• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20411

English Turkish Film Name Film Year Details
Dope, thanks for everything Uyuşturucu, her şey için sağ ol. Freelancers-1 2012 info-icon
Dope, you gave me everything Uyuşturucu, her şeyimi sen verdin. Freelancers-1 2012 info-icon
Dope, thanks for everything. Uyuşturucu, hepsi için teşekkürler. Freelancers-1 2012 info-icon
I like driving around with you, Pop. Seninle birlikte arabada olmayı seviyorum, baba. Freelancers-1 2012 info-icon
Yeah, I bet you do. Evet, eminim öyledir. Freelancers-1 2012 info-icon
It's dead out here. Biraz sıkıldık. Freelancers-1 2012 info-icon
We got a little carried away. Ufak bir gezinti yapıyoruz. Freelancers-1 2012 info-icon
We didn't mean any harm. Kimseye zararımız olmadı. Freelancers-1 2012 info-icon
Have a safe night. Jonas, Peki iyi akşamlar. Jonas, Freelancers-1 2012 info-icon
you know what your pop does for a living, right? yaşamak için babanın ne yaptığını biliyorsun değil mi? Freelancers-1 2012 info-icon
You're a good guy, Pop. Sen iyi bir adamsın, baba. Freelancers-1 2012 info-icon
That's right. This badge makes me bulletproof. Doğru. Bu rozet beni kurşun geçirmez yapar. Freelancers-1 2012 info-icon
In this life, sometimes you gotta take what should be given. Hayatta bazen sana sunulan şeyi geri çevirmemelisin. Freelancers-1 2012 info-icon
Always keep sock money around for a rainy day. "Kötü gün için her zaman kıyıda köşede paran olsun." Freelancers-1 2012 info-icon
You want that respect? Saygı mı istiyorsun? Freelancers-1 2012 info-icon
It's not about the power, it's about the form. Kuvvetle alakalı değil, duruşunla alakalı bir şey. Freelancers-1 2012 info-icon
Practice makes perfect here. Pratik yaparsan mükemmel olursun. Freelancers-1 2012 info-icon
There you go. that's nice for whoa! İşte böyle. Güzeldi. Freelancers-1 2012 info-icon
Oh! What's going on, man? Nasılsın dostum? Freelancers-1 2012 info-icon
What's up? Yo, what's up? What's going on? Ne haber? Ne haber? Nasıl gidiyor? Freelancers-1 2012 info-icon
What y'all doing over here? Everything good? Ne işiniz var burada? Her şey yolunda mı? Freelancers-1 2012 info-icon
Yeah yeah. Hey, watch your elbow, man. Evet evet. Hey, dirseğine dikkat et, oğlum. Freelancers-1 2012 info-icon
You gotta make sure he get the forms right. Doğru pozisyonu aldıklarına emin olmalısın. Freelancers-1 2012 info-icon
Hey hey, listen to this man. Hey hey, bu adamı dinleyin. Freelancers-1 2012 info-icon
He was a dope QB in high school. Lisedeyken aptal oyun kurucuydu. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, this is so you right now. Şimdi sen de öylesin. Freelancers-1 2012 info-icon
It feels good. Hey, let's get out of this sun, man. Harika bir duygu. Hey, güneşin altından kaçalım, dostum. Freelancers-1 2012 info-icon
Oof. It's hot out there. Of. Yanıyor memleket. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, remember when we used to get out of doing laps Hatırlar mısınız, beden dersinde koşmamak için... Freelancers-1 2012 info-icon
by bribing Coach Bishop with bagels from Cyn's dad's diner? ...Cyn'nin babasından aldığımız kandil simitlerini Koç Bishop'a rüşvet verirdik. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo yo, actually, speaking of Cyn, Yok yok, aslında, Cyn'in lafı açılmışken, Freelancers-1 2012 info-icon
you talk to her lately? Nah, I ain't speak to her. Yakında görüştün mü onunla? Yok, konuşmadım hiç. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, all I know Tüm bildiğim... Freelancers-1 2012 info-icon
is that your TO is fucking crazy. ...senin ortak tam bir çatlak. Freelancers-1 2012 info-icon
Look who talking. Yeah. Bak şu konuşana. Evet. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, would you have Gerçekten... Freelancers-1 2012 info-icon
really shot Morrison if your TO told you to? ...ortağın yap deseydi, Morrison'u vuracak mıydın? Freelancers-1 2012 info-icon
Man, y'all got no idea what goes on in my squad. Adamım, benim ekipte neler dönüyor haberiniz yok. Freelancers-1 2012 info-icon
Dudes is eating, and they're getting real money. Dudes götürüyor malı, ve gerçekten çok para var. Freelancers-1 2012 info-icon
People in the mayor's office answer my boss's calls. Başkanın ofisindekiler benim patrona hesap veriyor. Freelancers-1 2012 info-icon
The shit is crazy. I thought we were supposed to be Bu iş gerçekten çılgınca. Birbirimizin gözü, kulağı, yumruğu... Freelancers-1 2012 info-icon
That's why I gotta get y'all on this squad. Bu yüzden ikinizin de bu ekipte olmanız lazım. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, can you please make that happen Lütfen benim çatlak ortak... Freelancers-1 2012 info-icon
before my crazy TO gets me killed? ...beni öldürmeden önce olsun bu iş? Freelancers-1 2012 info-icon
Yeah, I'm down. Evet, ben de bıktım. Freelancers-1 2012 info-icon
I'm heading over there later. Lemme see what I can do. Bir yolunu buluruz. Bakalım ne yapabilirim. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, lemme get some. Biraz alayım. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, I guess you didn't get the message the last time, you little bitch. Sanırım son seferde mesajı alamadın, seni küçük f*hişe. Freelancers-1 2012 info-icon
Oh shit! Hass*ktir! Freelancers-1 2012 info-icon
Fuck. S*ktir. Freelancers-1 2012 info-icon
Fuck you! S*keyim seni! Freelancers-1 2012 info-icon
I'm doing right by this kid, right? Bu çocuğa doğru olanı yapıyorum, değil mi? Freelancers-1 2012 info-icon
Yeah, you doing right by him. I understand. Evet, doğru olanı yapıyorsun. Anladım. Freelancers-1 2012 info-icon
Having junior around helps keep your conscience clean. Ufaklığa göz kulak olmak vicdanını rahatlatıyor. Freelancers-1 2012 info-icon
You trust him, all right? Ona güveniyorsun, değil mi? Freelancers-1 2012 info-icon
Hey, what's that? Homework. Hey, bu ne? Ev ödevi. Freelancers-1 2012 info-icon
John Jay, student, criminal psychology. John Jay, öğrenci, suçlu psikolojisi. Freelancers-1 2012 info-icon
Do you remember anything? Bir şey hatırlattı mı? Freelancers-1 2012 info-icon
I wanna test him. Yeah? Onu sınamak istiyorum. Evet? Freelancers-1 2012 info-icon
Just give him something to do, give him something small. Ona bir iş ver, ufak bir iş. Freelancers-1 2012 info-icon
Something small? Yeah. Mmm. Yeah. Ufak mı? Evet. Evet. Freelancers-1 2012 info-icon
This is why I don't date cops. Bu yüzden polislerle çıkmıyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
They're too self absorbed. Çok benciller. Freelancers-1 2012 info-icon
So you arresting thugs on the street now? Şimdi de sokaklardaki serserileri mi tutukluyorsun? Freelancers-1 2012 info-icon
You can't call yourself a man and deal drugs to children Çocuklara ve bebekli annelere... Freelancers-1 2012 info-icon
and mothers pushing strollers. ...uyuşturucu satarsan adam değilsin. Freelancers-1 2012 info-icon
That's a piece of shit. Böyle bir b*k çukuru işte. Freelancers-1 2012 info-icon
You calling me a piece of shit now? Şimdi de bana b*k çukuru mu diyorsun? Freelancers-1 2012 info-icon
I'm fucking with you. Dalga geçiyorum seninle. Freelancers-1 2012 info-icon
But don't fuck with our representatives Ama sakın sokaklardaki temsilcilerimizle... Freelancers-1 2012 info-icon
on the street that's most important. ...uğraşayım deme. En önemlisi bu. Freelancers-1 2012 info-icon
Huh? Cool. Oldu mu? Anlaştık. Freelancers-1 2012 info-icon
You want a chance to move up? İlerlemek için fırsat ister misin? Freelancers-1 2012 info-icon
No doubt. You know that. Şüphesiz. Bunu biliyorsun. Freelancers-1 2012 info-icon
Go here... Buraya git... Freelancers-1 2012 info-icon
come back with my money. Paramla beraber geri gel. Freelancers-1 2012 info-icon
You mind if I bring my boys with me? Arkadaşlarımı da getirsem sorun olur mu? Freelancers-1 2012 info-icon
That's how we do it here. Burada yaptığımız da bu. Freelancers-1 2012 info-icon
You vouch for 'em, sure, it's okay. Onlar için kefilsin, kesinlikle, tamam. Freelancers-1 2012 info-icon
They're like my brothers. Okay. Kardeşim gibidirler. Tamam. Freelancers-1 2012 info-icon
It's the first time you're gonna meet this guy. Bu adamla ilk defa tanışacaksın. Freelancers-1 2012 info-icon
I want you to lean on him and be felt. Understood? Ona güvenmeni istiyorum ve saygılı ol. Anladın mı? Freelancers-1 2012 info-icon
Important. Önemli. Freelancers-1 2012 info-icon
Go ahead. Whoa whoa whoa whoa. Git hadi. Hop hop hop. Freelancers-1 2012 info-icon
You ready, Malo? Hazır mısın, Malo? Freelancers-1 2012 info-icon
Go ahead. Go go. Git hadi. Git git. Freelancers-1 2012 info-icon
Hold the fuck on! Bekle lan biraz! Freelancers-1 2012 info-icon
Oh fuck! Hay s*keyim! Freelancers-1 2012 info-icon
Whoa, fucking slow down. You Sully? Hop, yavaş olun *mına koyayım. Sully misin? Freelancers-1 2012 info-icon
Yeah, I'm Sully. G'day, mate. Evet, Sully'im. İyi günler, arkadaş. Freelancers-1 2012 info-icon
Do I look like a fucking kangaroo to you, you prick? S*ktiğim kanguruya mı benziyorum ben, hıyar herif? Freelancers-1 2012 info-icon
Who the fuck are you guys? We're the new crew. Siz kimsiniz s*kik herifler? Yeni elemanlarız biz. Freelancers-1 2012 info-icon
Is that right? Whoa whoa whoa. Oldu mu? Hop hop hop. Freelancers-1 2012 info-icon
Easy easy now. I wish you would. Yavaş olun yavaş. Sen olursun umarım. Freelancers-1 2012 info-icon
Whoa. Hop. Freelancers-1 2012 info-icon
We're here to collect Sarcone's money. Sarcone'un parasını almaya geldik. Freelancers-1 2012 info-icon
Sarcone. Sarcone. Freelancers-1 2012 info-icon
Where's Lureu? Like the man said, Lureu nerde? Adamın dediği gibi, Freelancers-1 2012 info-icon
we're the new crew. Just tell us where the money's at. Biz yeni elemanlarız. Para nerde onu söyle sen. Freelancers-1 2012 info-icon
On the table. Masanın üzerinde. Freelancers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20406
  • 20407
  • 20408
  • 20409
  • 20410
  • 20411
  • 20412
  • 20413
  • 20414
  • 20415
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact