• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20406

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry to hear that. Duyduğuma üzüldüm. Freelancers-1 2012 info-icon
Now that I have your attention Artık dikkatinizi çekebildim. Freelancers-1 2012 info-icon
Why don't you just pull up a seat? Neden bir sandalye çekip oturmuyorsun? Freelancers-1 2012 info-icon
Just come grieve over here for a second, Biraz şuraya gel de yas tut, Freelancers-1 2012 info-icon
Iike right in this area. tam şuraya gel. Freelancers-1 2012 info-icon
Would you still bend that over? Hâlâ eğilsin ister miydin? Freelancers-1 2012 info-icon
Liar. Me too. Yalancı. Ben de. Freelancers-1 2012 info-icon
In a heartbeat. He fucking tells everything, man. Tek kalp atışında. Her şeyi anlatıyor, adam ama. Freelancers-1 2012 info-icon
Compliments from the gentleman in the back. Arkadaki beyefendiden saygılarla. Freelancers-1 2012 info-icon
Who's that? I don't know. Kimmiş o? Bilmem. Freelancers-1 2012 info-icon
I'ma go check it out. Gidip bakayım ben. Freelancers-1 2012 info-icon
Ah. Congratulations, Jonas. Tebrikler, Jonas. Freelancers-1 2012 info-icon
Thank you. No, you don't know me. Sağ ol. Hayır, beni tanımıyorsun. Freelancers-1 2012 info-icon
But you know me. My name is Captain Joe Sarcone. Ama sen beni tanıyorsun. Adım Yzb. Joe Sarcone. Freelancers-1 2012 info-icon
I head the Street Vice Crimes Task Force. Sokak Suçları Özel Timi'nin başıyım. Freelancers-1 2012 info-icon
Your dad and me were partners. Babanla ben ekip arkadaşıydık. Freelancers-1 2012 info-icon
Now when you're done here, Burada işin bittikten sonra... Freelancers-1 2012 info-icon
I want you to be at this place just you. ...bu mekanda olmanı istiyorum, sadece sen. Freelancers-1 2012 info-icon
God, you look just like him. Tanrım, aynı ona benziyorsun. Freelancers-1 2012 info-icon
Sharkey's? Sharkey'nin yeri? Freelancers-1 2012 info-icon
I'll leave a light on for you. Senin için açık bir ışık bırakacağım. Freelancers-1 2012 info-icon
You like what you see? Gördüğünü beğendin mi? Freelancers-1 2012 info-icon
For seven years, me and your old man were as thick as thieves. Yedi yıldır, benle senin ihtiyar çok sıkı fıkıydık. Freelancers-1 2012 info-icon
I promise this isn't Söz veriyorum, bu seni... Freelancers-1 2012 info-icon
some polished up hustle to entrap you. ...tuzağa düşürmek için değil. Freelancers-1 2012 info-icon
It's all part of your birthright. Welcome home. Bu senin tamamen doğuştan gelen hakkın. Evine hoş geldin. Freelancers-1 2012 info-icon
By the end of the night they're gonna know our names Gecenin sonunda adlarımızı bilecekler. Freelancers-1 2012 info-icon
But we never pay 'cause we'll all go up in flames Ama asla ödemeyiz, çünkü hepimiz alevlerle yükseleceğiz Freelancers-1 2012 info-icon
Put it on my tab Külahıma anlat! Freelancers-1 2012 info-icon
All the women and wine Tüm kadınlar ve şarap... Freelancers-1 2012 info-icon
Put it on my tab... Külahıma anlat! Freelancers-1 2012 info-icon
Let me know if I can get you anything else. İstediğin başka bir şey varsa, söyle. Freelancers-1 2012 info-icon
You know, I'm not the type of man to ask a big question Bilirsin, ben cevabını zaten bilmediğim... Freelancers-1 2012 info-icon
without knowing the answer already. Remember that. ...sorular soran tiplerden değilim. Bunu aklında tut. Freelancers-1 2012 info-icon
Besides honoring the memory of your father, Babanın hatırasını şereflendirmenin yanında, Freelancers-1 2012 info-icon
why did you become a cop? I don't know. Neden polis oldun? Bilmem. Freelancers-1 2012 info-icon
Get a little respect in the neighborhood, Bu civarda biraz saygı kazanmak, Freelancers-1 2012 info-icon
maybe a little payback. belki biraz da intikam için. Freelancers-1 2012 info-icon
Eh, one look at you, I already know Sana bir bakışta, zaten biliyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
you got respect on the street. Sokaklarda saygıyı hak etmişsin. Freelancers-1 2012 info-icon
Right? Yeah, a little bit. Doğru mu? Evet, sayılır. Freelancers-1 2012 info-icon
I'll ask you something else what's your life worth? Sana başka bir şey sorayım. Hayatının ederi nedir? Freelancers-1 2012 info-icon
If you had to put a price tag on it, what would you say your life's worth? Eğer hayatına fiyat etiketi koysaydın, değeri ne olurdu söyler misin? Freelancers-1 2012 info-icon
I don't know. I never thought about that. Bilmem. Bunu hiç düşünmemiştim. Freelancers-1 2012 info-icon
Would you say 46 grand? I don't know. 46 bin dolar nasıl? Bilmem. Freelancers-1 2012 info-icon
Well, that's what the city of New York seems to think it's worth Peki, dışarı çıkıp her gün hayatını riske attığında... Freelancers-1 2012 info-icon
since you gotta go out there and risk it every day. ...işte bu New York şehrinin sana biçtiği değerdir. Freelancers-1 2012 info-icon
Personally, I feel my life's worth more than that. Bana sorarsan, hayatım bundan çok daha değerli. Freelancers-1 2012 info-icon
A pat on the back and an extra 1 0 grand a year raise Sırtının sıvazlanması ve yıllık ekstra 10 binlik maaş artışı... Freelancers-1 2012 info-icon
Either way, we gotta get the job done, you know? Her hâlükârda işimizi yaparız, bildiğin gibi. Freelancers-1 2012 info-icon
What we do here... Burada yaptığımız şeye... Freelancers-1 2012 info-icon
Iet's just call it the bonus system. ...ikramiye sistemi diyelim. Freelancers-1 2012 info-icon
Corruption in this city, let alone in this country, Bu şehirdeki yozlaşma, hatta bu ülkedeki, Freelancers-1 2012 info-icon
is far beyond what any of us can imagine. hayal ettiğimizin çok daha ötesinde. Freelancers-1 2012 info-icon
You confiscate a large sum of money Büyük miktarda para yapabilirsin. Freelancers-1 2012 info-icon
trust me, everybody takes their piece as the money moves up the ranks. Güven bana, para kademeler atladıkça herkes üzerine düşen payı alır. Freelancers-1 2012 info-icon
All we do here is we take our cut a finder's fee, that's all. Tüm yaptığımız, kesintimizi almak, komisyon, hepsi budur. Freelancers-1 2012 info-icon
I spread it amongst my men, everybody's happy. Ben bunu adamlarıma yaydım, hepsi mutlu. Freelancers-1 2012 info-icon
Look, you wanna be on your own, Bak, kendi başına olmak isteyebilirsin, Freelancers-1 2012 info-icon
nickel and diming on the street, that's your business. o zaman sokakta beş ya da on sent, işin bu olur. Freelancers-1 2012 info-icon
But know this we are deep Ama şunu bil ki, biz derin... Freelancers-1 2012 info-icon
and we are invisible, ...ve görünmez kişileriz. Freelancers-1 2012 info-icon
all the way up to the mayor's office. Belediye başkanının ofisine kadar. Freelancers-1 2012 info-icon
There's the Maldonado seed. Maldonado'ya çekmişsin. Freelancers-1 2012 info-icon
You hungry? I can always eat. Aç mısın? Her zaman yiyebilirim. Freelancers-1 2012 info-icon
Kitchen never closes and everybody eats at my table. Mutfak asla kapanmaz ve herkes benim masamda yer. Freelancers-1 2012 info-icon
Hey, guys, what's it gonna be? Beyler, nasıl olsun? Freelancers-1 2012 info-icon
You really trust everybody in here? Gerçekten buradaki herkese güvenir misin? Freelancers-1 2012 info-icon
That door you just walked through... Şu içeri girdiğin kapı varya... Freelancers-1 2012 info-icon
only works one way in. ...tek yöne doğru çalışır, içeri. Freelancers-1 2012 info-icon
Once you're in, the only way out Bir kere içeri girdin mi, çıkış yolu sadece... Freelancers-1 2012 info-icon
is to the sounds of gunshots and bagpipes. ...silah ve gayda sesleri eşliğinde olur. Freelancers-1 2012 info-icon
Don't ever force my hand. Sakın beni buna zorlama. Freelancers-1 2012 info-icon
That's your FTO, Lieutenant Dennis Lureu. Şu senin akıl hocan, Teğmen Dennis Lureu. Freelancers-1 2012 info-icon
Don't ever question Lureu. Be like him. Lureu'yu asla sorgulama. Onun gibi ol. Freelancers-1 2012 info-icon
He's been my right hand since your father left us. Kendisi, baban ayrıldığından beri benim sağ kolum. Freelancers-1 2012 info-icon
I'll get your boys assigned to the same precinct. Arkadaşlarını seninle aynı bölgeye ayarlayacağım. Freelancers-1 2012 info-icon
As for you no uniform, no beat. Sen ise, üniforma yok, çarpışma yok. Freelancers-1 2012 info-icon
You work for me starting now if you accept. Bundan sonra bana çalışacaksın, eğer kabul edersen. Freelancers-1 2012 info-icon
Your father always said "Everybody's gotta stash Baban her zaman derdi: "Kötü gün için herkesin... Freelancers-1 2012 info-icon
a bit of sock money for a rainy day." ...kenarda köşede biraz parası olmalı." Freelancers-1 2012 info-icon
To your father. Babana. Freelancers-1 2012 info-icon
Tonight we celebrate. Bu akşam kutluyoruz. Freelancers-1 2012 info-icon
Pick a girl. Have some fun. Seç bir kız. Eğlenmene bak. Freelancers-1 2012 info-icon
Thank you, sweetie. Yup. Sağ ol, tatlım. Evet. Freelancers-1 2012 info-icon
What can I getcha? Ne vereyim sana? Freelancers-1 2012 info-icon
How you doing? I'm the new guy. Nasılsın? Ben yeniyim. Freelancers-1 2012 info-icon
Hi, new guy. I'm sure you're really nice, Merhaba, yeni çocuk. Hoş biri olduğuna eminim. Freelancers-1 2012 info-icon
but I don't fuck cops. I just got here. Lakin polislerle işim olmaz. Buraya daha yeni geldim. Freelancers-1 2012 info-icon
What, you're not a cop? No, I'm not a nice guy. Ne, polis değil misin? Hayır, hoş biri değilim. Freelancers-1 2012 info-icon
Ah. Jonas Maldonado. Ah. Jonas Maldonado. Freelancers-1 2012 info-icon
Everybody calls me Malo. Herkes bana Malo der. Freelancers-1 2012 info-icon
"Malo" that's cute. "Malo" çok şekermiş. Freelancers-1 2012 info-icon
You're like a Puerto Rican bad guy. Porto Rikolu kötü adamlar gibisin. Freelancers-1 2012 info-icon
Well, my mom's black. My father's Puerto Rican. Evet annem siyahtı. Babam Porto Rikoluydu. Freelancers-1 2012 info-icon
I don't do Puerto Ricans either. Damn. Porto Rikolularla da işim olmaz. Kahretsin. Freelancers-1 2012 info-icon
Mmm. Where you from? What's your name? Evet. Nerelisin? İsmin ne? Freelancers-1 2012 info-icon
Don't you have some nice girl waiting for you somewhere? Seni bekleyen güzel bir kız falan yok mu bir yerlerde? Freelancers-1 2012 info-icon
Come on. I don't want a nice girl. Hadi ama. Güzel bir kız istemiyorum. Freelancers-1 2012 info-icon
I want you. You're a charmer. Seni istiyorum. Çok çekicisin. Freelancers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20401
  • 20402
  • 20403
  • 20404
  • 20405
  • 20406
  • 20407
  • 20408
  • 20409
  • 20410
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact