Search
English Turkish Sentence Translations Page 20408
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sometimes you need | Bazen senin de desteğin için... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
a backup for your backup. | ...desteğe ihtiyaç var. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Go ahead, get something for yourself, a'ight? | Durma, kap bir tane kendine? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Hey, you can't use the N word. | Z ile başlayan kelimeyi kullanamazsın. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Why the hell not? | Nedenmiş o? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
'Cause you ain't got a pass. | Çünkü iznin yok. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What, you do? | Senin var mı? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Hell yes, I got a pass. | Evet, benim var. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Let me guess you got some African American buddies? | Dur tahmin edeyim, senin Afrikalı Amerikan dostların var? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Some brothers? | Kardeşlerin? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Look, I was assigned as your training officer to train you | Bak, seni eğitmem için saha sorumlusu olarak atandım. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
so you don't have to learn the hard way. | Kendini zorla yola getirtme bana. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I got 1 5 years in the cruiser. You got five hours. | 15 yılımı verdim ben burada. Sen ise sadece 5 saat. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'm trying to give you the benefit of my experience. | Tecrübem sana fayda sağlasın diye uğraşıyorum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Buddy, you can throw yourself under a bus | Dostum, o çok değerli Afrikalı Amerikanları, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
to save one of these fine African Americans, | Porto Rikoluları, Hindistanlıları, Asyalıları, Müslümanları... neyse ne, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Puerto Ricans, lndians, Asians, Muslims whatever. | kurtarmak için kendini otobüsün altına atabilirsin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Me, I'm gonna stay in the car and I'm gonna live, | Ben arabamda oturup hayatıma devam edeceğim, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
have dinner with my wife and kid, bang my girlfriend | karım ve çocuklarımla yemek yiyip, manitama çakacağım... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
and collect my pension. | ...ve emekli maaşımı alacağım. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I could care less about these monkeys. | Maymunlara kafa yoramam. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Fuck. And understand | S*ktir. Çaktın mı? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
these animals will eat you alive if you give 'em a chance. | Bu hayvanlara şans verirsen, seni canlı canlı yer bunlar. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Are we gonna have problems, rookie? | Sıkıntımız var mı, çaylak? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
When we're in this cruiser, | Bu devriye görevindeyken, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
you better have my back | arkamda dursan ve... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
and you better do exactly what I tell you. You got me? | ...söyleneni harfiyen uygulasan iyi edersin. Anlaştık mı? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Shit can get real crazy out here really quick. | Dışarıda işler gerçekten çok hızlı şekilde b*ka sarar. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
So when the time comes, | Zamanı geldiğinde, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
you better get down like I tell you. | sana dediğim gibi eğilirsen iyi edersin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
All I got is this game | Bu oyunda her şeyim, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
And all I got is my soul | Sahip olduğum her şey canımdır. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'll give you all I got until it's gone... | Kalmayana kadar hepsini sana vereceğim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Wait in the car, all right? | Arabada bekle, tamam mı? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
'Cause all I know is just pain | Çünkü tüm bildiğim sadece acıdır. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Done lost it all but remain | Hepsini kaybettim ama ayaktayım. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
'Cause truth be told, a nigga know at the end of the day | Çünkü hakikat dile gelir, zenci günün sonunu iyi bilir. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You gotta lose before you could gain | Kazanmadan önce kaybedeceksin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
That's how you grow | Böyle böyle büyüyeceksin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Gotta move, gotta get it, gotta hustle, man | Kıpırdayacaksın, alacaksın, çırpınacaksın, adamım. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
And be an overachiever when they don't understand | Anlamazlarsa onları başarınla yanılt. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
'Cause we got the upper hand whenever they shuffle | Çünkü ayak diretirseler galip geliriz. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I bet I'll royal flush you... | Bahse girerim üstüne sifonu çekerim... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck you think you doing, selling drugs to kids? | Ne halt ettiğini sanıyorsun sen, çocuklara uyuşturucu mu satıyorsun? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Come on, man! Fucking punk! | Bırak beni adamım! Aşağılık serseri! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Forgot the rules of the block, huh? | Kuralları unuttun mu? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Say it. Say the rule. | Söyle. Kuralı söyle. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
No candy for the kids. Mm hmm. | Çocuklara şeker yok. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I should book your little ass. Hey! Yo, hey! | K*çına kodeste yer ayırtmam lazım. Hey! Hey! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing? Come on! | Ne yapıyorsun sen? Hadi! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck do you think you're doing? | Ne halt yediğini sanıyorsun sen? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
if he was selling crack to your grandmother! | Büyükannene bile satıyor olsa! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
If I tell you to wait in the car, then you | Sana arabada kal dediğimde, kalacaksın. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
you wait in the car. A'ight? | Arabanın içinde kalacaksın. Tamam mı? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You're on the street now, Malo. | Sokaklardasın artık, Malo. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I never left the streets. | Sokaktan hiç çıkmadım ki. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
It's a pretty easy first day. | Çok basit bir ilk gündü. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Don't get used to it. | Hep böyle olmaz. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Jonas, you know that I love you, right? | Jonas, seni severim bilirsin, değil mi? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, Pop. I love you too. | Evet, baba. Ben de seni seviyorum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You're a good kid. | İyi bir çocuksun. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I like driving around with you, Pop. | Seninle arabada olmayı seviyorum baba. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I bet you do. | Eminim öyledir. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Jonas. | Jonas. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I figured you'd be here today. | Bugün burada olacağını düşündüm. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
So you remembered. How could I forget? | Demek hatırladın. Nasıl unutabilirim ki? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You haven't called. | Aramadın. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
About what? You don't think about me? | Ne hakkında? Benim hakkımda olacağını düşünmedin mi? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I do. All the time. You know that. | Düşündüm. Hep düşündüm. Bunu biliyorsun. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'm not gonna wait on you forever. | Seni sonsuza kadar bekleyemem. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Still working at your father's diner? | Hâlâ babanın lokantasında mı çalışıyorsun? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
If you'd come around more often, you'd know that. | Daha sık gelip görsen, bilirdin bunu. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
He needs me there. He doesn't trust anyone else. | Bana ihtiyacı var orada. Başka kimseye güvenmiyor. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What about your brother? Angie the wannabe gangsta? | Ağabeyine ne oldu? Angie! Gangster olma peşinde. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Please, don't even get me started on that one. | Lütfen ondan bahsetmeye başlamayalım bile. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Still trying to be a tough guy? | Hala sert erkek mi olmak istiyor? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I just wanna be happy, Jonas. | Sadece mutlu olmak istiyorum, Jonas. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I want you to be happy. | Ben de mutlu olmanı istiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Why did you invite me to your celebration at the bar? | Neden bardaki kutlamaya beni davet ettin? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
It's complicated. I | Karmaşık. Ben... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I can't even explain it. | Açıklayamam sana. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Look, I gotta go to work, Cyn. | Bak, işe gitmem gerek, Cyn. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Do what you feel you gotta do, Cyn. | Nasıl istersen öyle yap, Cyn. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Officer requesting backup, Parsons Boulevard. | Memur destek talep ediyor, Parsons Bulvarı. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
That's right around the corner. Yeah, I know where it is. | Orası hemen köşeyi dönünce. Evet, neresi olduğunu biliyorum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Put the pin. Pull it, nigga, pull the pin. | Bırak çakıyı. Çek şunu, zenci, çek şu çakıyı. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Shut up, both of you! Come on, nigga! | Kapayın çenenizi, ikiniz de! Haydi, zenci! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Hey, shut up, both of you! Shut the hell up! | Hey, ikiniz de kapayın çenenizi! Susun lan! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Hey, put the gun on the ground and step away from it! | Hey, silahı yere bırak ve geri çekil! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Do it now! Fuck you, nigga! I'm ready to die. | Yap şimdi! S*ktir, zenci! Ölmeye hazırım ben. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I know that guy. It's Felix. | O adamı tanıyorum. Felix o. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
No no, Ricky. Shut the hell up! | Hayır hayır, Ricky. Kapayın lanet çenenizi! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'll shoot you and your fucking dog. What? | Seni ve s*kik köpeğini vuracağım. Ne? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Fuck you. Control that dog before I shoot it. | S*ktir git. Vurmadan çek şu köpeği. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Three witnesses over here, son. | Üç şahit var orda, oğlum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I run the block! You feel me? | Buralar benden sorulur! Anladın mı beni? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
And I don't need no pussy ass cops for this Puerto Rican bitch. | Bu Porto Rikolu or*spu için kancık polislere ihtiyacım yok. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Hey, put the gun on the ground and step away from it! Do it now! Now! | Hey, silahını yere bırak ve geri git! Şimdi dedim! Şimdi! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'm Detective Lureu. What is this? | Ben Dedektif Lureu. Nedir bu olay? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Trying to figure it out, Officer. I'm Morrison. | Biz de anlamaya çalışıyoruz, memur bey. Ben Morrison. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |