• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20410

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm getting money, yeah, I'm getting money Para kazanıyorum, para kazanıyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
You niggas 'bout a dollar, I'm 'bout a hundred Siz zenciler bir dolar, bense yüz dolar... Freelancers-1 2012 info-icon
Mr. Hundred Grand, popping them dollars out of rubber bands Sıkıştırsan da, Bay Yüz Bin Dolar, dolarlar desteden taşarlar. Freelancers-1 2012 info-icon
I'm getting money, l l l I'm getting money Para kazanıyorum, P P P para kazanıyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
I'm getting money, l l l I'm getting money... Para kazanıyorum, P P P para kazanıyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
Cash on delivery, they call me the Postman Teslimat nakit olur, bana derler postacı. Freelancers-1 2012 info-icon
I'm a stunner, bread and butter... Çok çekiciyim, ekmekle tereyağı gibiyim... Freelancers-1 2012 info-icon
You tap Joey yet? Joey'i kafana koydun mu? Freelancers-1 2012 info-icon
Joey, the bartender? Joey, barmen kız? Freelancers-1 2012 info-icon
I only met her a week ago. Geçen hafta sadece tanıştık. Freelancers-1 2012 info-icon
Did you tap Joey yet? Joey'i kafana koydun mu? Freelancers-1 2012 info-icon
Of course I did. Tabi ki, aklımda. Freelancers-1 2012 info-icon
I knew that shit. Punks. Adım gibi emindim. Serseri. Freelancers-1 2012 info-icon
she got up in here. Then you come in here in a week, ...o g*tü aralamaya çalıştı. Sen geleli bir hafta oldu, Freelancers-1 2012 info-icon
To help my jeans sag Pantolonum düşük bel tipi, Freelancers-1 2012 info-icon
The chain so icy, the kid playing freeze tag Zincirim buz gibi, çocuk donuk künyeyle oynar. Freelancers-1 2012 info-icon
She say she like my swag, I think she got it bad... Kız tarzımı beğendiğini söyler, Bence o bana fena hasta... Freelancers-1 2012 info-icon
Let me get that. Sit down, rookie. Bana bırak bunu. Otur yerine, çaylak. Freelancers-1 2012 info-icon
I'll make the first move, then you show me what you've got. İlk hamleyi ben yapayım, sonra sen kendini gösterirsin. Freelancers-1 2012 info-icon
You lose your keys? Anahtarı mı kaybettiniz? Freelancers-1 2012 info-icon
Shit, I know you ain't trying to holla. Kahretsin, selam vermek için durmadınız değil mi? Freelancers-1 2012 info-icon
Y'all are too fine to be police, baby. Polis olmak için çok tatlısın, bebek. Freelancers-1 2012 info-icon
What's going on, ladies? Her man crazy. Hayırdır, hanımlar? Bununki biraz çatlak. Freelancers-1 2012 info-icon
He ain't my man. Your man crazy? Benimki değil o. Seninki çatlak mı? Freelancers-1 2012 info-icon
Yeah, so we was out here last night just chilling, Evet, dün gece buralarda takılıyorduk. Freelancers-1 2012 info-icon
smoking a blunt. So I need to holla at my man, Sarma sigara tüttürüyorduk. Ben dedim şu benimkini bir arayayım. Freelancers-1 2012 info-icon
but my phone battery had died, Ama bir de baktım şarj bitmiş. Freelancers-1 2012 info-icon
so I ask Eddie can I use his. Eddie'ye "Seninkini versene." dedim. Freelancers-1 2012 info-icon
So he let me use it, but then he's stressing me O da verdi sağ olsun, ama sonra da aceleye getirdi beni. Freelancers-1 2012 info-icon
on these minutes and shit, right? So we got to yelling. "Yok dakikalarım bitiyor, falan." Biz de bağrışmaya başladık tabi. Freelancers-1 2012 info-icon
Then po po rolls up, talking about disturbing the peace and shit Sonra polis çıkageldi, işte huzuru bozuyormuşuz falan filan. Freelancers-1 2012 info-icon
and that they about to take us in. Üstüne bir de bizi içeri almak istediler. Freelancers-1 2012 info-icon
Anyhow, Eddie got put in the system last night, Neyse, Eddie dün gece şarja taktı herhalde. Freelancers-1 2012 info-icon
got locked up with the key to this house and my shit's still in there. Evin de kapısı kilitli ve benim telefon da hala içerde. Freelancers-1 2012 info-icon
You know what? Enough of that, a'ight? Of tamam. Yeter bu kadar! Freelancers-1 2012 info-icon
Show me some lD. What you want my lD for? Kimlik gösterin bakalım. Kimliği neden istiyorsun? Freelancers-1 2012 info-icon
Just give me some lD, all right? Ver şu kimliği işte, tamam mı? Freelancers-1 2012 info-icon
Hey, shit. Hey, kahretsin. Freelancers-1 2012 info-icon
What does Eddie do? Eddie sling rock? Eddie ne iş yapar? Eddie kuyumcu mu? Freelancers-1 2012 info-icon
Answer my partner. Cevap ver adama. Freelancers-1 2012 info-icon
No, Eddie sells weed. Hayır, Eddie esrar satar. Freelancers-1 2012 info-icon
There's somethin' in here. You smell it? Burada bir şey var. Aldın mı kokuyu? Freelancers-1 2012 info-icon
Get your shit and get outta here. Hey, gimme a fucking minute. B*kluğunu alıp hemen gidin buradan. Hey, s*keyim bir dakika ver. Freelancers-1 2012 info-icon
Wait a motherfucking minute? Shit. Bir dakika dur tamam mı? Freelancers-1 2012 info-icon
Make sure these ladies get outta here, a'ight? Bu karıların gittiğinden emin ol, tamam mı? Freelancers-1 2012 info-icon
Just a minute. Just get your shit and let's go. Sadece bir dakika. Bul şunu da gidelim artık. Freelancers-1 2012 info-icon
Where is my fuckin'? Nerede bu s*ktiğim şey? Freelancers-1 2012 info-icon
I don't fucking know. Maybe he took it. Ben nereden bileyim. Belki de götürmüştür. Freelancers-1 2012 info-icon
Yeah yeah, I don't see my shit. Any of it. Evet evet, göremedim çünkü. Freelancers-1 2012 info-icon
Am I fucking seeing my man's shit, anyway? Benimki alıp götürmüş herhalde? Freelancers-1 2012 info-icon
I thought you said Eddie wasn't your man? Hani Eddie seninki değildi? Freelancers-1 2012 info-icon
Okay, all right, look Tamam tamam, bak... Freelancers-1 2012 info-icon
Hey, man, what the fuck you doing? Hey lan, ne halt yiyorsun sen? Freelancers-1 2012 info-icon
Oh shit. Hass... Freelancers-1 2012 info-icon
Oh shit. I'm not gonna tell. Kahretsin. Kimseye söylemem. Freelancers-1 2012 info-icon
I ain't gonna say nothing. I swear I'm not. Ağzımı bile açmam. Yemin ederim söylemem. Freelancers-1 2012 info-icon
She ran off with your balls, kid. T*şaklarını alıp kaçtı oğlum senin. Freelancers-1 2012 info-icon
Oh, no no! Hayır hayır! Freelancers-1 2012 info-icon
Holy shit. Shit. Tanrım. Freelancers-1 2012 info-icon
Grandma, is she dead? Büyükanne, öldü mü kız? Freelancers-1 2012 info-icon
Somebody call 91 1. Biri 911'i arasın. Freelancers-1 2012 info-icon
First time seeing a face get split? İlk defa mı dağılan surat gördün? Freelancers-1 2012 info-icon
Here's your cut plus İşte senin payın, artı... Freelancers-1 2012 info-icon
a little cherry popping bonus. ...küçük, şeker bir avanta. Freelancers-1 2012 info-icon
Another good day. Kısa günün karı. Freelancers-1 2012 info-icon
How about my cut of the weed? Yo. Esrardan gelen payım ne olacak? Yok. Freelancers-1 2012 info-icon
No no, we'll sell Eddie's stash to one of his competitors, Hayır hayır, Eddie'nin zulasını rakiplerinden birine satacağız, Freelancers-1 2012 info-icon
We put him back in business working for us, İşine tekrar dönsün ama bize çalışsın. Freelancers-1 2012 info-icon
take a cut off the top. Win win for everybody. İşin kaymağını her gün yiyebilelim. Freelancers-1 2012 info-icon
You know, I was right about you. Biliyorsun musun, senin hakkında yanılmadım. Freelancers-1 2012 info-icon
You're charmed. I love this kid. Sevimlisin. Bu çocuğu sevdim. Freelancers-1 2012 info-icon
Today was a good day. Bugün güzeldi. Freelancers-1 2012 info-icon
You guys go out, have a good time, celebrate. Dışarı çıkıp eğlenin, kutlama yapın. Freelancers-1 2012 info-icon
Welcome to my shade, here. Benim mekana hoş geldin, işte. Freelancers-1 2012 info-icon
This is your spot? This is it. Buraya mı takılıyorsun? Evet burası. Freelancers-1 2012 info-icon
"D" is for the diamonds, "O" is for the owes Elmaslar için "E" Borçlar için "B" Freelancers-1 2012 info-icon
"P" is for the paper, "E" is for everything... Kağıt için "K" Her şey için "H" Freelancers-1 2012 info-icon
Take a seat, all right? Relax. Otur bir yere, tamam mı? Rahatla. Freelancers-1 2012 info-icon
I see you brought a friend. To the back. Arkadaş da getirmişsin. İkiniz birden mi? Freelancers-1 2012 info-icon
I'll get you set up. Ayarlayabilirim senin için. Freelancers-1 2012 info-icon
Oh. Enjoy, a'ight? It's on me. Keyfine bak sen, tamam? Orası bana kalmış. Freelancers-1 2012 info-icon
Thank you very much, you are very welcome Çok teşekkürler, desteklemediğin ve yardım etmediğin için... Freelancers-1 2012 info-icon
For not supporting and never helping ...sana minnettarım. Freelancers-1 2012 info-icon
I live the dream, so when I sleep there's only nightmares... Rüyada yaşıyorum, öyle ki sadece uyurken kabus görürüm. Freelancers-1 2012 info-icon
Thanks. Like when the police found Sağ ol. Ayakkabımdaki kokaini... Freelancers-1 2012 info-icon
That cocaine in my Nike Airs ...polis yakalayınca... Freelancers-1 2012 info-icon
I went from steel handcuffs to diamond bracelets ...çelik kelepçeden elmas künyeye geçtim. Freelancers-1 2012 info-icon
When no one else would bail me out Kimse beni kurtarmazken... Freelancers-1 2012 info-icon
My nigga Johnny Blaze did ...dostum Johnny Blaze kurtardı. Freelancers-1 2012 info-icon
That's why I take him everywhere with me Bu yüzden onu hep yanımda taşırım. Freelancers-1 2012 info-icon
Even let him blow my last 50 Hatta son 50'lik de gitse... Freelancers-1 2012 info-icon
No problem Sorun değil. Freelancers-1 2012 info-icon
On my way to heaven to fuck your goddess Benim cennetim senin tanrıçalarını s*kmektir. Freelancers-1 2012 info-icon
And if we ever go broke, pray to the snow gods Ve tükensek bile, kar tanrılarına dua ederiz. Freelancers-1 2012 info-icon
Here go some money, baby, have a good time Al sana biraz para, bebek, eğlenmene bak. Freelancers-1 2012 info-icon
I gotta go change the world one pound at a time Parayla tek seferde dünyayı değiştirmeliyim. Freelancers-1 2012 info-icon
Selling dope, "D" is for the diamonds Uyuşturucu satıyorum, Elmaslar için "E" Freelancers-1 2012 info-icon
"O" is for the owes Borçlar için "B" Freelancers-1 2012 info-icon
"P" is for the paper, "E" is for everything Kağıt için "K" Her şey için "H" Freelancers-1 2012 info-icon
Dope gave me everything Her şeyimi uyuşturucu verdi. Freelancers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20405
  • 20406
  • 20407
  • 20408
  • 20409
  • 20410
  • 20411
  • 20412
  • 20413
  • 20414
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact