• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20412

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, we good. Let's get out of here. Evet, tamamdır. Gidelim buradan. Freelancers-1 2012 info-icon
Listen to your partner. Or what? Ortağını dinle. Yoksa ne? Freelancers-1 2012 info-icon
Or I'm gonna get really pissed. Yoksa gerçekten kızarım. Freelancers-1 2012 info-icon
You ain't scared, huh? Korkutamadın, değil mi? Freelancers-1 2012 info-icon
I ain't hiding nothing Sakladığım bir şey yok... Freelancers-1 2012 info-icon
and I've got too much on Sarcone to worry about him. ...ve Sarcone'dan korktuğum da yok. Freelancers-1 2012 info-icon
So let me tell you this:. Size şunu söyleyeyim: Freelancers-1 2012 info-icon
fuck you, fuck you Seni s*kerim, seni s*kerim Freelancers-1 2012 info-icon
and fuck you! seni zaten s*kerim! Freelancers-1 2012 info-icon
Oh shit! You're gonna go fucking down, you fuckers! Lanet olsun! Yeri öpeceksin seni ibn*! Freelancers-1 2012 info-icon
You're gonna pay for that! Come on, grab his foot! Ödeteceğim bunu size! Hadi, tutun ayağını! Freelancers-1 2012 info-icon
Get me up, you motherfuckers! Are you scared yet, motherfucker? Çekin beni, or*spu çocukları! Korkmadın mı hâlâ, p*ç kurusu? Freelancers-1 2012 info-icon
I'm scared for you. Ben senin için korktum. Freelancers-1 2012 info-icon
You gonna fly, motherfucker! I'm gonna drop your ass. Uçacaksın, p*ç kurusu! G*tün yere vuracak. Freelancers-1 2012 info-icon
You ain't talking shit now. Get me up, you fuckers! Şimdi küfür etmeyeceksin. Çekin beni, p*çler! Freelancers-1 2012 info-icon
You ain't talking shit now, right? You motherfuckers! Şimdi küfür etmeyeceksin, tamam mı? P*ç kuruları! Freelancers-1 2012 info-icon
Help me get him in. Get your ass over here. Yardım edin çekelim. Gel şu tarafa it herif. Freelancers-1 2012 info-icon
You gonna tell me why you ain't scared of Sarcone, Sarcone'dan neden korkmadığını anlat bakalım, Freelancers-1 2012 info-icon
or I'm gonna fly your ass out that window like a kite. yoksa k*çını şu pencereden uçurtma gibi sallandırırım. Freelancers-1 2012 info-icon
I'm more worried about Baez. Baez'den daha fazla korkarım. Freelancers-1 2012 info-icon
You work for Sarcone, but you don't know who the real boss is. Siz Sarcone için çalışıyorsunuz, asıl patronun kim olduğunu bilmiyorsunuz. Freelancers-1 2012 info-icon
His boss, my boss, your boss Onun, benim, senin, hepimizin patronu... Freelancers-1 2012 info-icon
Gabriel Baez. Gabriel Baez. Freelancers-1 2012 info-icon
What you know about Sarcone times it by 1 0, Sarcone neyse, bu adam 10 katı, Freelancers-1 2012 info-icon
don't even come close to Baez. Baez'in yanına bile yaklaşmayın. Freelancers-1 2012 info-icon
Sarcone got a handler? Everyone's got a boss. Sarcone'un da üstünde biri mi var? Herkesin bir patronu var. Freelancers-1 2012 info-icon
Baez has been importing product into the city for 20 years. Baez 20 yıldır şehre mal ithal ediyor. Freelancers-1 2012 info-icon
He pays Joe to make sure the traffic route is all nice and friendly. Yol güzergahı sessiz ve sakin olsun diye Joe’ya para öder. Freelancers-1 2012 info-icon
Joe used to be the escort. Joe eskortluk yapardı. Freelancers-1 2012 info-icon
That's my job now. I pay him on the back end. Şimdi bu benim işim. İşin sonunda ona ödeme yaparım. Freelancers-1 2012 info-icon
I know spots of cash that Sarcone Sarcone'un bile haberi olmayan... Freelancers-1 2012 info-icon
he doesn't even know about. Go check the other room. Para kaldırma yolları biliyorum. Git diğer odayı kontrol et. Freelancers-1 2012 info-icon
You keep talking. A few years back Konuşmaya devam et. Birkaç yıl önce Freelancers-1 2012 info-icon
a Queen's ADA tried to put the squeeze on Joe. Queens'den savcının biri Joe'yi sıkıştırmaya çalıştı. Freelancers-1 2012 info-icon
Even got an old cop to rat on him. Hatta eski polisin biri bile onu ispiyonladı. Freelancers-1 2012 info-icon
It didn't stick. Ama tutmadı. Freelancers-1 2012 info-icon
He's still walking the streets. Hala sokakta geziniyor. Freelancers-1 2012 info-icon
The aftermath Neticede, Freelancers-1 2012 info-icon
everybody that was involved o olaya karışan herkesin... Freelancers-1 2012 info-icon
went to an early grave. You a cop? Cenazesi erkenden kalktı. Polis misin? Freelancers-1 2012 info-icon
No. You just don't get it. Hayır. Anlamıyorsun olayı. Freelancers-1 2012 info-icon
You're his new trained dog. Seni yeni köpeği yapmış. Freelancers-1 2012 info-icon
He'll get you used to the white powder. Seni beyaz toza alıştıracak. Freelancers-1 2012 info-icon
And he'll use you just like he has all his other dogs. Sonra da diğerlerine yaptığı gibi seni kullanıp atacak. Freelancers-1 2012 info-icon
And you thought Joe was your friend. Sen de Joe'nun arkadaş olduğunu düşüneceksin. Freelancers-1 2012 info-icon
Jackpot, baby. Büyük ikramiye, bebek. Freelancers-1 2012 info-icon
This ain't the half of it. Who does this belong to? Bu getirdiğim yarısı bile değil. Kime ait bunlar? Freelancers-1 2012 info-icon
Technically, my boss. Teknik olarak, patronuma. Freelancers-1 2012 info-icon
If he's skimming from Baez and hiding it from Sarcone, Eğer Baez'den çalıyor ve Sarcone'dan bunu saklıyorsa, Freelancers-1 2012 info-icon
then that's none of our business, Malo. bizim sorunumuz değil, Malo. Freelancers-1 2012 info-icon
Come on, we did what we came to do. Haydi, yapmaya geldiğimizi yaptık. Freelancers-1 2012 info-icon
Man, let's get out of here. Adamım, çıkıp gidelim buradan. Freelancers-1 2012 info-icon
Hold on, hold on, hold on. New deal you're gonna tell me Bekle, bekle, bekle. Yeni anlaşma: Bana nakit akışının... Freelancers-1 2012 info-icon
where those cash spots is at, you hear me? ...nerelerden geldiğini anlatacaksın, duydun mu? Freelancers-1 2012 info-icon
Or I'm gonna tell Sarcone about your new little side hustle, Yoksa Sarcone'a çevirdiğin dolabı anlatırım, Freelancers-1 2012 info-icon
and you already know what he gonna do. ve sana ne yapacağını zaten biliyorsun. Freelancers-1 2012 info-icon
You work for me now. Artık bana çalışıyorsun. Freelancers-1 2012 info-icon
Here's the money from Sully. İşte Sully'den aldığımız para. Freelancers-1 2012 info-icon
What's the worst thing you ever did, Joe? Yaptığın en kötü şey neydi, Joe? Freelancers-1 2012 info-icon
The worst thing I ever did was trust the wrong man. Yaptığım en kötü şey, yanlış adama güvenmekti. Freelancers-1 2012 info-icon
How do you know when you trusting the wrong man? Yanlış adama güvendiğini nereden anlarsın peki? Freelancers-1 2012 info-icon
You're questioning me? Beni mi sorguluyorsun sen? Freelancers-1 2012 info-icon
Huh? You little shit. Hah? Seni küçük b*k. Freelancers-1 2012 info-icon
I always made my decision with my head, not my heart. Kararlarımı daima kafamla veririm, kalbimle değil. Freelancers-1 2012 info-icon
I got to where I am in this world by taking advantage Bu hayatta bulunduğum noktaya, Freelancers-1 2012 info-icon
of people's trust, and I'm not ashamed of that. insanların güveninden istifade ederek geldim ve bundan da utanmıyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
I have a question for you. Are your boys loyal to you? Sana bir sorum olacak. Arkadaşların sana sadık mı? Freelancers-1 2012 info-icon
Absolutely. Yeah? Kesinlikle. Öyle mi? Freelancers-1 2012 info-icon
I'm not asking you to vouch for them. Onlara kefil olasın diye sormuyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
I'm asking for you to bet your balls, literally. T*şaklarını ortaya koyduğun için soruyorum, abartısız. Freelancers-1 2012 info-icon
I understand. I do. Yeah, do you? Anladım. Koyuyorum. Öyle mi, gerçekten? Freelancers-1 2012 info-icon
'Cause usually it's the guy closest to your balls Çünkü seni genellikle oradan tekmeleyen, Freelancers-1 2012 info-icon
who winds up kicking you in them. onlara en yakın duran kişidir. Freelancers-1 2012 info-icon
I have a rat inside these walls. Bu duvarların içinde bir hain var. Freelancers-1 2012 info-icon
That's the news straight from One Police Plaza. Bu polis merkezinden canlı yayın demek. Freelancers-1 2012 info-icon
Someone in my confidence is cheating on me. Güvendiğim birisi beni aldatıyor. Freelancers-1 2012 info-icon
Don't make me wrong to trust you. Sana güvendiğime pişman etme beni. Freelancers-1 2012 info-icon
I love you like a son, but if you or anybody near you Seni oğlum gibi severim, fakat sen veya yanındaki biri... Freelancers-1 2012 info-icon
double crosses me... ...bana kazık atarsa... Freelancers-1 2012 info-icon
as long as I have breath in my lungs, Nefes alıp verdiğim sürece, Freelancers-1 2012 info-icon
I will find you and I will cook you. seni bulur ve haşlarım. Freelancers-1 2012 info-icon
You don't have to worry about me. I'm not worried, kid. Benden şüphelenmene gerek yok. Şüphelenmiyorum, evlat. Freelancers-1 2012 info-icon
You're confusing worry and concern. Şüphelenmekle endişe etmeyi karıştırıyorsun. Freelancers-1 2012 info-icon
Sometimes it's a woman who winds up kicking you in the balls the hardest. Bazen seni t*şaklarından en kötü tekmeleyen bir kadındır. Freelancers-1 2012 info-icon
Is that why you're not married? You're damn straight. Bu yüzden mi evlenmedin? Tam üstüne bastın. Freelancers-1 2012 info-icon
I don't trust no bitch, neither should you, Hiçbir k*ltağa güvenmem, sen de güvenme. Freelancers-1 2012 info-icon
Understood. You gotta do what you gotta do, kid. Anlaşıldı. Yapman gerekeni yapmalısın, evlat. Freelancers-1 2012 info-icon
Use your head, always, and keep your balls covered. Remember that. Kafanı kullan, her zaman, ve t*şaklarını iyi koru. Unutma bunu. Freelancers-1 2012 info-icon
Am I clear? I hear you loud and clear. Anlatabildim mi? Açık ve net anlattın. Freelancers-1 2012 info-icon
Shots! You got it. Şatlar! Geliyor. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, what's the word? Are we in or what? Ne dedi? İçerde miyiz yoksa ne? Freelancers-1 2012 info-icon
Sarcone'll get at me when he's ready, man. Sarcone hazır olduğunda bana bildirecek, adamım. Freelancers-1 2012 info-icon
Don't stress it. Yo, that thing Sully said Aceleye getirme. Sully'nin şu söylediği... Freelancers-1 2012 info-icon
about an ADA from Queens Yeah? Queens'teki savcının... Evet? Freelancers-1 2012 info-icon
what are the chances he was talking about Vecchio? ...Vecchio olma olasılığı nedir? Freelancers-1 2012 info-icon
Who the fuck cares? Gimme two. Kimin umrunda *mına koyayım? İki tane ver. Freelancers-1 2012 info-icon
If it's true, Sarcone and Baez Eğer doğruysa, Sarcone ve Baez'in... Freelancers-1 2012 info-icon
got more to lose by not bringing us on. ...kaybedecek çok şeyi var, sorumlusu biz değiliz. Freelancers-1 2012 info-icon
I'll talk to Lydia tomorrow, see what's up. Lydia ile yarın görüşüp konuşacağım. Freelancers-1 2012 info-icon
Yo, I seen this fly Spanish girl. Whoa! Şu İspanyol kıza bakmaya gidiyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20407
  • 20408
  • 20409
  • 20410
  • 20411
  • 20412
  • 20413
  • 20414
  • 20415
  • 20416
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact