530
  • 20531
  • 20532
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact