Search
English Turkish Sentence Translations Page 20414
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And he had two partners. | İki tane de ortağı vardı. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Baby, don't be naive. | Bebeğim, saf olma. | Freelancers-1 | 2012 | |
| My husband found your father's weak spot. | Kocam, babanın zayıf noktasını yakalamıştı. | Freelancers-1 | 2012 | |
| He convinced him that you were in danger. | Senin tehlikede olduğuna babanı inandırdı. | Freelancers-1 | 2012 | |
| He got him to talk on record about | Sarcone ve dahil oldukları her halt hakkında... | Freelancers-1 | 2012 | |
| Sarcone and all the shit they'd been involved in. | ...konuşurken onu kayda aldı. | Freelancers-1 | 2012 | |
| That's why my husband got you into the academy. | Kocam seni bu yüzden akademiye soktu. | Freelancers-1 | 2012 | |
| He felt guilty. | Suçlu hissetti. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Guilty for what? | Ne için suçlu? | Freelancers-1 | 2012 | |
| How do you think your father died? | Baban nasıl öldü sanıyorsun? | Freelancers-1 | 2012 | |
| How do you think Kenneth died? | Kenneth nasıl öldü sanıyorsun? 1 | Freelancers-1 | 2012 | |
| Sarcone's not your friend. | Sarcone senin arkadaşın değil. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Sarcone's been like a father to me. | Sarcone benim babam gibidir. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Yeah? How long is that gonna last? | Öyle mi? Daha ne kadar sürer peki? | Freelancers-1 | 2012 | |
| My name is Daniel Maldonado. | Benim adım Daniel Maldonado. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I'm a detective for the New York City Police Department. | New York Şehri Polis Departmanı'nda dedektiflik yapıyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| And the reason you've come to us here today? | Peki bugün buraya gelme sebebiniz nedir? | Freelancers-1 | 2012 | |
| My partners Dennis Lureu and Joe Sarcone, | Ortaklarım Dennis Lureu ve Joe Sarcone, | Freelancers-1 | 2012 | |
| and myself, | ve ben, | Freelancers-1 | 2012 | |
| work for the drug cartel boss Gabriel Baez. | uyuşturucu kartel şefi Gabriel Baez için çalışıyoruz. | Freelancers-1 | 2012 | |
| While on duty, we transported cocaine, marijuana | Görev esnasında, kokain, marihuana naklettik, | Freelancers-1 | 2012 | |
| and worked as bodyguards and hired guns | geçtiğimiz 7 yıl boyunca, Gabriel Baez için | Freelancers-1 | 2012 | |
| for Gabriel Baez for the past seven years. | koruma ve kiralık katil olarak çalıştık. | Freelancers-1 | 2012 | |
| And now I'm afraid for the life of my wife and my son. | Şimdi karım ve oğlumun hayatları için endişe duyuyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I love you, Pop. I love you too, Jonas. | Seni seviyorum, baba. Ben de seni, Jonas. | Freelancers-1 | 2012 | |
| If Sarcone found out I was talking to ADA Vecchio, | Eğer Sarcone, ona karşı dava açmak için, | Freelancers-1 | 2012 | |
| Climb in the back. Climb in the back and hide on the floor. | Arkaya geç. Arkaya geç ve yerde saklan. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Come on. And keep quiet. Not a peep. | Hadi. Ve sessiz ol. Çıt çıkarma. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Oh yo, man. It's you guys. Get out of the car. | Hey, dostum. Siz misiniz? Arabadan çık. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Don't force my hand here. | Zorla çıkarttırma kendini. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Danny you crossed the line, Danny. | Danny, çizgiyi aştın sen, Danny. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Now get the fuck out of the car. | Çık şu lanet olası arabadan dışarıya. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Your dad and me were partners. | Baban ve ben ortaktık. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I love you like a son. | Seni oğlum gibi severim. | Freelancers-1 | 2012 | |
| If this is about the money, here, take a piece. | Eğer sorun paraysa, işte, alın birazını. | Freelancers-1 | 2012 | |
| It's not about the money, Danny. | Sorun para değil, Danny. | Freelancers-1 | 2012 | |
| It's about loyalty. | Sadakatle ilgili. | Freelancers-1 | 2012 | |
| You son of a bitch. You son of a bitch. | Seni or*spu çocuğu. Seni or*spu çocuğu. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Why? Wait! Wait a minute! | Neden? Bekle! Bir dakika bekle! | Freelancers-1 | 2012 | |
| Pop, how can I get you out of there? | Baba, seni oradan nasıl çıkarabilirim? | Freelancers-1 | 2012 | |
| Don't worry about me. Now get out of the car. | Beni dert etme. Çık şimdi aradan. | Freelancers-1 | 2012 | |
| No, Pop. No. I'm not leaving you! Get away from here! | Hayır, baba. Hayır. Seni bırakmam! Uzaklaş buradan! | Freelancers-1 | 2012 | |
| Do it now! Jonas, do what I tell you, son! | Hemen şimdi! Jonas, sana dediğimi yap, oğlum! | Freelancers-1 | 2012 | |
| So I want this recorded | Bu yüzden bana bir şey olursa, | Freelancers-1 | 2012 | |
| in case something happens to me. | bunun kaydedilmesini istiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Thank you, Karen. Send him in. | Sağ ol, Karen. İçeri gönder. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Daniel Maldonado's son finally reaches out. | Daniel Maldonado'nun oğlu nihayet yardım edecek. | Freelancers-1 | 2012 | |
| There's no such thing as coincidence, right? | Böyle rastlantı olmaz, değil mi? | Freelancers-1 | 2012 | |
| Your phone number was in the file | Lydia Vecchio'nun verdiği dosyada... | Freelancers-1 | 2012 | |
| Lydia Vecchio gave me. | ...telefon numaran vardı. | Freelancers-1 | 2012 | |
| All those pictures, | Tüm o resimler, | Freelancers-1 | 2012 | |
| my father's confession | babamın itirafı, | Freelancers-1 | 2012 | |
| none of that was enough to put Sarcone away? | hiçbiri Sarcone'u içeri atmak için yeterli değil miydi? | Freelancers-1 | 2012 | |
| I want Sarcone more than anyone. | Sarcone'u herkesten daha çok istiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Sometimes in my business, you do what you can... | Yaptığım işte bazen, elinden geleni yaparsın... | Freelancers-1 | 2012 | |
| Something's telling me there's a little more than hope involved here. | Sanki umut etmekten daha fazlası gerekiyormuş gibi geldi. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Your father was trying to do the right thing. | Baban doğru olanı yapmaya çalışıyordu. | Freelancers-1 | 2012 | |
| So why are you here, Officer Maldonado? | Sen neden buradasın, memur Maldonado? | Freelancers-1 | 2012 | |
| Tell me plainly. | Açıkça söyle. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I wanna serve Sarcone to you on a platter. | Sana Sarcone'u altın kasede sunmak istiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I just need to know how to do it. | Sadece nasıl yapmam gerek bilmiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Who is it? It's Jonas. | Kim o? Jonas. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Get to the point, Jonas. | Sadede gel, Jonas. | Freelancers-1 | 2012 | |
| What do you really want for us? | Bizim için gerçekten ne istiyorsun? | Freelancers-1 | 2012 | |
| What I want? Yeah. | Ne mi istiyorum? Evet. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Why are you here, Jonas? | Neden buradasın, Jonas? | Freelancers-1 | 2012 | |
| I mean, am I really what you want? | Yani, gerçekten istediğin ben miyim? | Freelancers-1 | 2012 | |
| Don't be like that. | Böyle davranma. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I want you, Cyn. | Seni istiyorum, Cyn. | Freelancers-1 | 2012 | |
| It's always been you. | Daima seni istedim. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Jonas, you never tell me that you love me. | Jonas, bana asla sevdiğini söylemedin. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I need to hear you say it. | Söylediğini duymak istiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| You're a piece of shit. | Bir halta yaramazsın. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Come here. Get out of my house. | Gel buraya. Defol evimden. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Come here. Don't you fucking touch me. | Gel buraya. Sakın bana dokunayım deme. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Yeah | Yeah... | Freelancers-1 | 2012 | |
| You looking at me then you see what you see | Bana baktığında olduğum kişiyi görürsün. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I'm like, hey, oh yeah | Hey, oh yeah | Freelancers-1 | 2012 | |
| And in my city I'll be running with bulls | Şehrimde boğalarla koşturacağım. | Freelancers-1 | 2012 | |
| You can watch it from the sideline, oh | Kenardan beni izleyebilirsin, | Freelancers-1 | 2012 | |
| Sideline, oh, sideline | Yandan, oh, yandan | Freelancers-1 | 2012 | |
| People watching from the sideline | Herkes izler kenardan. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Sideline, hey | Yandan, hey | Freelancers-1 | 2012 | |
| Hey, nigga, you know I'll be good... | Hey, zenci, iyi olacağım biliyorsun... | Freelancers-1 | 2012 | |
| What? What's up? | Ne? Ne oldu? | Freelancers-1 | 2012 | |
| I just don't trust many people. | Sadece fazla kişiye güvenmiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I got a lot going on right now. | Durumlar karışık şu aralar. | Freelancers-1 | 2012 | |
| a lotta things I gotta get done, that's all. | Halletmem gereken çok iş var, hepsi bu. | Freelancers-1 | 2012 | |
| A.D., what's up? What you got for me? | A.D. ne haber? Ne söyleyeceksin bana? | Freelancers-1 | 2012 | |
| I shook Sully down. I found out | Sully'i silkeledim biraz. | Freelancers-1 | 2012 | |
| that Baez launders money at the Queens Raceway. | Baez'in Queens Hipodromu'nda kara para akladığını öğrendim. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Yo, you ain't gonna believe this. | Buna inanmayacaksın. | Freelancers-1 | 2012 | |
| You know Cyn's brother Angie? He's running the place. | Cyn'in ağabeyi Angie varya? Orayı işleten kişi. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Find Lucas and wait for my call, all right? | Lucas'ı bul ve aramamı bekle, tamam mı? | Freelancers-1 | 2012 | |
| A'ight, I'm on it. A'ight. | Tamam, anlaştık. Tamam. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Hey. Lureu. | Hey. Lureu. | Freelancers-1 | 2012 | |
| What's going on? I got something. | Neler oluyor? Bir şey biliyorum. | Freelancers-1 | 2012 | |
| Yeah, it's major. | Evet, bel. başkanı. | Freelancers-1 | 2012 | |
| No, Sarcone don't know nothing about it. | Hayır, Sarcone hiçbir şey bilmiyor. | Freelancers-1 | 2012 | |
| I'll pick you up in 10. | 10 dk. içinde alırım seni. | Freelancers-1 | 2012 |